background image

19

GEBRAUCHSANLEITUNG

Für den Motor und die Batterie (falls vorhanden) wird auf die ent-
sprechenden Bedienungsanleitungen verwiesen.

ANMERKUNG – Bei der Maschinenauslieferung können einige
Komponenten bereits montiert sein.

Den oberen Teil des Griffs (1) am unteren Teil (2) mittels des

Handrads (3) und der Scheibe (4) befestigen. Das Starterseil (5) in die
Führung (6) einsetzen, und die Haltemutter (7) anziehen.  Die
Steuerzüge mit den Kabelbindern (8) fixieren. Durch Lockern der
unteren Schrauben (9) kann die Griffhöhe eingestellt werden. Durch
Lockern des Handrads (3) kann der obere Teil des Griffs (1) seitlich
gedreht werden, um Arbeiten in der Nähe von Mauern zu vereinfa-
chen. Die Schrauben (9) und der Handgriff (3) müssen während des
Betriebs immer fest angezogen sein.

Bei den Modellen mit elektrischem Antrieb, das Kabel der

Batterie mit dem Sammler der allgemeinen Verkabelung des
Rasenmähers verbinden.

Der Gashebel (wenn vorgesehen) wird mit dem Hebel (1)

betätigt, dessen Positionen auf der entsprechenden Etikette ange-
zeigt sind. Bei einigen Modellen ist ein Motor mit fester Drehzahl vor-
gesehen, der keinen Gashebel benötigt (2).

Die Messerbremse wird mit dem Hebel (1) betätigt, der zum

Einschalten und während des Mähens gegen den Griff gehalten wer-
den muss. Sobald der Hebel losgelassen wird, schaltet der Motor
aus.

Bei den angetriebenen Modellen erfolgt der Vortrieb des

Rasenmähers wenn der Hebel (1) in Richtung des Bedieners bewegt
wird. Das Einkuppeln des Antriebs muss bei laufendem Motor erfol-
gen. Der Vortrieb des Rasenmähers wird gestoppt, indem der Hebel
(1) in Stellung “N” bewegt wird.
Beim Loslassen des Messerbremshebels bewegt sich der Hebel (1)
automatisch in die Stellung “N”, und stoppt den Vortrieb.

Die Einstellung der Höhe erfolgt mit dem dafür bestimmten

Hebel (1). DIE OPERATION IST BEI STILLSTEHENDEM SCHNEID-
WERKZEUG DURCHZUFÜHREN.

Zum Anlassen die Anweisungen im Handbuch des Motors

befolgen, d.h. den Hebel der Messerbremse (1) gegen den Griff anzie-
hen und das Seil (2) energisch ziehen. 
Bei den Modellen mit elektrischem Antrieb den Zündschlüssel (3)
betätigen.

Das Aussehen des Rasens wird schöner, wenn die Schnitte

immer in derselben Höhe und alternativ in zwei Richtungen ausge-
führt werden.

Ein mit MULCHING-System (Mulcher) ausgerüsteter Mäher schneidet
das Gras, zerhackt es fein und bläst es danach in den Rasen zurück.
Das Mähgut braucht nicht aufgesammelt zu werden.
Den besten MULCHING-Effekt erzielt man bei Beachtung folgender
Regeln:

1. Mit hoher Motordrehzahl (Vollgas) fahren.
2. Nicht mähen, wenn das Gras nass ist.
3. Das Gras nicht zu kurz schneiden. Höchstens ein Drittel der Länge

abschneiden.

4. Den Bereich unter der Mäherhaube sauber halten.
5. Stets gut geschliffene Messer verwenden.

Bei Beendigung der Arbeit den Hebel (1) der Bremse lösen

und die Kappe der Zündkerze (2) trennen. Bei den Modellen, die

3.3

3.2

3.1

3. MÄHEN DES GRASES

2.4

2.3

2.2

2.1

2. BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGEN

1.2

1.1

1. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS

DE

damit nicht versehen sind, den Zündschlüssel (3) herausziehen. WAR-
TEN SIE BIS DAS MESSER STILLSTEHT bevor Sie irgendeinen
Eingriff auf dem Rasenmäher durchführen.

WICHTIG – Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung ist für ein
Aufrechterhalten der Sicherheiten und ursprünglichen
Leistungen der Maschine unabkömmlich.
Den Rasenmäher in trockenem Raum lagern.

1) Vor dem Beginn aller Reinigungs-, Wartungs- oder Einstellarbeiten

an der Maschine müssen feste Arbeitshandschuhe angezogen
werden.

2) Nach jedem Schneidevorgang muss die Maschine sorgfältig

gewaschen werden; Grasreste und Erde, die sich im Chassis
angesammelt hat muss entfernt werden, da diese das Anlassen
nach dem Eintrocknen erschweren könnten.

3) Die Lackierung im Innenteil des Chassis kann sich im Laufe der

Zeit durch den Abrieb des geschnittenen Grases lösen, hier müs-
sen rechtzeitig Nachbesserungsarbeiten ausgeführt werden, um
eine Rostbildung zu vermeiden.

4) Falls auf den unteren Teil zugegriffen werden muss, darf die

Maschine nur in die Richtung gekippt werden, die in der
Bedienungsanleitung des Motors angegeben ist, wobei folgende
Anweisungen zu beachten sind.

5) Vermeiden, Benzin über die Kunststoffteile des Motors oder der

Maschine zu verschütten, um diese nicht zu beschädigen und
sofort jegliches ausgelaufene Benzin aufwischen. Die Garantie
deckt keine an den Kunststoffteilen durch Benzin verursachte
Schäden.

Alle Arbeiten am Messer müssen durch einen Fachbetrieb

ausgeführt werden.

Hinweis für den Fachbetrieb:

Das Messer (2) in der Reihenfolge wie-

der einbauen, wie in der Abbildung angegeben und die
Zentralschraube (1) mit einem Drehmomentenschlüssel, der auf 40-45
Nm eingestellt ist,  festziehen.

Bei den angetriebenen Modellen 1 oder 2 mal pro Jahr den

Schutz (1) durch Lösen der Schrauben (2) und Aushängen der Haken
(3) entfernen, und anschließend mit einer Bürste oder Druckluft den
Antriebs- und Riemenbereich sorgfältig reinigen und Gras sowie
Schmutz entfernen.
Der Schutz (1) muss nach Abschluss der Arbeiten immer anmontiert
werden. 

Kontrollieren Sie die Stoßdämpfer und Isolierhülsen zweimal

pro Saison. Ersetzen Sie sie bei Beschädigung oder Verschleiß.

Zum Aufladen der leeren Batterie ist das dafür bestimmte

Batterieladegerät (1) unter Befolgung der Anweisungen im Handbuch
der Batterie zu benutzen. Wenn lange Stillstandszeiten vorgesehen
sind, ist der Batterieanschluß vom Motor zu trennen. Dennoch muss
man sich vergewissern, dass die Batterie einen guten Ladezustand
vorweißt.
Das Batterieladegerät darf nicht direkt an den Anschluss des Motors
angeschlossen werden. Es ist nicht möglich, den Motor mit dem
Ladegerät als Stromquelle zu starten, außerdem kann das Ladegerät
dadurch beschädigt werden.

1. Immer einen Trichter und/oder einen Benzinkanister  mit Überfül-

lungsschutz benutzen, um beim Auftanken keit Benzin zu ver-
schütten.

2. Beim Ölwechsel die gesamte Ölmenge auffangen. Nichts verschüt-

ten. Das Altöl bei der zuständigen Sammelstelle abgeben.

3. Ausgewechselte Ölfilter nicht in die Mülltonne werfen, sondern bei

der zuständigen Sammelstelle abgeben.

4. Ausgewechselte bleihaltige Batterien nicht in die Mülltonne werfen,

sondern dem Recycling zuführen (gilt für batteriebetriebene Geräte
und solche mit Batteriestart).

Im Zweifelsfalle und im Falle notwendiger Klärungen treten Sie mit
dem Kundendienst oder Ihrem Verkäufer in Verbindung

5. UMWELTSCHUTZ

4.4

4.3

4.2

4.1

4. REGELMÄßIGE WARTUNG

CG MCPt/Sti 171503915/1  28-12-2006  11:23  Pagina 19

Содержание MULTICLIP 50 4SE RENTAL

Страница 1: ...UIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES DE UTILIZA O INSTRUKCJA OBS UGI LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA N VOD K POU IT NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHEND STIGA MULTI...

Страница 2: ...IMPORTANTE Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore prima di mettere in funzione il motore per la prima volta ATTENZIONE Controllare il livello dell olio prima dell avvi...

Страница 3: ...H 18 ENGLISH 20 FRAN AIS 22 NEDERLANDS 24 ITALIANO 26 ESPA OL 28 PORTUGU S 30 POLSKI 32 LATVISKI 34 LIETUVI KAI 36 ESKY 38 SLOVENSKO 40 EESTI 42 ET SL CS LT LV PL PT ES IT NL FR EN DE NO DA FI SV CG M...

Страница 4: ...2 1 2 1 2 1 1 2 2 2 1 3 9 1 2 4 5 6 7 8 8 9 3 1 1 1 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 2...

Страница 5: ...3 1 2 1 1 2 1 1 2 3 4 1 4 2 4 3 3 3 1 4 4 1 2 1 2 3 2 4 3 1 3 2 3 3 2 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 23 Pagina 3...

Страница 6: ...en f re maskinens anv ndning 42 Risk f r flygande partiklar Obeh riga f r inte vistas i arbets omr det SV 43 Obs Dra ut t ndstiftets huv och l s instruktionerna f re varje underh llningsarbete eller r...

Страница 7: ...de stedene p siste side i instruk sjonsboken NO DA 11 Chassis 12 Motor 13 Kniv 14 H ndtak 15 Akselrasjons kommando 16 Motorbremsespake 17 Drivkoplingsspake BESKRIVELSE AV SYMBOLENE SOM VISES P KONTROL...

Страница 8: ...t donn es au chapitre correspondant du pr sent manuel FR EN 41 Attention Lire le manuel d utilisateur avant d utiliser la ton deuse 42 Risque de projection Tenir les tierces personnes en dehors de la...

Страница 9: ...arca de conformidade segundo a directriz 98 37 CEE 3 Ano de constru o PT ES 4 Tipo de relvadeira 5 N mero de matr cula 6 Nome e endere o do Construtor Imediatamente depois da compra da m quina copiar...

Страница 10: ...tos specialiame ios knygel s skyriuje 41 D mesio Prie prad dami dirbti ma ina perskaitykite instruk cij knygel 42 Pa alinimo pavojus i r kite kad plote kuriame dirbate neb t moni LT LV 43 D mesio prie...

Страница 11: ...dele kasutusjuhendi viimasel lehel 11 Korpus 12 Mootor 13 L iketera 14 K epide 15 Gaasihoob 16 Mootori pidurihoob 17 Edasiveo l liti SEADMEL OLEVATE S MBOLITE KIRJELDUS kus on ette n h tud 21 Aeglane...

Страница 12: ...C UNDER ANV NDNINGEN B F RBEREDELSE A BRUKSANVISNING SV 12 ndra inte motorns inst llningar och l t den inte uppn ett alltf r h gt motorvarvtal 13 Vid modeller med drift ska hjuldriftens koppling fr nk...

Страница 13: ...S KNIVEN STANNAT innan andra tg rder vidtas p gr sklipparen VIKTIGT Regelm ssigt och noggrant underh llsarbe te r n dv ndigt f r att ver tid bibeh lla s kerhetsni v n och maskinens ursprungliga presta...

Страница 14: ...an k ynnist ruohonleikkuria jos koneen suojuk set ovat vaurioituneet 12 l muuntele moottorin s timi l k k yt mootoria yli nopeudella 13 Itsevet v n mallin ollessa kyseess laita vaihteisto vapaal le en...

Страница 15: ...PANON T YDENNYS FI T RKE S nn llisesti ja huolellisesti suoritettu huolto on v ltt m t n koneen turvallisuuden ja oikean toiminnan takaamiseksi ja s ilytt miseksi S ilyt ruohonleikkuri kuivassa tilass...

Страница 16: ...ft skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lge vejledningen og hold f dderne i pas sende afstand 15 Vip ikke maskinen ved start Start pl neklipperen p en j vn overflade uden...

Страница 17: ...1 1 1 MONTERINGSANVISNING DA VIGTIG En regelm ssig og omhyggelig vedligeholdelse er uundg elig for at fastholde maskinens sikkerhedsni veauer og ydelser gennem tiden Opbevar pl neklipperen p et t rt...

Страница 18: ...m ikke endres La ikke motoren f for h yt turtall 13 Ved modeller med drivhjul m hjuldriften frakoples f r motoren settes i gang 14 Sett p motoren som forklart i instruksjonene og hold f t tene langt b...

Страница 19: ...inngrep p klippe ren VIKTIG Periodemessig og n ye vedlikehold er av st rste viktighet for opprettholde maskinens opprinnelise ytelse og sikkerhet over tid Lagre gressklipperen p et t rt sted 1 Ta best...

Страница 20: ...berdre hen Sie ihn nicht 13 Bei Ausf hrungen mit Motorantrieb l sen Sie die Kupplung des Radantriebs bevor Sie den Motor starten 14 Starten oder bet tigen Sie den Anla schalter mit Vorsicht ent sprech...

Страница 21: ...nm her durchf hren WICHTIG Eine regelm ige und sorgf ltige Wartung ist f r ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und urspr nglichen Leistungen der Maschine unabk mmlich Den Rasenm her in trockenem Rau...

Страница 22: ...ernor settings or overspeed the engine 13 On power driven models disengage the drive clutch before starting the engine 14 Start the engine carefully following the instructions and keeping feet well aw...

Страница 23: ...tenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time Store the lawnmower in a dry place 1 Wear strong working gloves during any cleaning mainte n...

Страница 24: ...3 Pour les mod les autopropuls s d sengager l embrayage d a vancement avant de d marrer le moteur 14 D marrer le moteur avec pr cautions en respectant les consignes d utilisation et en tenant les pied...

Страница 25: ...et soign es pour maintenir pendant long temps les niveaux de s curit et les performances originelles de la machine Garder la tondeuse dans un endroit sec 1 Porter des gants de travail r sistants avan...

Страница 26: ...motor niet en laat het toerental van de motor niet buitengewoon hoog oplopen 13 Bij de modellen met voorttrekking dient u v rdat u de motor start de wielaandrijving uit te schakelen 14 Start de motor...

Страница 27: ...TDAT HET SNIJSYSTEEM STIL STAAT v rdat u welke ingreep dan ook verricht BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van wezenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de...

Страница 28: ...e di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto della tra smissione alle ruote prima di avviare il motore 14 Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenen do i pie...

Страница 29: ...regolare e accurata indi spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le prestazioni originali della macchina Conservare il rasaerba in luogo asciutto 1 Indossare robusti guanti da lavo...

Страница 30: ...evoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes de poner en marcha el motor 14 Poner en marcha el motor con cautela seg n las instruc ciones y teniend...

Страница 31: ...ctuar cualquier tipo de intervenci n en la cortadora de pasto IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispen sable para mantener a lo largo del tiempo los niveles de seguri dad y las presta...

Страница 32: ...em danificadas 12 N o modificar as regula es do motor e n o acrescentar ao motor um sistema de rota es excessivas 13 Nos modelos com trac o desactivar o engate da trans miss o para as rodas antes de a...

Страница 33: ...uciosa indispens vel para manter ao longo do tempo os n veis de seguran a e as presta es originais da m quina Guardar a relvadeira num lugar seco 1 Usar luvas de trabalho resistentes antes de qualquer...

Страница 34: ...du 14 Ostro nie uruchomi silnik wg podanych instrukcji trzymaj c stopy z dala od no y kosiarki 15 Nie przechyla kosiarki podczas jej uruchamiania Uruchamia sil nik na r wnej powierzchni gdzie nie znaj...

Страница 35: ...akimkolwiek u yciem kosiarki ODCZEKA A DO CA KOWI TEGO ZATRZYMANIA SIE NO A WAZNE Regularny i dokladny przeglad jest niezbedny do utrzy mania w czasie poziomu bezpieczenstwa i pierwotnej wydajno sci m...

Страница 36: ...r boj tas 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus un nelieciet motoram izveidot palielin ta apgriezienu skaita re mu 13 P aujma nu mode iem ar vilkmi atsl dziet rite u transmisi jas saj gu un tikai p c...

Страница 37: ...iet z liena p aujma nu saus viet 1 T r anas tehnisk s apkalpo anas vai regul anas laik izmantojiet iztur gus darba cimdus 2 Uzman gi mazg jiet ma nu ar deni p c katras p au anas oper cijas izt riet z...

Страница 38: ...S LT dideliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor atjunkite pavaros sankab nuo rat 14 Motor u veskite atsargiai vadovaudamiesi instrukcijomis ir laikydami kojas k...

Страница 39: ...PRA YMAS 1 2 1 1 1 MONTAVIMO U BAIGIMAS LT SVARBU kad laikui b gant nesuma t sauga ir nesupra st t ma inos veikimas b tina nuolatin ir kruop ti prie i ra Vejapjov laikykite sausoje vietoje 1 Prie atli...

Страница 40: ...ADN POU EN CS 12 Neprov d jte dn pravy motoru nezvy ujte po et ot ek nastaven v robcem motoru 13 U model s pohonem kol je nezbytn vypnout pohon kol p ed t m ne uvedete motor do chodu 14 P i spou t n m...

Страница 41: ...v p e o seka ku je nezbytn pro zachov n v konu a bezpe nosti stroje Skladujte seka ku na such m m st 1 B hem pr ce na seka ce ist n dr by se izov n pou vejte pracovn rukavice 2 Co nejd ve po skon en p...

Страница 42: ...PKI PRED UPORABO A ZAGON SL 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne dose e previsokega tevila obratov 13 Pri modelih na vle ni pogon pred vklju itvijo motorja izklo pite priklju ek...

Страница 43: ...isokega nivoja delo vanja stroja Kosilnico hranite v suhem prostoru 1 Pred vsakim ci cenjem vzdr evalnimi deli ali reguliranjem stroja je treba nadeti mocne delovne za citne rokavice 2 Po vsaki ko nji...

Страница 44: ...SUTAMISE AJAL B EELT A ALUSTAMINE ET 13 Veoga mudelitel l litage enne mootori k ivitamist v lja le kanne ratastele 14 K ivitage mootor ettevaatlikult kasutusjuhiseid j rgides ja hoides jalad l iketera...

Страница 45: ...ning t pne hooldus on h davaja lik et hoida muruniiduk t korras ning et t tamine oleks ohutu Muruniitjat tuleb hoida kuivas kohas 1 Enne mistahes muruniitja hooldus parandus v i regu leerimist d panna...

Страница 46: ...44 CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 44...

Страница 47: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 45...

Страница 48: ...171503915 1 www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANAS LWA Year S N dB Model Type CG MCPt Sti 171503915 1 28 12 2006 11 24 Pagina 46...

Отзывы: