Stageline 21.1980 Скачать руководство пользователя страница 43

5.5

Funkcja OUTRO

Funkcja OUTRO służy do odtwarzania ostatnich
30 sekund utworu. Nie może być używana dla
utworów w formacie MP3.

1

) Aby aktywować funkcję, nacisnąć przez około

3 sekundy przycisk CONT. SINGLE/OUTRO (9)
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskaza-
nie “OUTRO” (i).

2

) Wybrać żądany utwór za pomocą klawiszy

numerycznych (10) lub przycisków TRACK (25).
Jeśli napęd jest w trybie pauzy, uruchomić od-
twarzanie przyciskiem 

(26). Zostanie od-

tworzone ostatnie 30 sekund utworu.

3

) Aby wyłączyć funkcję OUTRO, nacisnąć krótko

przycisk TIME/STOP (8) lub przytrzymać przez
około 3 sekundy przycisk CONT. SINGLE/
OUTRO (9) dopóki na wyświetlaczu nie zgaśnie
wskazanie “OUTRO” (i).

5.6

Szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu

Aby szybko przewinąć wybrany utwór do przodu
lub do tyłu, należy najpierw nacisnąć przycisk
SEARCH (20). Zapali się niebieska dioda obok
przycisku. Obrócić koło obrotowe REV/FWD (21) w
odpowiednim kierunku. Prędkość przewijania do
przodu lub do tyłu będzie zależała od prędkości
obracania kołem.

Uwagi:
a) W trybie pauzy po włączeniu szybkiego przewi-

jania do przodu lub tyłu, odtwarzacz będzie od-
twarzał stale określony punkt, dopóki nie zosta-
nie włączone odtwarzanie przyciskiem 

(26)

lub przez szybkie dwukrotne naciśnięcie przy-
cisku CUE (24).

b) Jeśli w trybie odtwarzania koło obrotowe nie

zostanie poruszone przez około 8 sekund, nie-
bieska dioda LED zgaśnie i zostanie przywró-
cona poprzednia funkcja koła: funkcja “Pitch
Bend” (rozdział 5.13). Natomiast w trybie pauzy
koło będzie służyło do precyzyjnego wybrania
punktu utworu (rozdział 5.7).

5.7

Precyzyjne wybieranie określonego
punktu utworu

Posługując się kołem obrotowym REV/FWD (21) w
trybie pauzy można precyzyjnie wybrać określony
punkt utworu z dokładnością do 1 ramki (

1

/

75

se-

kundy). Jeśli zapalona jest niebieska dioda LED
obok przycisku SEARCH (20) włączona jest funkcja
szybkiego przewijania. Aby ją wyłączyć należy użyć
przycisku SEARCH. Przy aktywnym przycisku
SEARCH odtwarzacz będzie odtwarzał stale
określony punkt, dopóki nie zostanie włączone
odtwarzanie przyciskiem 

(26) lub przez szybkie

dwukrotne naciśnięcie przycisku CUE (24).

5.8

Powrót do określonego wcześniej punk-
tu utworu

Aby szybko wybrać określone miejsce na płycie CD
lub karcie SD, można zdefiniować trzy punkty star-
towe (z ang. Fly Cue points) za pomocą przycisków
CUE 1 do 3 (28).

Dodatkowo można zdefiniować kolejny punkt

przyciskiem CUE (24). Jednak zostanie on
zastąpiony w trybie odtwarzania pojedynczych
utworów punktem początkowym następnego
utworu po zakończeniu odtwarzania poprzedniego
lub jeśli wybrano następny utwór (aby skorzystać z
dodatkowego punktu należy wybrać tryb odtwarza-
nia ciągły – rozdział 5.3.2).
Uwaga: Jeśli utwór jest odtwarzany do tyłu (roz-
dział 6), niemożliwe jest zapamiętanie punktu CUE.

5.8.1

Przyciski CUE 1 do 3

1) Nacisnąć krótko przycisk MEMO (18) aby

aktywować pamięć. Zapali się przycisk MEMO.

2) Przy odtwarzaniu: nacisnąć jeden z przycisków

CUE 1 do 3 w momencie osiągnięcia określo-
nego punktu utworu, lub w trybie pauzy używa-
jąc koła obrotowego (21) do precyzyjnego
wyboru punktu a następnie także naciskając
jeden z przycisków CUE (28). Przycisk mignie
kilka razy, a następnie zapali się na stałe. Przy-
cisk MEMO zgaśnie.

3) Powtarzać kroki 1) oraz 2) dla zdefiniowania

pozostałych punktów.

4) W tym momencie naciskając odpowiedni przy-

cisk CUE (28) można szybko wybrać określony
punkt utworu.

5.8.2

Przycisk CUE

1

) Podczas odtwarzania utworu, włączyć pauzę

naciskając przycisk 

(26) w momencie

osiągnięcia określonego momentu utworu.
Przycisk 

oraz CUE (24) zaczną migać.

2

) Jeśli to konieczne punkt utworu można określić

precyzyjnie za pomocą koła obrotowego (21).

3

) Nacisnąć przycisk CUE (24). W ten sposób

został zaznaczony określony punkt na płycie.
Zapali się na stałe przycisk CUE, natomiast
przycisk 

będzie nadal migać w oczekiwaniu

na uruchomienie odtwarzania.

4

) Uruchomić odtwarzanie przyciskiem 

.

5

) Aby powrócić do zaznaczonego punktu utworu

należy nacisnąć przycisk BOP (23) lub CUE:

Naciskając przycisk BOP od razu urucha-

miamy odtwarzanie z zaznaczonego punktu.

Naciskając przycisk CUE, ustawimy laser w

określonym punkcie, ale odtwarzacz jest prze-
łączony w tryb pauzy. Aby uruchomić odtwa-
rzanie, należy nacisnąć przycisk 

lub przyt-

rzymać przycisk CUE. Po zwolnieniu przycisku
CUE, mechanizm znowu przejdzie w tryb pauzy
na określonym punkcie.

Uwaga: Przy zapamiętywaniu ciągłej pętli (rozdz.
5.10), należy zawsze zdefiniować punkt CUE dla
przycisku CUE (24) po zapamiętaniu pętli, w prze-
ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie.

5.9

Tworzenie efektu stutter

Zapamiętane punkty CUE za pomocą przycisków
CUE (24 oraz 28) [rozdział 5.8] mogą zostać rów-
nież wykorzystane do stworzenia ciekawego efektu
stutter.
1) Uruchomić odtwarzanie przyciskiem 

(26).

2) Naciskając krótko jeden z przycisków CUE 1 do

3 (28) kilka razy tworzymy efekt stutter. Im bar-
dziej odpowiedni jest punkt CUE (np. początek
grania określonego instrumentu) tym ciekawszy
może być ten efekt.

3) Aby uzyskać efekt stutter dla punktu zapamię-

tanego przy użyciu przycisku CUE (24) należy
kilka razy, krótko nacisnąć przycisk BOP (23).

5.10

Odtwarzanie ciągłej pętli

Można zapamiętać i odtwarzać wiele razy pewien
określony fragment na płycie CD. Urządzenie daje
możliwość zapamiętania dwóch niezależnych ta-
kich pętli za pomocą przycisków A oraz B/LOOP –
EXIT (22).

1

) Włączyć odtwarzanie przyciskiem 

(26). Osią-

gając określony punkt początkowy pętli (punkt a
na rys. 6) należy krótko nacisnąć przycisk A. Na
wyświetlaczu pojawi się napis “A1” lub “A2” (j).

2

) Osiągając określony punkt końcowy pętli, nacis-

nąć przycisk B/LOOP-EXIT. Fragment pomiędzy
tymi dwoma punktami będzie ciągle powtarzany.
Na wyświetlaczu zacznie migać symbol 

(j).

Rys. 6  Odtwarzanie ciągłej pętli

3

) Aby opuścić pętlę i kontynuować odtwarzanie

utworu, nacisnąć ponownie przycisk B/LOOP –
EXIT. Symbol 

przestanie migać. Pętlę można

także opuścić wybierając inny utwór. Aby ponow-
nie odtwarzać pętlę nacisnąć przycisk RELOOP.

Rys. 7  Opuszczanie i ponowne odtwarzanie pętli

Wskazówki
a) Aby zapamiętać pętlę musi ona mieć długość

co najmniej 10 ramek (=0,13 sekundy). W prze-
ciwnym razie nie będzie to możliwe.

b) Punkt startowy pętli oraz końcowy może być

określony precyzyjnie z dokładnością do jednej
ramki:
1) Osiągając określony punkt początkowy pętli

najpierw należy nacisnąć przycisk 

. Wy-

brać punkt za pomocą koła obrotowego (21).
Następnie nacisnąć przycisk A.

2) Można teraz także precyzyjnie wybrać punkt

końcowy, lub uruchomić odtwarzanie i osiąga-
jąc określony moment nacisnąć pauzę i wy-
brać punkt posługując się kołem obrotowym.

3) Po zdefiniowaniu punktu końcowego nacis-

nąć przycisk B/LOOP – EXIT. Rozpocznie się
odtwarzanie pętli.

c) Aby zapamiętać inną pętlę, należy jeszcze raz

zdefiniować punkt początkowy i końcowy.

5.11

Transpozycja – zmiana wysokości
dźwięku

1

) W linii tekstowej (s) nie może być podświetlony

żaden efekt (rozdział 6). Jeśli jest, nacisnąć
gałkę SET (7).

2

) Nacisnąć przycisk KET (12). Wskaźnik “KEY” (m)

przestanie migać.

3

) Zmniejszyć [maksymalnie o 2 oktawy, wskaza-

nie wyświetlacza “KEY –24” (w)] lub zwiększyć
[maksymalnie o 1 oktawę, wskazanie wyświet-
lacza “KEY 12”] wysokość dźwięku za pomocą
gałki SET (7) w krokach półtonowych. Nie
wpłynie to na prędkość odtwarzania.

4

) Można także zmienić wysokość dźwięku w kro-

kach 1 % (

±

100 % maks.):

a) Przekręcić gałkę SELECT (5) dopóki napis KEY

MODE jest wyświetlany na wyświetlaczu (s).

b) Nacisnąć gałkę SELECT. Na wyświetlaczu

pojawi się napis KEY/SEMITONE.

c) W polu wyświetlacza EFFECT (p) będzie wyś-

wietlany napis 

, tj. wysokość dźwięku może

być zmieniana w krokach półtonowych. Aby
zmienić to ustawienie na kroki 1 % należy
wybrać za pomocą gałki ustawienie 

.

d) Nacisnąć gałkę SET. Ustawienie jest aktywne,

wskazanie wyświetlacza KEY/SEMITONE zni-
knie.

e) Ustawić wysokość dźwięku gałką SET w kro-

kach 1 %.

5

) Aby wyłączyć transpozycję należy nacisnąć

przycisk KEY jeszcze raz, co spowoduje pono-
wne miganie wskaźnika “KEY”.

5.12

Zmiana prędkości ze zmianą lub bez
zmiany wysokości dźwięku

Prędkość może być zmieniana w zakresie 

±

100 %

za pomocą suwaka PITCH CONTROL (29).
+100 % = podwójna prędkość
-100 % = zatrzymanie

1

) Wybrać zakres ustawienia prędkości za pomocą

przycisku PITCH (14). Diody LED (13) będą syg-
nalizowały zakres: 8 %, 16 %, 32 % lub 100 %.
Po wybraniu zakresu, odpowiednia dioda zacz-
nie migać co będzie oznaczało, iż PITCH CON-
TROL nie został aktywowany.

2

) Nacisnąć przycisk ON/OFF (15). W ten sposób

został aktywowany PITCH CONTROL, natomiast
dioda przy wybranym zakresie zacznie świecić
ciągle.

3

) Zmienić prędkość za pomocą suwaka PITCH

CONTROL. Na wyświetlaczu pokaże się procen-
towa odchyłka od standardowej prędkości w polu
PITCH (l). Aby ustawić określoną liczbę bitów na
minutę, włączyć licznik bitów (rozdział 5.2.2).

4

) W  każdym momencie można za pomocą przy-

cisku ON/OFF (15) przełączać pomiędzy stan-
dardową prędkością a ustawioną za pomocą
suwaka.

5

) Wraz ze zmianą prędkości odtwarzania zmienia

się odpowiednio wysokość dźwięku. Jednak
włączając funkcję master tempo można
pozostawić wysokość dźwięku bez zmian:
a) Nacisnąć przycisk KEY (12). Wskazanie

“KEY” (m) przestanie migać.

PLAY

c

LOOP

RELOOP

B/LOOP

EXIT

a

b

1.

PLAY

PLAY

LOOP

2.

A

B/LOOP

EXIT

43

PL

Содержание 21.1980

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Страница 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Страница 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Страница 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Страница 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Страница 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Страница 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Страница 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Страница 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Страница 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Страница 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Страница 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Страница 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Страница 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Страница 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Страница 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Страница 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Страница 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Страница 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Страница 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Страница 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Страница 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Страница 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Страница 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Страница 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Страница 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Страница 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Страница 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Страница 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Страница 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Страница 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Страница 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Страница 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Страница 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Страница 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Страница 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Страница 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Страница 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Страница 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Страница 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Страница 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Страница 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Страница 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Страница 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Страница 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Страница 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Страница 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Отзывы: