background image

25

GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

Voor de motor en de batterij (indien aanwezig) wordt verwezen
naar de relatieve handleidingen.

OPMERKING – De machine kan geleverd worden met enkele
reeds gemonteerde elementen.

Maak het bovenste deel van de handgreep (1) aan het onder-

ste deel (2) vast met de knop (3) en de ring (4).
Breng het starttouw (5) in de geleider (6) en blokkeer met de borgmoer
(7).  Bevestig de kabels van de bedieningen met behulp van de riem-
pjes (8). Door de onderste schroeven (9) los te draaien, kan de hoog-
te van de handgreep geregeld worden.
Door de knop (3) los te draaien, is het mogelijk het bovenste deel van
de handgreep (1) zijwaarts te draaien, om het werken vlakbij muren te
vergemakkelijken. 
De schroeven (9) en de knop (3) moeten tijdens het werken altijd ste-
vig vastgedraaid zijn.

Bij de modellen die van een elektrisch startmechanisme zijn

voorzien, dient u de kabel van de accu op de klem van de algemene
bedrading van de grasmaaimachine aan te sluiten.

Het gashendel (indien aanwezig) wordt door middel van de

hendel (1) bediend. De standen van de hendel blijken uit het betref-
fende plaatje.Sommige modellen beschikken over een motor met een
vast toerental, waarbij u geen gaspedaal nodig heebt (2).

De rem van het mes wordt door de hendel (1) bediend die

tegen de handgreep aan getrokken moet worden om de machine te
starten en tijdens de werking aangetrokken moet blijven. Als u de
hendel los laat slaat de motor af.

Voor de modellen met aandrijving, gaat de grasmaaier voor-

uit met de hendel (1) naar de bediener gericht.
De aandrijving moet ingeschakeld worden bij draaiende motor. 
De grasmaaier houdt halt wanneer de hendel (1) in de stand “N”
gebracht wordt. Door de hendel (1) van de rem van het mes los te
laten, gaat deze automatisch terug naar de stand “N”, zodat de gras-
maaier stopt.

U kunt de hoogte afstellen met behulp van de hendel (1). 

U MAG DIT ENKEL DOEN ALS HET MES STIL STAAT.

Om de machine aan te zetten dient u de aanwijzingen die in

het motorboekje vermeld staan zorgvuldig na te leven. Daarna de
hendel (1) van de rem van het mes tegen de handgreep aantrekken en
een krachtige ruk aan de aantrekkabel (2) geven. 
Bij de modellen die van een elektrisch startmechanisme zijn voorzien
dient u het contactsleuteltje (3) om te draaien.

Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op

dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting.

Een machine met MULCHING-systeem maait het gras, hakt het fijn en
blaast het daarna in de grasmat.
Het afgeknipte gras hoeft niet verwijderd te worden.
Het beste MULCHING-effect verkrijgt u als de volgende regels in acht
genomen worden:
1. Gebruik hoog motortoerental (volgas).
2. Maai niet als het gras nat is.
3. Maai het gras niet te kort. Maai hoogstens 1/3 van de lengte af.
4. De onderzijde van de kap altijd schoon houden.
5. Altijd een scherp mes gebruiken.

Na gebruik van de machine dient u de hendel (1) van de rem

3.3

3.2

3.1

3. MAAIEN VAN HET GRAS

2.4

2.3

2.2

2.1

2. BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN

1.2

1.1

1. EERST ALLE ONDERDELEN MONTEREN

NL

los te laten en het kapje van de bougie (2) te verwijderen. Bij de
modellen die van een contact zijn voorzien dient u het contactsleutel-
tje (3) eruit te nemen. WACHTEN TOTDAT HET SNIJSYSTEEM STIL
STAAT vóórdat u welke ingreep dan ook verricht.

BELANGRIJK – Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van
wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties
van de machine in stand te houden

.

De grasmaaier op een droge plaats bewaren.

1) Draag sterke werkhandschoenen vóór elke reiniging, onderhouds-

beurt of afstelling van de machine.

2) Was de machine zorgvuldig na elk gebruik; verwijder gras en mod-

der die zich opgehoopt hebben aan de binnenkant van het chas-
sis, om te voorkomen dat deze ter plaatse drogen en de machine
de daaropvolgende keer moeilijk gestart wordt.

3) De laklaag aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd los-

komen door de schurende werking van het gemalen gras; mocht
dit voorvallen, werk de laklaag dan tijdig bij met een roestvrije verf,
om te voorkomen dat roest ontstaat dat het metaal aantast.

4) Indien het nodig is toegang te hebben tot de onderkant van de

machine, wordt de machine uitsluitend overgeheld langs de zijde
aangeduid op de handleiding van de motor, volgens de aangege-
ven instructies.

5) Giet geen benzine op de plastic onderdelen van de motor of de

machine, om schade te voorkomen en verwijder onmiddellijk elk
spoor van benzine dat eventueel gemorst werd. De garantie dekt
geen schade aan de plastic onderdelen, veroorzaakt door benzine.

Elke handeling aan het mes dient uitgevoerd te worden in een

gespecialiseerd servicecentrum.

Opmerking voor het gespecialiseerd centrum:

Hermonteer het

maaidek (2) volgens de volgorde aangegeven in de figuur en draai de
middenste schroef (1) met een dynamometrische sleutel met een
waarde van 40-45 Nm vast.

Voor de modellen met aandrijving, moet men de bescher-

ming (1) 1 of 2 keer per jaar verwijderen door de schroeven (2) los te
draaien en de haken (3) los te maken; met een borstel of perslucht
wordt vervolgens overgegaan tot een grondige reiniging, waarbij spo-
ren van gras of vuil uit de zone rond de aandrijving en de riem verwij-
derd worden.
Hermonteer altijd de bescherming (1). 

Controleer de schokdemper en isolatiekousen  twee keer per

seizoen. Vervang deze onderdelen bij gevaar of slijtage.

Om de accu op te laden dient u de speciale accu-lader (1) te

gebruiken, waarbij u de aanwijzingen die in het boekje van de accu
staan zorgvuldig moet naleven. Als u de grasmaaier lange tijd niet
gebruikt dient u de accu van de motor los te koppelen en te zorgen
dat hij altijd geladen blijft.
De acculader mag niet direct op het aansluitcontact van de motor
worden aangesloten. Het is niet mogelijk de motor te starten met de
acculader. 
De motor en acculader kunnen beschadigd raken.

1. Gebruikte altijd een trechter en/of een benzinejerrycan met een

beveiliging tegen overlopen teneinde morsen bij het vullen van de
benzinetank te vermijden.

2. Vang bij verversen alle gebruikte olie op. Niet morsen. Lever de olie

in bij een recyclingsstation.

3. Gooi gebruikte oliefilters niet een afvalbak. Lever deze in bij een

recyclingsstation. 

4. Gooi gebruikte loodaccu’s niet een afvalbak. Lever deze in bij een

accuverzameldepot voor recycling (dit betreft door accu’s aange-
dreven machines en machines met accustart).

Bij twijfel of indien iets u niet duidelijk is, wordt contact opgenomen
met het dichtstbijzijnd Servicecentrum of de Dealer.

5. HET MILIEU

4.4

4.3

4.2

4.1

4. NORMALE ONDERHOUDSBEURT

CG MCPt/Sti 171503915/1  28-12-2006  11:23  Pagina 25

Содержание MULTICLIP 50 4SE RENTAL

Страница 1: ...UIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND STIGA MULTI...

Страница 2: ...IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avvi...

Страница 3: ...H 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 ESKY 38 SLOVENSKO 40 EESTI 42 ET SL CS LT LV PL PT ES IT NL FR EN DE NO DA FI SV CG M...

Страница 4: ...2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 3 9 1 2 4 5 6 7 8 8 9 3 1 1 1 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 2...

Страница 5: ...3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 4 1 4 2 4 3 3 3 1 4 4 1 2 1 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 2 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 3...

Страница 6: ...en f re maskinens anv ndning 42 Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i arbets omr det SV 43 Obs Dra ut t ndstiftets huv och l s instruktionerna f re varje underh llningsarbete eller r...

Страница 7: ...de stedene p siste side i instruk sjonsboken NO DA 11 Chassis 12 Motor 13 Kniv 14 H ndtak 15 Akselrasjons kommando 16 Motorbremsespake 17 Drivkoplingsspake BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES P KONTROL...

Страница 8: ...t donn es au chapitre correspondant du pr sent manuel FR EN 41 Attention Lire le manuel d utilisateur avant d utiliser la ton deuse 42 Risque de projection Tenir les tierces personnes en dehors de la...

Страница 9: ...arca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de constru o PT ES 4 Tipo de relvadeira 5 N mero de matr cula 6 Nome e endere o do Construtor Imediatamente depois da compra da m quina copiar...

Страница 10: ...tos specialiame ios knygel s skyriuje 41 D mesio Prie prad dami dirbti ma ina perskaitykite instruk cij knygel 42 Pa alinimo pavojus i r kite kad plote kuriame dirbate neb t moni LT LV 43 D mesio prie...

Страница 11: ...dele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 L iketera 14 K epide 15 Gaasihoob 16 Mootori pidurihoob 17 Edasiveo l liti SEADMEL OLEVATE S MBOLITE KIRJELDUS kus on ette n h tud 21 Aeglane...

Страница 12: ...C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 12 ndra inte motorns inst llningar och l t den inte uppn ett alltf r h gt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling fr nk...

Страница 13: ...S KNIVEN STANNAT innan andra tg rder vidtas p gr sklipparen VIKTIGT Regelm ssigt och noggrant underh llsarbe te r n dv ndigt f r att ver tid bibeh lla s kerhetsni v n och maskinens ursprungliga presta...

Страница 14: ...an k ynnist ruohonleikkuria jos koneen suojuk set ovat vaurioituneet 12 l muuntele moottorin s timi l k k yt mootoria yli nopeudella 13 Itsevet v n mallin ollessa kyseess laita vaihteisto vapaal le en...

Страница 15: ...PANON T YDENNYS FI T RKE S nn llisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on v ltt m t n koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja s ilytt miseksi S ilyt ruohonleikkuri kuivassa tilass...

Страница 16: ...ft skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lge vejledningen og hold f dderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start pl neklipperen p en j vn overflade uden...

Страница 17: ...1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG En regelm ssig og omhyggelig vedligeholdelse er uundg elig for at fastholde maskinens sikkerhedsni veauer og ydelser gennem tiden Opbevar pl neklipperen p et t rt...

Страница 18: ...m ikke endres La ikke motoren f for h yt turtall 13 Ved modeller med drivhjul m hjuldriften frakoples f r motoren settes i gang 14 Sett p motoren som forklart i instruksjonene og hold f t tene langt b...

Страница 19: ...inngrep p klippe ren VIKTIG Periodemessig og n ye vedlikehold er av st rste viktighet for opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid Lagre gressklipperen p et t rt sted 1 Ta best...

Страница 20: ...berdre hen Sie ihn nicht 13 Bei Ausf hrungen mit Motorantrieb l sen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder bet tigen Sie den Anla schalter mit Vorsicht ent sprech...

Страница 21: ...nm her durchf hren WICHTIG Eine regelm ige und sorgf ltige Wartung ist f r ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und urspr nglichen Leistungen der Maschine unabk mmlich Den Rasenm her in trockenem Rau...

Страница 22: ...ernor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well aw...

Страница 23: ...tenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time Store the lawnmower in a dry place 1 Wear strong working gloves during any cleaning mainte n...

Страница 24: ...3 Pour les mod les autopropuls s d sengager l embrayage d a vancement avant de d marrer le moteur 14 D marrer le moteur avec pr cautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pied...

Страница 25: ...et soign es pour maintenir pendant long temps les niveaux de s curit et les performances originelles de la machine Garder la tondeuse dans un endroit sec 1 Porter des gants de travail r sistants avan...

Страница 26: ...motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u v rdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Start de motor...

Страница 27: ...TDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT v rdat u welke ingreep dan ook verricht BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de...

Страница 28: ...e di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della tra smissione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenen do i pie...

Страница 29: ...regolare e accurata indi spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina Conservare il rasaerba in luogo asciutto 1 Indossare robusti guanti da lavo...

Страница 30: ...evoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela seg n las instruc ciones y teniend...

Страница 31: ...ctuar cualquier tipo de intervenci n en la cortadora de pasto IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispen sable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguri dad y las presta...

Страница 32: ...em danificadas 12 N o modificar as regula es do motor e n o acrescentar ao motor um sistema de rota es excessivas 13 Nos modelos com trac o desactivar o engate da trans miss o para as rodas antes de a...

Страница 33: ...uciosa indispens vel para manter ao longo do tempo os n veis de seguran a e as presta es originais da m quina Guardar a relvadeira num lugar seco 1 Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualquer...

Страница 34: ...du 14 Ostro nie uruchomi silnik wg podanych instrukcji trzymaj c stopy z dala od no y kosiarki 15 Nie przechyla kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamia sil nik na r wnej powierzchni gdzie nie znaj...

Страница 35: ...akimkolwiek u yciem kosiarki ODCZEKA A DO CA KOWI TEGO ZATRZYMANIA SIE NO A WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzy mania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajno sci m...

Страница 36: ...r boj tas 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus un nelieciet motoram izveidot palielin ta apgriezienu skaita re mu 13 P aujma nu mode iem ar vilkmi atsl dziet rite u transmisi jas saj gu un tikai p c...

Страница 37: ...iet z liena p aujma nu saus viet 1 T r anas tehnisk s apkalpo anas vai regul anas laik izmantojiet iztur gus darba cimdus 2 Uzman gi mazg jiet ma nu ar deni p c katras p au anas oper cijas izt riet z...

Страница 38: ...S LT dideliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor atjunkite pavaros sankab nuo rat 14 Motor u veskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas k...

Страница 39: ...PRA YMAS 1 2 1 1 1 MONTAVIMO U BAIGIMAS LT SVARBU kad laikui b gant nesuma t sauga ir nesupra st t ma inos veikimas b tina nuolatin ir kruop ti prie i ra Vejapjov laikykite sausoje vietoje 1 Prie atli...

Страница 40: ...ADN POU EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n m...

Страница 41: ...v p e o seka ku je nezbytn pro zachov n v konu a bezpe nosti stroje Skladujte seka ku na such m m st 1 B hem pr ce na seka ce ist n dr by se izov n pou vejte pracovn rukavice 2 Co nejd ve po skon en p...

Страница 42: ...PKI PRED UPORABO A ZAGON SL 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne dose e previsokega tevila obratov 13 Pri modelih na vle ni pogon pred vklju itvijo motorja izklo pite priklju ek...

Страница 43: ...isokega nivoja delo vanja stroja Kosilnico hranite v suhem prostoru 1 Pred vsakim ci cenjem vzdr evalnimi deli ali reguliranjem stroja je treba nadeti mocne delovne za citne rokavice 2 Po vsaki ko nji...

Страница 44: ...SUTAMISE AJAL B EELT A ALUSTAMINE ET 13 Veoga mudelitel l litage enne mootori k ivitamist v lja le kanne ratastele 14 K ivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid j rgides ja hoides jalad l iketera...

Страница 45: ...ning t pne hooldus on h davaja lik et hoida muruniiduk t korras ning et t tamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 1 Enne mistahes muruniitja hooldus parandus v i regu leerimist d panna...

Страница 46: ...44 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 44...

Страница 47: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 45...

Страница 48: ...171503915 1 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 46...

Отзывы: