FRANÇAIS
(Traduction des instructions initiales)
14
AVERTISSEMENT !
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE, L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
D’INSTRUCTION AVANT L’UTILISATION DE L’OUTIL.
Portez des protège-oreilles.
Portez des lunettes de sécurité ou des
lunettes-masque.
V
Volts
Courant continu
A
Ampères
n
0
Vitesse à vide
Hz
Hertz
Construction de classe II
W
Watts
Borne de terre
min
minutes
Symbole d’alerte de
sécurité
Courant
alternatif
/min.
Tours ou mouvements
alternatifs par minute
Section transversale
du câble (mm
2
)
Intensité nominale du
câble (Ampère)
0,75
6
1,00
10
1,50
15
2,50
20
4,00
25
Longueur du câble (m)
7,5
15
25
30
45
60
f. N'utilisez pas de disques usés provenant d’outils
électriques de plus grande taille.
Les disques destinés à
des outils électriques plus grands ne sont pas adaptés à la
vitesse supérieure d’un outil plus petit et risquent d'éclater.
Sécurité personnelle
• Aucun enfant ou femme enceinte ne devrait pénétrer dans
la zone de travail où le ponçage d’une surface peinte est
en cours, tant que le nettoyage de la zone n’est pas
terminé.
• Un masque antipoussière ou respirateur devrait être porté
par toutes les personnes qui entrent dans la zone de
travail. Le filtre doit être remplacé tous les jours ou chaque
fois que le porteur a de la difficulté à respirer.
Note : Utilisez uniquement des masques à poussière
appropriés pour travailler avec des poussières et des
fumées de peinture au plomb. Les masques de peinture
ordinaires n’offrent pas cette protection. Consultez votre
revendeur de matériel local pour savoir quels sont les
masques homologués par NIOSH.
Sécurité de l’environnement
• La peinture devrait être retirée de manière à réduire au
minimum la quantité de poussière générée.
• Les zones où la peinture est retirée doivent être scellées
avec des bâches en plastique de 4 mils d’épaisseur.
• Le ponçage doit être effectué de façon à réduire l’émission
de poussière de peinture à l’extérieur de la zone de travail.
Étiquettes sur l’outil
L’étiquette apposée sur votre outil peut afficher les symboles
suivants :
Position du code de la date (fig. A)
Le code de la date (10), qui comporte également l’année de
fabrication, est imprimé sur le logement.
Exemple :
2017 XX JN
Année de fabrication
Contenu de l’ensemble
L’ensemble contient :
1 meuleuse d’angle
1 protège-disque
1 jeu de brides
1 clé
1 poignée
1 manuel d’instruction
• Vérifiez que l’outil, les pièces détachées et les
accessoires n’ont pas été endommagés durant le
transport.
• Prenez le temps de bien lire et comprendre ce manuel
avant d’utiliser l’outil.
Sécurité électrique
Cet outil dispose d’une double isolation ; aucun fil
de terre n’est donc nécessaire. Vérifiez toujours
que la tension du secteur correspond à celle de la
plaque signalétique.
Avertissement !
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou un centre de réparation agréé Stanley ou encore
une personne tout aussi qualifiée afin d’éviter tout
accident ou blessure. En cas de remplacement du
cordon d’alimentation par une personne tout aussi
qualifiée mais non agréée par Stanley, la garantie
ne sera plus valable.
Utilisation d’une rallonge
S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utilisez une rallonge
homologuée capable de transmettre le courant spécifié sur
l’outil. La section transversale minimale du fil conducteur est
de 1,5 mm². Les câbles doivent être démêlés avant de les
enrouler.
Содержание SGV115
Страница 1: ...SGV115 English Page 04 French Page 11 Page 26...
Страница 2: ...ENGLISH Original instructions 2 A B C 2 3 10 9 6 7 8 4 5 1 3...
Страница 27: ...N516691 10 2017...
Страница 28: ......