background image

PORTUGUÊS

25

25

Muito obrigado pela aquisição dum produto STAYER!

Damos-lhe  os  parabéns  pela  eleição  duma  Pistola  de 
pintura  STAYER  Temos  a  certeza  de  que  esta  moderna 
ferramenta satisfará plenamente as suas expectativas.

A  ferramenta  eléctrica  é  exclusivamente  destinada  para 
pulverizar  tintas,  cores  transluzentes,  cores  de  fundo, 
vernizes,  vernizes  de  acabamento  para  veículos, 
mordentes, produtos de preservação de madeira, produtos 
fitossanitários, óleos e desinfectantes.

Para  assegurar  o  funcionamento  e 
rendimento apropriados da sua nova Pistola 
de Pintura, e para salvaguardar a sua própria 
segurança, é imperativo que leia este manual 
de instruções com cuidado antes de usar a 
motosserra.

Seja  especialmente  cuidadoso  em  observar 
todas  as  precauções  de  segurança!  Se  não 
observar  estas  precauções  poderá  sofrer 
feridas graves ou mesmo morrer!

Embalagem 

A  sua  Pistola  de  pintura  STAYER  ser-lhe-á 
entregue  numa  caixa  de  cartão  protectora 
para evitar danos durante o transporte.

O  cartão  é  uma  matéria-prima  básica  e, 
portanto,  reutilizável  e  apropriada  para 
reciclar (reciclado de papel usado).

1.  Indice

                                                      

 

               pagina

2.Instruções específicas de segurança

.......................25

3.Instruções de uso

......................................................26

3.1 Colocação da ferramenta.............................................26
3.2 Montagem.....................................................................26
3.3 Conexão elétrica...................................................26
3.4 Descrição ilustrada...............................................26

4.Instruções de operação

.............................................26

4.1 Colocação e teste.................................................26
4.2 Operação de ajuste...............................................27
4.3 Eliminação de avarias..........................................27

5.Instruções Manutenção e serviço

.............................27

5.1 Limpeza................................................................27
5.2 Serviço de reparo..................................................28
5.3  Garantia...............................................................28
5.4 Eliminação e reciclagem.......................................28

6.Normativo

...................................................................28

6.1 Dados técnicos.....................................................28
6.2 Declaração de Conformidade CE.........................28

2. Instruções específicas de segurança

Leia  todas  as  indicações  de  segurança  e  as 
instruções

Segurança no local de trabalho

Ÿ

Manter o seu lugar de trabalho sempre limpo, bem 

iluminado  e  livre  de  recipientes  de  tintas  e  de 
solventes,  panos  e  outros  materiais  inflamáveis.

 

Possível perigo de combustão instantânea. Mantenha 
extintores/aparelhos extintores operacionais sempre à 
disposição. 

Ÿ

Assegure  uma  boa  ventilação  na  área  de 

pulverização  e  suficiente  ar  fresco  em  todo  o 
recinto. 

Solventes  inflamáveis  evaporados  criam  um 

ambiente explosivo.

Ÿ

    Não  pulverizar  nem  limpar  com  materiais  com  um 

ponto  de  inflamação  inferior  a  21  °C.  Utilizar 
materiais de base aquosa, de hidrocarbonetos não 
voláteis  ou  materiais  semelhantes. 

Solventes 

inflamáveis voláteis criam um ambiente explosivo.

Ÿ

  Não  pulverizar  nas  proximidades  de  fontes  de 

ignição,  como  faíscas  electrostáticas,  chamas 
abertas,  objectos  quentes,  motores,  cigarros,  e 
faúlhas  produzidas  ao  conectar  e  desconectar 
cabos  eléctricos  ou  durante  o  comando  de 
interruptores. 

Estas fontes de faúlhas podem levar a 

uma inflamação do ambiente.

Ÿ

   Não pulverizar materiais dos quais não esteja certo 

de  que  apresentem  perigo  ou  não. 

Materiais 

desconhecidos podem criar ambientes perigosos. 

Segurança de pessoas

Ÿ

Ao pulverizar, ou durante o manuseio com produtos 
químicos,  deveria  usar  adicionalmente  um 
equipamento  de  protecção  pessoal,  como 
respectivas luvas protectoras e máscara protectora 
ou  máscara  de  protecção  respiratória. 

O  uso  de 

equipamentos  de  protecção  para  as  respectivas 
condições reduz a exposição a substâncias nocivas. 

Ÿ

Não  pulverize  sobre  si  mesmo  nem  sobre  outras 
pessoas nem animais. Mantenha as suas mãos e as 
outras  partes  do  corpo  afastadas  do  jacto  de 
pulverização. Se o jacto de pulverização penetrar na 
pele, deberá consultar imediatamente um médico.

 O 

material pulverizado pode penetrar na pele, até mesmo 
através de uma luva, e ser injectado no seu corpo.

Ÿ

    Não  trate  da  injecção  como  se  fosse  um  simples 

corte.

  Um  jacto  de  alta  pressão  pode  injectar 

substâncias  venenosas  no  corpo  e  levar  a  graves 
lesões.  No  caso  de  uma  injecção  na  pele,  entre 
imediatamente em contacto com um médico.

Ÿ

   Tenha atenção para eventuais perigos do material de 

pulverização. Observe as marcações no recipiente 
ou  as  informações  do  fabricante  do  material  de 
pulverização, inclusive a solicitação de uso de um 
equipamento de protecção pessoal. 

As instruções do 

fabricante devem ser seguidas para reducir o risco de 
lesões provocadas por fogo, assim como por venenos, 
e substâncias cancerígenas, etc.

Utilização e tratamento da ferramenta eléctrica

Ÿ

     Só utilizar os bocais especificados pelo fabricante. 

Jamais  pulverizar  sem  a  protecção  de  bocal 
montada. 

A utilização de um bocal especial, com uma 

protecção de bocal apropriada, reduz a prossibilidade 
de um jacto de alta pressão penetrar na pele e injectar 
venenos no corpo.

Содержание EPG300

Страница 1: ...nes ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Страница 2: ...3 4 6 9 1 16 12 11 22 17 18 19 10 7 3 13 14 21 20 15 2 5...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 11 8...

Страница 4: ...commerciali di singoli elettroutensili possono variare The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz For lower voltage and models for specific countries these va...

Страница 5: ...o y procure la entrada de suficiente aire fresco en todo el local La evaporaci n de disolventes combustibles crea un ambiente explosivo No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo punto de in...

Страница 6: ...or el fabricante Jam s pulverice si tener montada la protecci n de boquillas La utilizaci n combinada de un inserto de boquilla especial con una protecci n de boquilla adecuada reduce la probabilidad...

Страница 7: ...aire 13 Limpie la boquilla 20 y la aguja de la boquilla con diluyente El guiado uniforme de la pistola de pulverizaci n permite obtener una calidad homog nea de la superficie Una separaci n y un ngulo...

Страница 8: ...ad lo cual puede afectar al funcionamiento de la herramienta el ctrica Si el filtro de aire est sucio deber cambiarse Retire la tapa del filtro de aire 3 tomando en cuenta los ganchos 7 que sujetan la...

Страница 9: ...ESPA OL 5 5...

Страница 10: ...ESPA OL 6 6 STAYER...

Страница 11: ...funzionante Provvedere ad una buona aerazione nel settore di spruzzo ed a sufficiente aria fresca nell intero ambiente Solventi infiammabili che evaporano creano un ambiente esplosivo Non spruzzare e...

Страница 12: ...sile Utilizzare esclusivamente inserti bocchetta specificati da parte del produttore Non spruzzare mai senza protezione della bocchetta montata L impiego di un inserto bocchetta speciale con la relati...

Страница 13: ...13 Evitare interruzioni all interno della superficie da spruzzare Una conduzione uniforme della pistola a spruzzo consente una qualit uniforme della superficie Una distanza ed un angolo di spruzzo ir...

Страница 14: ...lro dell aria Senza filtro dell aria pu essere aspirata sporcizia ed il funzionamento dell elettroutensile pu venirne influenzato Se il filtro dell aria sporco lo stesso deve essere sostituito Toglier...

Страница 15: ...ITALIANO 11 11...

Страница 16: ...lettroutensile dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio comunicare...

Страница 17: ...th a flashpoint below 21 C for spraying and cleaning Use water based materials non volatile hydrocarbons or similar materials Fast evaporating solvents create an explosive environment Do not spray in...

Страница 18: ...4 Loosen the union nut 14 Turn the air cap 13 to the requested position Firmly retighten the union nut 14 instructions for switching off the system and relieving the pressure before removing the nozzl...

Страница 19: ...in 5 2 Repair service Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also...

Страница 20: ...cturer 5 4 Disposal and recycling Material Disposal Diluting agent and remainders of spray material must be disposed of in an environmentallyfriendly manner Observe the manufacturer s disposal informa...

Страница 21: ...ENGLISH 17 17...

Страница 22: ...re taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for STAYER power tools In all correspondence and spare parts order please always include...

Страница 23: ...ion des extincteurs des quipements et mat riels de sapeurs pompiers pr ts tre mis en service Veiller garantir une bonne a ration dans la zone de pulv risation et assez d air frais dans le local entier...

Страница 24: ...les appuy es et retirez le pistoletpulv risateur 9 de l unit lectrique 3 3 Raccordement lectrique Branchez la fiche dans la prise Prenez l outil lectroportatif en main et dirigez le vers la surface pu...

Страница 25: ...air 13 Nettoyez la buse 20 et l aiguille de la buse avec du diluant Un guidage r gulier du pistolet pulv risateur r sulte en une qualit de surface uniforme Une distance et un angle de pulv risation i...

Страница 26: ...tif sans filtre air Sans filtre air des encrassements peuvent tre aspir s ce qui peut entraver le bon fonctionnement de l outil lectroportatif Si le filtre air est encrass il doit tre remplac Retirez...

Страница 27: ...FRAN AIS 23 23...

Страница 28: ...i devait avoir un d faut la r paration ne doit tre confi e qu une station de service apr s vente agr e pour outillage Pour toute demande de renseignement ou commande de pi ces de rechange pr cisez nou...

Страница 29: ...sivo N o pulverizar nem limpar com materiais com um ponto de inflama o inferior a 21 C Utilizar materiais de base aquosa de hidrocarbonetos n o vol teis ou materiais semelhantes Solventes inflam veis...

Страница 30: ...e pulveriza o fora da superf cie a ser pulverizada Cuidado ao limpar e substituir os bocais Se um bocal for obstru do durante a pulveriza o dever seguir as instru es do fabricante para desligar o apar...

Страница 31: ...pano humedecido com um diluente Desatarraxar a porca de capa 14 e a tampa de ar 13 Limpar o bocal 20 e a agulha do bocal com produto diluente De vez em quando tamb m dever limpar a veda o do bocal 21...

Страница 32: ...anchos que prendem a tampa do filtro 3 Substituir o filtro de ar 8 Fechar a cobertura do filtro de ar e reapertar o parafuso 5 2 Servi o de reparo O servi o p s venda responde s suas perguntas a respe...

Страница 33: ...PORTUGU S 29 29...

Страница 34: ...PORTUGU S 30 30 STAYER...

Страница 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Страница 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: