background image

 

DE

16

  

 

 

   
  

FIG. A

1. Laser
2. Ein-Aus-Schalter Laser
3. Freigabeknopf
4. Schnitttiefenskala
5. Ein-Aus-Schalter
6. Verriegelungsknopf
7. Tiefeneinstellung
8. Flansschraube
9. Sägeblatt

PAKET-INHALT LISTE
• 

Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

• 

Entfernen Sie die restlichen Verpackungen und Transportsicherungen.

• 

Überprüfen Sie die Vollständigkeit des Verpackungsinhaltes.

• 

Überprüfen Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker und alle Zubehörteile 

  für Transportschäden.

• 

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial so lange wie möglich auf.

1. Werkzeug
2. Handbuch
3. TCT-Sägeblatt: passend für: Weichholz, Hartholzbretter aller Arten
4. Diamant Sägeblatt: geeignet für: Keramik, Fliesen
5. HSS-Sägeblatt: geeignet für: Weichmetall, Kunststoff
6. Staubabsaugschlauch
7. Innensechskantschlüssel
8. Führungszaun

 
Nennspannung                                                                                         220-240V
Nennfrequenz                                                                                                 50 Hz
Aufnahmeleistung                                                                                           600W 
Leerlaufdrehzahl                                                                                        5500/min
Sägeblatt                                                                                              Ø 89x10 mm 
Max. Schnitttiefe (Weichholz)                                 
- ohne Basis                                                                                                28.5 mm   
- mit Basis                                                                                                   23.0 mm 
Max. Schnitttiefe (Fliese)                                                                                 8 mm                                                                   
Max. Schnitttiefe (Aluminium)                                                                          3 mm

 

   
  

10.Öffnung für Parallelanschlag
11. Fixierschraube für Parallelanschlag
12. Sägeblattschutz
13. Inbusschlüsselhalter
14. Netzspannungsanzeige
15. Griff
16. Spindelarretierung
17. Absauganschluss
18. Grundplatte

GERÄTEBESCHREIBUNG

TECHNISCHE DATEN

 

  

 

 

 

17

DE

 

 6. VERSAMMLUNG

 7. BETRIEB

 

VERSAMMLUNG

BETRIEB

WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist.
Einstellen der Schnitttiefe
HINWEIS: 

Wenn möglich, empfehlen wir, die Schnitttiefe ungefähr einzustellen

2 mm tiefer als die Materialstärke. Dies sollte Ihnen helfen, sicherzustellen einen 
sauberen Schnitt erzielen.

• 

Heben Sie den Verriegelungshebel an, um die Einstellschraube für die Schnitttiefe 

  (7) zu lösen.

• 

Bewegen Sie die Anzeige auf die gewünschte Schnitttiefe.

• 

Senken Sie den Verriegelungshebel, um die Schnitttiefe zu sichern.

Ein Sägeblatt wechseln
WARNUNG! Eine falsche Positionierung der Klinge kann zu dauerhaften 
Schäden führen das Werkzeug.
• 

Stellen Sie die Schnitttiefe auf Maximum ein.

• 

Drücken und halten Sie den Spindelarretierknopf (16)

• 

Mit Innensechskantschlüssel die Klemmschraube mit lösen und entfernen

  Unterlegscheibe (8).

• 

Drücken Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (3), um die Bodenplatte (18) 

  anzuheben.

• 

Heben Sie die Klinge von der Spindel ab und ziehen Sie dann am Werkzeug, 

  um die Klinge zu entfernen.

• 

Installieren Sie das neue Sägeblatt.

• 

Drücken Sie den Spindelarretierknopf (16) und ziehen Sie die Klemmschraube 

  fest.

EIN - AUS Schalten 

•   Gerät an 230V Steckdose anstecken: Netzspannungsanzeige leuchtet.
•   EIN-AUS-Schalter (5) drücken
•   Verriegelungsknopf (6) mit dem Zeigefinger nach vorne drücken
•   Die Maschine läuft so lange bis sie den EIN-AUS Schalter wieder loslassen
 

Schnitt aktivieren 
• 

  Sägeblatt auf max. Drehzahl laufen lassen

• 

  Drücken Sie den Freigabeknopf (3), das Sägeblatt tritt aus dem Sägeblattschutz 

    und der Schnitt kann begonnen werden 

Parallelanschlag 

•   Lösen Sie die Fixierschraube (11) für den Parallelanschlag
•   Schieben Sie den Parallelanschlag in die Öffnung (10)
•   Parallelanschlag auf gewünschtes Maβ einstellen und wieder mit der Fixier-
    schraube (11) fixieren

Laser 

•   Ein – Aus schalten mit dem Schalter (2)
•   Richten Sie den Laser auf die angezeichnete Linie auf dem Werkstück und 
    fahren Sie diese nach Absauganschluss 
 

 

 

 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

 5. TECHNISCHE DATEN

Schalldruckpegel                                       L

pA

 - 86,33 db(A), Unsicherheit 3 dB(A)

Schallleistungspegel                                 L

wA

 - 97,33 dB(A), Unsicherheit 3 dB(A)

Vibration Sägen von (Holz/Metall/Beton)                              2,533/2,845/2,639 m/s²

Содержание CP90U

Страница 1: ...шнура питания может производится только в авторизованном сервисном центре Замена угольных щеток Если при работе в щеточном узле возникает повышенное искрение а так же перегревается корпус двигателя необходимо обратиться в сервисный центр для замены угольных щеток www status tools com ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ STATUS ITALIA S R L заявляет что изделие торговой марки STATUS Универсальная пила CP90U изг...

Страница 2: ... way Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do n...

Страница 3: ...eration If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool 5 Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualifie...

Страница 4: ...p 7 Move indicator to the desired depth of cut Lower the lock lever to secure depth of cut Changing a saw blade WARNING Incorrect positioning of the blade can permanently damage the tool Set cutting depth to maximum Press and hold the spindle lock button 16 Use Inner hexagon wrench to loosen and remove the clamping screw with plain washer 8 Press the safety lock button 3 to lift up the base plate ...

Страница 5: ...ce Plug into mains supply Grasp the tool firmly See Holding switching ON OFF and rest its metal base plate onto the surface to be cut Ensure that the rear half of the base plate overhangs the work surface Do not plunge the blade into the material Switch on the tool and wait for a moment for the blade to run up to speed Next depress the safety lock button 3 and plunge the blade into the material sl...

Страница 6: ...rom mains supply Clean thoroughly with a small soft brush like a paint brush Keep the cooling vents on the motor housing clean and unobstructed at all times Never use any caustic agents or solvents to clean the plastic parts Blades Always use a sharp blade If the tool does not cut as well as expected or if it overheats temperature cut out may trip the most common cause is a blunt blade It is diffi...

Страница 7: ...t mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie kein Elektro werkzeug wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicher he...

Страница 8: ...ISSÄGEN Stellen Sie die richtige Benutzung der Staubauffangeinrichtung so wie in dieser Anleitung angegeben sicher Tragen Sie eine Staubschutzmaske Nur in dieser Anleitung empfohlene Sägeblätter dürfen verwendet werden Tragen Sie immer einen Gehörschutz Wechseln Sie die Sägeblätterr so wie in dieser Anleitung angegeben Die maximale Schnitttiefe beträgt 28 5 mm Wenn die Netzanschlussleitung dieses ...

Страница 9: ...erriegelungshebel an um die Einstellschraube für die Schnitttiefe 7 zu lösen Bewegen Sie die Anzeige auf die gewünschte Schnitttiefe Senken Sie den Verriegelungshebel um die Schnitttiefe zu sichern Ein Sägeblatt wechseln WARNUNG Eine falsche Positionierung der Klinge kann zu dauerhaften Schäden führen das Werkzeug Stellen Sie die Schnitttiefe auf Maximum ein Drücken und halten Sie den Spindelarret...

Страница 10: ...rieb den einwandfreien Zustand der Sicherheitseinricht ungen Bei Lagerung der Maschine darf diese nicht in einem feuchten Raum aufbewahrt werden und muss gegen den Einfluss von Witterungsbedingungen geschützt werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nachfolgend alle 100 Arbeitsstunden alle beweglichen Verbindungsteile falls erforderlich vorher mit einer Bürste von Spännen und Staub reinigen mit e...

Страница 11: ...OFF prima di inserire la spina Se si trasportano gli utensili con il 21 dito sull interruttore o si inserisce la spina nella presa con l interruttore in posizione ON aumenta il rischio di incidenti Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di accendere l utensile Una chiave lasciata inserita in una parte rotante di un utensile può provocare danni a persone Non utilizzare l utensile in condizio...

Страница 12: ... della sega Può essere evitato seguendo le misure di precauzione qui descritte Tenere ferma la sega con entrambe le mani e portare le braccia in una posizione tale da riuscire a contenere la forza del kick back Tenersi sempre sul lato della lama della sega non portare mai il proprio corpo sulla stessa linea della lama Nel corso di un kick back la sega circolare può saltare all indietro Comunque si...

Страница 13: ...t contemporaneamente Rimuovere dall apparecchio le batterie usate immediatamente e smaltirle opportunamente Non surriscaldare le batterie Non saldare direttamente sulle batterie Non scambiare le batterie Non deformare le batterie Non gettare le batterie nel fuoco 25 FIG A 1 Laser 2 Interruttore accensione spegnimento laser 3 Tasto di apertura 4 Scala profonditá di taglio 5 Interruttore accensione ...

Страница 14: ...o di aspirazione all apposito raccordo di aspirazione 17 Collegare l estremit spessa di a un aspirapolvere Scelta delle lame Fig A Per tagliare le piastrelle si raccomanda di utilizzare sempre il disco diamantato Per il legno utilizzare sempre la lama TCT Per i materiali plastici e per l alluminio utilizzare sempre la lama HSS Sostituzione della lama Fig A Impostare la profondit di taglio sul valo...

Страница 15: ...ст и оперативните инструкции може да се създаде опасност от токов удар пожар и или тежки инциденти Запазете всички предупреждения за опасност и оперативни инструкции за бъдещи изисквания Терминът електроуреди използван в предупрежденията за опасност се отнася за електрически уреди захранвани от електрическата мрежа с линия за скачване и електрически уреди захранвани с батерия без линия за скачване...

Страница 16: ...роуредите Не подлагайте машината на свръхнатоварване За вашата работа използвайте изключително електроуред изключително предвиден за случая 31 2 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ СПЕЦИФИЧНИ Никога не използвайте електроуреди с дефектни прекъсвачи Един електроуред със счупен прекъсвач е опасен и трябва да бъде поправен Преди да пристъпите до операции по регулиране на машината преди да подмените някой от ак...

Страница 17: ...ле Закачен диск може да отскочи извън работното поле или да причини откат в момента в който циркулярът се задейства отново 32 33 BG BG 2 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ СПЕЦИФИЧНИ За да предотвратите откат дължащ се на блокиран диск осигурете панели с по големи размери Панели с твърде големи размери могат да се огънат под собственото си тегло Не използвайте режещи дискове които не са заточени или състоя...

Страница 18: ...н защитен кожух 13 Закрепване на ключа 14 Индикатор за включване в ел мрежа 15 Ръкохватка 16 Фиксатор на шпиндела 17 Връзка с прахосмукачка 18 Плоча BG ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИОНИРАНЕТО Комплектация на изделието 1 Циркулярен трион 2 Ръководство 3 Диск за дърво комплект 4 Диамантен диск за плочки камък 5 HSS диск за пластмаса алуминий Информации за шума и вибрациите Общи стойности измерени в съответствие...

Страница 19: ... инструмента като освободите спусъков включвател 5 Регулиране на дълбочината на рязане Охлабете скобата 7 Задайте желаната дълбочина на рязане като използвате скалата 4 Затегнете скобата 7 За рязане с оптимално качество режещият диск не трябва да се издава на повече от 3 мм отдолу на обработвания детайл Само когато използвате режещи дискове с диаметър от 89 мм дълбочината на рязане съответства на ...

Страница 20: ...дърво към обработвания детайл като водач и използвайте дясната страна на опората срещу този водач Рязане без pазцепване Лицевата стpана на обpаботвания детайл винаги тpябва да сочи надолу Закpепете пpаво паpче дъpво въpxу pаботния матеpиал с помощта на 2 скоби ПОДДРЪЖКА ОБЩА ПРОВЕРКА Проверявайте редовно всички крепежни елементи и се уверете че те са здраво притегнати Ако захранващият кабел е повр...

Страница 21: ... изделия стоит в положении Выкл 1 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 41 RU Перед включением изделия убедитесь в том что из него удалены инструменты для регулировки и установки оснастки ключи и т п Обеспечьте себе удобное и устойчивое положение во время работы Потеря равновесия может привести к травме Применяйте средства индивидуальной защиты Обязательно одевайте защитные очки При необходимости применяй...

Страница 22: ...днако приняв необходимые меры предосторожности можно скомпенсировать отдачу инструмента В случае зажима пильного диска или при перерыве в работе отключите инструмент и не вынимайте его из пиломатериала до полной остановки диска Во избежание отдачи никогда не пытайтесь вынуть диск из заготовки или оттянуть его назад пока он вращается Определите и устраните причину застревания пильного диска RU 43 R...

Страница 23: ...заготовку РАБОТА RU 45 RU ПРИМЕЧАНИЕ Если отпустить клавишу 3 то диск автоматически поднимется в крайнее верхнее положение и будет полностью закрыт подвижным защитным кожухом 12 Установка параллельного упора Отверните винт крепления параллельного упора 11 на подошве 18 Установите параллельный упор в пазы 10 на подошве пилы Выберите необходимое Вам расстояние на линейке параллельного упора Зафиксир...

Страница 24: ...и установите подошву на заготовку Следите чтобы установка ограничителя глубины совпадала по по значению с необходимой глубиной пропила Включите изделие и подождите две секунды пока диск не наберет рабочую скорость Опустите диск вниз Затем медленно но с определенным усилием введите диск в заготовку перемещая изделие от себя Дойдя до конца распила выключите пилу и выньте ее из заготовки RU 47 RU Пил...

Отзывы: