background image

9  Spray gun
10 Suction tube with container seal
11  Container for spray material, 800 ml
12 Vent cover
13 Air cap
14 Union nut
15 Thumbwheel for spraying capacity
16 Trigger switch
17 Air outlet
18 Venting valve
19 Membrane
20 Nozzle
21 Nozzle seal
22 Measuring cup

4. Operating instructions

Observe  correct  mains  voltage!  The  voltage  of  the 
power source must agree with the voltage specified on 
the nameplate of the machine. Power tools marked with 
230 V can also be operated with 220 V.
Pay attention that the power tool cannot draw in dust or 
other contamination during operation.

4.1 Placement and testing (Fig.2-3)

Observe  the  wind direction  when  operating  the 
power tool outdoors.

– Firstly, carry out a test-spray run and adjust the spray 
pattern and the spray material quantity according to the 
spray  material.  (For  adjustments,  see  the  following 
sections)
– Make sure to hold the spray gun vertical to the spray 
object at a uniform clearance between 5–15 cm.
– Begin the spraying procedure outside the target area.
– Move the spray gun evenly cross-wise or upand-down, 
depending on the spray pattern
setting.  An  even  surface  quality  is  achieved  when  the 
paths overlap by 4 – 5 cm.
– Avoid interruptions inside the target area.
An even movement of the spray gun results in an even 
surface quality. Non-uniform clearance and spray angle 
lead  to  heavy  formation  of  paint  mist  and  thus  to  an 
uneven surface.

– End the spraying procedure outside the target area.

Never spray the container completely empty. When the 
suction tube no longer immerses in the spray material, the 
spray jet will break off, resulting in a non-uniform surface. 
When  coating  material  builds  up  on  the  nozzle  and  air 
cap, clean both parts with the corresponding solvent.

Only place down the power tool on a level and 
clean surface so that it can not tip over.

Adjusting the Spray Pattern (fig. 4-5-6)

Never  actuate  the  trigger  switch  16  while  adjusting 
the air cap 13-14.

– Loosen the union nut 

14

.

– Turn the air cap 

13

 to the requested position.

– Firmly retighten the union nut 

14

.

instructions  for  switching  off  the  system  and 
relieving the pressure before removing the nozzle.

 

Fluids under high pressure can penetrate the skin, inject 
toxins into the body and lead to serious injury.

Ÿ

    Keep  the  plug  of  the  mains  cord  and  the  trigger 

switch  of  the  spray  gun  clear  of  paint  and  other 
fluids.  Never  hold  the  cord  by  its  connectors  to 
support it. 

Failure to follow the instruction can lead to 

electric shock.

3. Instructions for use

3.1 Placement Tool

Read all safety warnings and all instructions. 

Failure to 

follow the warnings and instructions may result in electric 
shock, fire and/or serious injury.

To get started, place the machines in a clean and stable, 
begin by preparing the material to be sprayed, taking into 
account this point, because if not well prepared to hand the 
material, the machine will not work in conditions optimal.

3.2 Assembly (Fig.1)

Before any work on the machine itself, pull the mains 
plug.

Mounting the Spray Gun and the Electrical Unit.

Connecting the Electrical Unit with the Spray Gun.

- Insert the spray gun 

9

 onto the electrical unit 

1

 until it can 

be heard to engage.
- It should be noted that SD 4 moths found on the sides of 

the  gun  should  be  positioned

.  Then  return  to  the 

position

 moths and make sure that the spray gun is 

secure.

Removing the Electrical Unit

– Turn the two red SDS release buttons 4       and pull the 

spray gun 

9

 out of the electrical unit.       

3.3 Electrical connection

– Plug the mains plug into a socket outlet.

– Grasp the power tool and point it at the spray surface.
The power tool is equipped with a two-step trigger switch 

16.

 The first step starts the turbine.

The second step transports the spraying material.
– Pull the trigger switch 

16

 until spraying material starts to 

come out.

Switching Off   

– Release the trigger switch 

16

.

– Pull the mains plug from the socket outlet.

3.4 Illustrated description

1  Electrical unit
2  Cable clamp
3  Air filter cover
4  SDS release button
5  Mains cable
6  Base/foot
7  Hooks for air-filter cover
8  Air filter

  ___

___

ENGLISH

14

14

Содержание EPG300

Страница 1: ...nes ES Istruzioni d uso IT Operating instructions GB rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Страница 2: ...3 4 6 9 1 16 12 11 22 17 18 19 10 7 3 13 14 21 20 15 2 5...

Страница 3: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 6 Fig 8 Fig 10 Fig 11 8...

Страница 4: ...commerciali di singoli elettroutensili possono variare The values given are valid for nominal voltages U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz For lower voltage and models for specific countries these va...

Страница 5: ...o y procure la entrada de suficiente aire fresco en todo el local La evaporaci n de disolventes combustibles crea un ambiente explosivo No pulverice ni utilice para limpiar materiales cuyo punto de in...

Страница 6: ...or el fabricante Jam s pulverice si tener montada la protecci n de boquillas La utilizaci n combinada de un inserto de boquilla especial con una protecci n de boquilla adecuada reduce la probabilidad...

Страница 7: ...aire 13 Limpie la boquilla 20 y la aguja de la boquilla con diluyente El guiado uniforme de la pistola de pulverizaci n permite obtener una calidad homog nea de la superficie Una separaci n y un ngulo...

Страница 8: ...ad lo cual puede afectar al funcionamiento de la herramienta el ctrica Si el filtro de aire est sucio deber cambiarse Retire la tapa del filtro de aire 3 tomando en cuenta los ganchos 7 que sujetan la...

Страница 9: ...ESPA OL 5 5...

Страница 10: ...ESPA OL 6 6 STAYER...

Страница 11: ...funzionante Provvedere ad una buona aerazione nel settore di spruzzo ed a sufficiente aria fresca nell intero ambiente Solventi infiammabili che evaporano creano un ambiente esplosivo Non spruzzare e...

Страница 12: ...sile Utilizzare esclusivamente inserti bocchetta specificati da parte del produttore Non spruzzare mai senza protezione della bocchetta montata L impiego di un inserto bocchetta speciale con la relati...

Страница 13: ...13 Evitare interruzioni all interno della superficie da spruzzare Una conduzione uniforme della pistola a spruzzo consente una qualit uniforme della superficie Una distanza ed un angolo di spruzzo ir...

Страница 14: ...lro dell aria Senza filtro dell aria pu essere aspirata sporcizia ed il funzionamento dell elettroutensile pu venirne influenzato Se il filtro dell aria sporco lo stesso deve essere sostituito Toglier...

Страница 15: ...ITALIANO 11 11...

Страница 16: ...lettroutensile dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio comunicare...

Страница 17: ...th a flashpoint below 21 C for spraying and cleaning Use water based materials non volatile hydrocarbons or similar materials Fast evaporating solvents create an explosive environment Do not spray in...

Страница 18: ...4 Loosen the union nut 14 Turn the air cap 13 to the requested position Firmly retighten the union nut 14 instructions for switching off the system and relieving the pressure before removing the nozzl...

Страница 19: ...in 5 2 Repair service Our after sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts Exploded views and information on spare parts can also...

Страница 20: ...cturer 5 4 Disposal and recycling Material Disposal Diluting agent and remainders of spray material must be disposed of in an environmentallyfriendly manner Observe the manufacturer s disposal informa...

Страница 21: ...ENGLISH 17 17...

Страница 22: ...re taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for STAYER power tools In all correspondence and spare parts order please always include...

Страница 23: ...ion des extincteurs des quipements et mat riels de sapeurs pompiers pr ts tre mis en service Veiller garantir une bonne a ration dans la zone de pulv risation et assez d air frais dans le local entier...

Страница 24: ...les appuy es et retirez le pistoletpulv risateur 9 de l unit lectrique 3 3 Raccordement lectrique Branchez la fiche dans la prise Prenez l outil lectroportatif en main et dirigez le vers la surface pu...

Страница 25: ...air 13 Nettoyez la buse 20 et l aiguille de la buse avec du diluant Un guidage r gulier du pistolet pulv risateur r sulte en une qualit de surface uniforme Une distance et un angle de pulv risation i...

Страница 26: ...tif sans filtre air Sans filtre air des encrassements peuvent tre aspir s ce qui peut entraver le bon fonctionnement de l outil lectroportatif Si le filtre air est encrass il doit tre remplac Retirez...

Страница 27: ...FRAN AIS 23 23...

Страница 28: ...i devait avoir un d faut la r paration ne doit tre confi e qu une station de service apr s vente agr e pour outillage Pour toute demande de renseignement ou commande de pi ces de rechange pr cisez nou...

Страница 29: ...sivo N o pulverizar nem limpar com materiais com um ponto de inflama o inferior a 21 C Utilizar materiais de base aquosa de hidrocarbonetos n o vol teis ou materiais semelhantes Solventes inflam veis...

Страница 30: ...e pulveriza o fora da superf cie a ser pulverizada Cuidado ao limpar e substituir os bocais Se um bocal for obstru do durante a pulveriza o dever seguir as instru es do fabricante para desligar o apar...

Страница 31: ...pano humedecido com um diluente Desatarraxar a porca de capa 14 e a tampa de ar 13 Limpar o bocal 20 e a agulha do bocal com produto diluente De vez em quando tamb m dever limpar a veda o do bocal 21...

Страница 32: ...anchos que prendem a tampa do filtro 3 Substituir o filtro de ar 8 Fechar a cobertura do filtro de ar e reapertar o parafuso 5 2 Servi o de reparo O servi o p s venda responde s suas perguntas a respe...

Страница 33: ...PORTUGU S 29 29...

Страница 34: ...PORTUGU S 30 30 STAYER...

Страница 35: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com...

Страница 36: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: