GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano e comprendano
tutte le sezioni del presente Manuale di specifiche tecniche dell’utensile e del Manuale d’istruzioni d’uso e
sicurezza separato forniti con l’attrezzo. La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare seri
infortuni all’operatore e ad altri soggetti che si trovano nell’area di lavoro.
AVVERTENZA! È necessario utilizzare una protezione per gli occhi conforme alla Direttiva 89/686/EEC,
che sia di qualità uguale o superiore a quella definita nella norma EN166. Tuttavia, quando si scelgono
dispositivi di protezione individuale devono essere considerati tutti gli aspetti del lavoro dell’operatore,
l’ambiente e gli altri tipi di macchinari utilizzati.
Nota: gli occhiali senza schermatura laterale e le mascherine per il viso da soli non garantiscono una
protezione adeguata.
AVVERTENZA! Per evitare ferimenti accidentali:
●
Non mettere mai la mano o altre parti del corpo nell’area di eiezione dei fissaggi.
●
Non puntare mai l’utensile verso di sé o verso altre persone in presenza o meno di fissaggi all’interno della macchina.
●
Non utilizzare mai l’utensile per giocare.
●
Non premere mai il grilletto se la punta non è diretta verso il pezzo da lavorare.
●
Maneggiare sempre l’utensile con cura.
●
Quest’utensile è stato progettato per il fissaggio di legno con legno nel caso di casse, pallet e lavori di
edilizia. NON UTILIZZARE per fissare materiali più duri che potrebbero causare un inceppamento dei punti,
danneggiando l’utensile. Se non siete sicuri che quest’utensile sia adatto a determinati lavori, contattate il
vostro rivenditore locale.
●
Non tirare mai il grilletto o premere la sicura durante il caricamento dell’utensile.
●
Per evitare l'azionamento accidentale e quindi il rischio di lesioni, scollegare sempre l'aria:
1. Prima di procedere ad una regolazione. 2. Durante gli interventi di manutenzione. 3. Per sbloccare un inceppamento.
4. Quando l'utensile non viene utilizzato. 5. Quando ci si sposta in una diversa zona di lavoro, per evitare l'azionamento
accidentale con conseguente rischio di lesioni.
●
Prima di utilizzare l’utensile si raccomanda di leggere l’opuscolo di istruzioni aggiuntive relative all’uso e alla
sicurezza.
●
Non usare ossigeno o altri gas combustibili come fonte di alimentazione per gli utensili pneumatici.
●
Il funzionamento di questo utensile può generare scintille che a loro volta agirebbero da fonte di ignizione per
combustibili e gas infiammabili.
IMPORTANTE! utilizzo dell’utensile:
●
Per verificare il tipo di azionamento della propria chiodatrice, leggere la targhetta identificativa attaccata
all’utensile/stampata a tergo del presente manuale e consultare la colonna L della tabella (contrassegnata con ?)
corrispondente al proprio modello. Per informazioni sul tipo di sicura, leggere la relativa sezione riportata nelle istruzioni per
il funzionamento e la sicurezza.
F21PL, F33PT & N89RH17-2MCN
Con l’uso di due accessori diversi, il modello F21PL / F33PT / N89RH17-2MCN può essere usato come chiodatrice per la
connessione di metalli o come chiodatrice standard per chiodi a testa tonda e prima di servirsene è importante capire come
utilizzare questo strumento con entrambi gli accessori.
Lo strumento è munito di accessorio per connettori metallici come impostazione standard (Fig 1a), ma un normale accessorio con
braccio inferiore di contatto per cornici è compreso nella confezione per poter essere convertito in una chiodatrice per chiodi a
testa tonda. (Fig 1b)
Per cambiare l’accessorio, seguire le istruzioni seguenti:
a) Scollegare lo strumento dalla fornitura d’aria compressa prima di smontare qualsiasi pezzo e prima di cambiare l’elemento di
contatto.
b) Premere sul tasto di bloccaggio.(Fig 2)
c) Far slittare il braccio di contatto finché non possa essere staccato facilmente dallo strumento.
IT
FT70949-b-0610_Framing_Nailers_Manual:70949_Framing_Manual_Update 23/11/10 15:19 Page 33