background image

30

NORMAS DE SEGURANÇA

A OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE

1) 

Ler atentamente as instruções

. Familiarizar-se com os

controles e com a utilização correcta da relvadeira. Aprender a
parar rapidamente o motor.
2) 

Utilizar a relvadeira exclusivamente para a finalidade à

qual se destina, isto é, cortar a relva

. Qualquer outro uso

pode vir a ser perigoso e causar danos à máquina.
3) Nunca permitir que a relvadeira seja usada por crianças ou
por pessoas que não tenham a necessária familiaridade com
as instruções. As leis locais podem estabelecer uma idade
mínima para o usuário.
4) 

Nunca utilizar a relvadeira

:

– se houver pessoas, sobretudo crianças, ou animais ao redor;
– se o usuário tiver tomado remédios ou outras substâncias
consideradas prejudiciais para a sua capacidade de concen-
tração e para os reflexos.
5) Lembrar que o operador ou usuário é responsável por aci-
dentes e imprevistos que forem causados a outras pessoas ou
às suas propriedades.

1) 

Ao cortar a relva, usar sempre calças compridas e sapa-

tos resistentes. Não activar a relvadeira com os pés
descalços ou com sandálias

.

2) Inspeccionar bem toda a área de trabalho e retirar tudo o
que poderia vir a ser expulso pela máquina ou danificar o con-
junto de corte e o motor (pedras, ramos, arames, ossos, etc).
3) 

ATENÇÃO: PERIGO! A gasolina é altamente inflamável

.

– deixar o combustível nos recipientes apropriados;
– 

encher o tanque de combustível com um funil, ao ar livre

e não fumar durante esta operação e também todas as
vezes que manusear o combustível

;

– encher o tanque antes de accionar o motor, não acrescentar
gasolina e nem tirar a tampa do tanque quando o motor esti-
ver a funcionar ou estiver quente;

– se a gasolina transbordar, não accionar o motor, mas afastar

a relvadeira do local onde o combustível foi derramado, e evi-
tar que se crie a possibilidade de incêndio, até quando o com-
bustível tenha evaporado e os vapores da gasolina tenham-se
dissolvido;
– recolocar e apertar bem a tampa do tanque da gasolina,
sempre que for aberto.
4) Trocar os silenciadores defeituosos.
5) 

Antes de usar, efectuar uma verificação geral e em espe-

cial do aspecto das lâminas e certificar-se que os parafu-
sos do conjunto de corte não estejam gastos ou danifica-
dos

. Trocar completamente todas as lâminas e os parafusos

que estiverem gastos ou danificados, para manter o equilíbrio.

1) Não accionar o motor em sítios fechados, onde possam se
acumular fumaças nocivas de monóxido de carbono.
2) Trabalhar somente à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
3) Se for possível, não trabalhar com a relva molhada.
4) Certificar-se sempre do próprio ponto de apoio ao trabalhar
em terrenos inclinados.
5) Nunca correr, caminhar somente. Evitar de se fazer puxar
pela relvadeira.
6) Em terrenos inclinados, cortar a relva transversalmente e
nunca para cima ou para baixo.
7) Em terrenos inclinados, prestar a máxima atenção ao mudar
de direcção.
8) 

Não cortar a relva em terrenos com inclinação superior

à 20˚

.

9) Prestar a máxima atenção quando for preciso puxar a relva-
deira para si.
10) Bloquear a lâmina quando a relvadeira for colocada em
posição inclinada para ser transportada, quando atravessar

C) DURANTE A UTILIZAÇÃO 

B) OPERAÇÕES PRELIMINARES

A) PREPARAÇÃO

PT

superfícies sem relva, e quando a relvadeira for transportada
de ou para o local onde será usada.
11) Nunca accionar a relvadeira se as protecções estiverem
danificadas;
12) Não modificar as regulações do motor, e não acrescentar
ao motor um sistema de rotações excessivas.
13) Nos modelos com tracção, desactivar o engate da trans-
missão para as rodas, antes de accionar o motor.
14) Accionar o motor com cuidado, de acordo com as instru-
ções e manter os pés bem longe das lâminas.
15) Não inclinar a relvadeira para accioná-la. Accionar a relva-
deira numa superfície plana, sem obstáculos e sem relva alta. 
16) 

Não aproximar as mãos ou os pés das partes cortantes

.

17) Não levantar e nem transportar a relvadeira quando o
motor estiver a funcionar.
18) 

Parar o motor e soltar o cabo da vela

:

– antes de fazer qualquer coisa em baixo do prato de corte;
– antes de inspeccionar, limpar ou consertar a relvadeira;
– após ter batido em algum corpo estranho. Verificar se foi
danificado e efectuar os consertos necessários antes de usar
novamente a máquina;
– se a relvadeira começar a vibrar de maneira anómala.
(Procurar imediatamente as causas da vibração e repará-la). 
19) 

Desligar o motor

:

– todas as vezes que a relvadeira for deixada sozinha. Nos
modelos com accionamento eléctrico, tirar a chave da ignição;
– antes de encher o tanque com o combustível;
– antes de regular a altura de corte.
20) Diminuir as rotações antes de desligar o motor. Fechar a
entrada de combustível ao fim do trabalho, de acordo com as
instruções dadas no manual do motor.
21) Ao trabalhar, manter-se sempre à distância de segurança
da lâmina cortante dada pelo comprimento do cabo.

1) Manter bem apertados os parafusos e as porcas, para ter
certeza que a máquina esteja sempre em boas condições de
funcionamento. Uma manutenção regular é indispensável para
a segurança e para manter o nível do rendimento da máquina.
2) Não guardar a relvadeira com gasolina no tanque dentro de
um ambiente onde os vapores da gasolina possam alcançar
uma chama, uma fagulha ou uma grande fonte de calor.
3) Deixar arrefecer o motor antes de colocar a relvadeira em
qualquer ambiente.
4) 

Para diminuir o risco de incêndio, manter o motor, o

silenciador de escapamento, o alojamento da bateria e a
área do tanque de gasolina sem nenhum resíduo de relva,
folhas e sem graxa demais

. Não deixar os sacos de relva cor-

tada dentro de um recinto.
5) Caso o tanque deva ser esvaziado, efectuar esta operação
ao ar livre e com o motor frio.
6) Usar luvas de trabalho para montar e desmontar a lâmina.
7) 

Prestar atenção no equilíbrio da lâmina, quando esta for

afiada.

Todas as operações relativas à lâmina (desmontagem,

afiação, equilibração, remontagem e/ou substituição) são tra-
balhos difíceis que exigem uma competência específica além
do uso de ferramentas apropriadas; por razões de segurança,
é, portanto, preciso que sejam sempre efectuadas junto a um
centro especializado.
8) 

Por razões de segurança, nunca usar a máquina se esti-

ver com peças gastas ou danificadas. As peças devem ser
trocadas e nunca consertadas. Usar peças sobressalentes
originais (as lâminas devem ter sempre a marca 

). Peças

de outra qualidade podem danificar a máquina e prejudicar
a segurança do usuário.

1) Todas as vezes que for necessário movimentar, levantar,
transportar ou inclinar a máquina, é preciso:
– usar luvas de trabalho resistentes;
– agarrar a máquina  nos pontos que oferecem uma garra
segura, levando em consideração o peso e a sua distribuição;
– usar um número de pessoas adequado ao peso da máquina
e às características do meio de transporte ou do lugar no qual
deve ser colocada ou removida.

E) TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO

D) MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO

CG MCPt/Sti 171503915/1  28-12-2006  11:24  Pagina 30

Содержание MULTICLIP 50 4SE RENTAL

Страница 1: ...UIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND STIGA MULTI...

Страница 2: ...IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avvi...

Страница 3: ...H 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 ESKY 38 SLOVENSKO 40 EESTI 42 ET SL CS LT LV PL PT ES IT NL FR EN DE NO DA FI SV CG M...

Страница 4: ...2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 3 9 1 2 4 5 6 7 8 8 9 3 1 1 1 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 2...

Страница 5: ...3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 4 1 4 2 4 3 3 3 1 4 4 1 2 1 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 2 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 3...

Страница 6: ...en f re maskinens anv ndning 42 Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i arbets omr det SV 43 Obs Dra ut t ndstiftets huv och l s instruktionerna f re varje underh llningsarbete eller r...

Страница 7: ...de stedene p siste side i instruk sjonsboken NO DA 11 Chassis 12 Motor 13 Kniv 14 H ndtak 15 Akselrasjons kommando 16 Motorbremsespake 17 Drivkoplingsspake BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES P KONTROL...

Страница 8: ...t donn es au chapitre correspondant du pr sent manuel FR EN 41 Attention Lire le manuel d utilisateur avant d utiliser la ton deuse 42 Risque de projection Tenir les tierces personnes en dehors de la...

Страница 9: ...arca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de constru o PT ES 4 Tipo de relvadeira 5 N mero de matr cula 6 Nome e endere o do Construtor Imediatamente depois da compra da m quina copiar...

Страница 10: ...tos specialiame ios knygel s skyriuje 41 D mesio Prie prad dami dirbti ma ina perskaitykite instruk cij knygel 42 Pa alinimo pavojus i r kite kad plote kuriame dirbate neb t moni LT LV 43 D mesio prie...

Страница 11: ...dele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 L iketera 14 K epide 15 Gaasihoob 16 Mootori pidurihoob 17 Edasiveo l liti SEADMEL OLEVATE S MBOLITE KIRJELDUS kus on ette n h tud 21 Aeglane...

Страница 12: ...C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 12 ndra inte motorns inst llningar och l t den inte uppn ett alltf r h gt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling fr nk...

Страница 13: ...S KNIVEN STANNAT innan andra tg rder vidtas p gr sklipparen VIKTIGT Regelm ssigt och noggrant underh llsarbe te r n dv ndigt f r att ver tid bibeh lla s kerhetsni v n och maskinens ursprungliga presta...

Страница 14: ...an k ynnist ruohonleikkuria jos koneen suojuk set ovat vaurioituneet 12 l muuntele moottorin s timi l k k yt mootoria yli nopeudella 13 Itsevet v n mallin ollessa kyseess laita vaihteisto vapaal le en...

Страница 15: ...PANON T YDENNYS FI T RKE S nn llisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on v ltt m t n koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja s ilytt miseksi S ilyt ruohonleikkuri kuivassa tilass...

Страница 16: ...ft skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lge vejledningen og hold f dderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start pl neklipperen p en j vn overflade uden...

Страница 17: ...1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG En regelm ssig og omhyggelig vedligeholdelse er uundg elig for at fastholde maskinens sikkerhedsni veauer og ydelser gennem tiden Opbevar pl neklipperen p et t rt...

Страница 18: ...m ikke endres La ikke motoren f for h yt turtall 13 Ved modeller med drivhjul m hjuldriften frakoples f r motoren settes i gang 14 Sett p motoren som forklart i instruksjonene og hold f t tene langt b...

Страница 19: ...inngrep p klippe ren VIKTIG Periodemessig og n ye vedlikehold er av st rste viktighet for opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid Lagre gressklipperen p et t rt sted 1 Ta best...

Страница 20: ...berdre hen Sie ihn nicht 13 Bei Ausf hrungen mit Motorantrieb l sen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder bet tigen Sie den Anla schalter mit Vorsicht ent sprech...

Страница 21: ...nm her durchf hren WICHTIG Eine regelm ige und sorgf ltige Wartung ist f r ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und urspr nglichen Leistungen der Maschine unabk mmlich Den Rasenm her in trockenem Rau...

Страница 22: ...ernor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well aw...

Страница 23: ...tenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time Store the lawnmower in a dry place 1 Wear strong working gloves during any cleaning mainte n...

Страница 24: ...3 Pour les mod les autopropuls s d sengager l embrayage d a vancement avant de d marrer le moteur 14 D marrer le moteur avec pr cautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pied...

Страница 25: ...et soign es pour maintenir pendant long temps les niveaux de s curit et les performances originelles de la machine Garder la tondeuse dans un endroit sec 1 Porter des gants de travail r sistants avan...

Страница 26: ...motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u v rdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Start de motor...

Страница 27: ...TDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT v rdat u welke ingreep dan ook verricht BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de...

Страница 28: ...e di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della tra smissione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenen do i pie...

Страница 29: ...regolare e accurata indi spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina Conservare il rasaerba in luogo asciutto 1 Indossare robusti guanti da lavo...

Страница 30: ...evoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela seg n las instruc ciones y teniend...

Страница 31: ...ctuar cualquier tipo de intervenci n en la cortadora de pasto IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispen sable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguri dad y las presta...

Страница 32: ...em danificadas 12 N o modificar as regula es do motor e n o acrescentar ao motor um sistema de rota es excessivas 13 Nos modelos com trac o desactivar o engate da trans miss o para as rodas antes de a...

Страница 33: ...uciosa indispens vel para manter ao longo do tempo os n veis de seguran a e as presta es originais da m quina Guardar a relvadeira num lugar seco 1 Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualquer...

Страница 34: ...du 14 Ostro nie uruchomi silnik wg podanych instrukcji trzymaj c stopy z dala od no y kosiarki 15 Nie przechyla kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamia sil nik na r wnej powierzchni gdzie nie znaj...

Страница 35: ...akimkolwiek u yciem kosiarki ODCZEKA A DO CA KOWI TEGO ZATRZYMANIA SIE NO A WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzy mania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajno sci m...

Страница 36: ...r boj tas 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus un nelieciet motoram izveidot palielin ta apgriezienu skaita re mu 13 P aujma nu mode iem ar vilkmi atsl dziet rite u transmisi jas saj gu un tikai p c...

Страница 37: ...iet z liena p aujma nu saus viet 1 T r anas tehnisk s apkalpo anas vai regul anas laik izmantojiet iztur gus darba cimdus 2 Uzman gi mazg jiet ma nu ar deni p c katras p au anas oper cijas izt riet z...

Страница 38: ...S LT dideliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor atjunkite pavaros sankab nuo rat 14 Motor u veskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas k...

Страница 39: ...PRA YMAS 1 2 1 1 1 MONTAVIMO U BAIGIMAS LT SVARBU kad laikui b gant nesuma t sauga ir nesupra st t ma inos veikimas b tina nuolatin ir kruop ti prie i ra Vejapjov laikykite sausoje vietoje 1 Prie atli...

Страница 40: ...ADN POU EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n m...

Страница 41: ...v p e o seka ku je nezbytn pro zachov n v konu a bezpe nosti stroje Skladujte seka ku na such m m st 1 B hem pr ce na seka ce ist n dr by se izov n pou vejte pracovn rukavice 2 Co nejd ve po skon en p...

Страница 42: ...PKI PRED UPORABO A ZAGON SL 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne dose e previsokega tevila obratov 13 Pri modelih na vle ni pogon pred vklju itvijo motorja izklo pite priklju ek...

Страница 43: ...isokega nivoja delo vanja stroja Kosilnico hranite v suhem prostoru 1 Pred vsakim ci cenjem vzdr evalnimi deli ali reguliranjem stroja je treba nadeti mocne delovne za citne rokavice 2 Po vsaki ko nji...

Страница 44: ...SUTAMISE AJAL B EELT A ALUSTAMINE ET 13 Veoga mudelitel l litage enne mootori k ivitamist v lja le kanne ratastele 14 K ivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid j rgides ja hoides jalad l iketera...

Страница 45: ...ning t pne hooldus on h davaja lik et hoida muruniiduk t korras ning et t tamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 1 Enne mistahes muruniitja hooldus parandus v i regu leerimist d panna...

Страница 46: ...44 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 44...

Страница 47: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 45...

Страница 48: ...171503915 1 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 46...

Отзывы: