Stageline 21.1980 Скачать руководство пользователя страница 31

40 Gele jack voor aansluiting van de besturingseen-

heid: verbind met de gele jack REMOTE CON-
TROL/CONNECT TO MAIN UNIT 2 via de aan-
sluitingskabel met de gele stekkers

41 Netsnoer voor aansluiting op een stopcontact

(230 V~/50 Hz)

42 Keuzeschakelaar REMOTE SELECT voor de

manier van de afstandsbediening via de jacks
START/PAUSE (37 en 43) – zie hoofdstuk 7
Stand LOCK SW

Voor de bediening via een in-/uitschakelaar

Stand TACT SW

Voor de bediening via een drukknop

43 3,5-mm-monojack voor de afstandsbediening van

de functie “Start/Pause” van het afspeelmecha-
nisme 1 vanaf een mengpaneel – zie hoofdstuk 7

44 Digitale audio-uitgang DIGITAL OUT van af-

speelmechanisme 1

45 Analoge audio-uitgang LINE OUT met lijnniveau

van afspeelmechanisme 1

46 Zwarte jack voor aansluiting van de besturings-

eenheid: verbind met de zwarte jack REMOTE
CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT 1 via de
aansluitingskabel met de zwarte stekkers

2

Veiligheidsvoorschriften

Dit apparaat is in overeenstemming met de EU-richt-
lijn 89/336/EEG voor elektromagnetische com-
patibiliteit en 73/23/EEG voor toestellen op laag-
spanning.

Let eveneens op het volgende:

Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzon-
derlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.

De warmte die in het toestel ontstaat, moet door
ventilatie worden afgevoerd. Dek de ventilatieope-
ningen niet af.

Zorg ervoor dat u niets in de ventilatieopeningen
steekt. Er bestaat immers gevaar voor elektrische
schokken!

Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat het

apparaat bijvoorbeeld gevallen is,

3. het apparaat slecht functioneert.
Het toestel moet in elk geval worden hersteld door
een gekwalificeerd vakman.

Een beschadigd netsnoer mag enkel door de
fabrikant of door een gekwalificeerd persoon wor-
den hersteld.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.

Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt
genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.

3

Toepassingen

De dubbele cd-speler CD-400PRO met twee af-
speelmechanismen is speciaal voor professionele
DJ-toepassingen ontworpen. Diverse functiemoge-
lijkheden zijn precies op dit toepassingsbereik afge-
stemd, b.v. automatische beatteller, weergave van
een naadloze loop, afspelen van een individuele
track of activering van klankeffecten.

Op de CD-400PRO kunt u digitale audio-cd’s en

cd’s met tracks in mp3-formaat afspelen, evenals

zelfgebrande cd’s (audio cd-r). Bij herbeschrijfbare
cd’s (cd-rw) kan het afspelen naargelang het cd-
type en gebruikte cd-brander echter problematisch
verlopen. Bovendien kunt u tracks in mp3-formaat
afspelen die op SD-kaarten zijn opgeslagen.

De cd-speler is uitgerust met een anti-schokge-

heugen, dat storingen bij het aftasten van de cd door
schokken en trillingen tot 8 seconden kan compen-
seren.

4

Het apparaat opstellen en aansluiten

De stuur- en de afspeeleenheid zijn ontworpen voor
inbouw in een 19"-rack (482 mm). Ze kunnen echter
ook als vrijstaand tafelmodel worden gebruikt. De
afspeeleenheid moet in ieder geval horizontaal wor-
den geplaatst, terwijl men de stuureenheid in een
willekeurige positie kan inbouwen, zelfs gekanteld.
Voor montage van de stuur- en afspeeleenheid in
een rack hebt u 3 resp. 2 rack-eenheden nodig
(1 rack-eenheid = 44,45 mm).

De in- en uitgangen mogen enkel worden aan-

gesloten en gewijzigd, wanneer de cd-speler en de
aan te sluiten apparatuur is uitgeschakeld.

1) Verbind de stuureenheid met de afspeeleenheid

via de beide meegeleverde aansluitingskabels.

De kabel met de gele stekkers:
Plug het kabeluiteinde met het ontstoringsspoel
(klein kastje) in de gele jack (40) van de afspeel-
eenheid en het andere uiteinde in de gele jack
REMOTE CONTROL/CONNECT TO MAIN UNIT
2 van de stuureenheid.

De kabel met de zwarte stekkers:
Plug het kabeluiteinde met het ontstoringsspoel
(klein kastje) in de zwarte jack (46) van de af-
speeleenheid en het andere uiteinde in de zwarte
jack REMOTE CONTROL/CONNECT TO MAIN
UNIT 1 van de stuureenheid.

2) Indien het mengpaneel of de versterker digitale in-

gangen heeft, dienen deze op de gele cinch-jacks
DIGITAL OUT (38 en 44) te worden aangesloten.

Bij apparatuur zonder digitale ingang verbindt

u de stereo-uitgangen LINE OUT (39 en 45) – L =

Let op! De netspanning (230 V~) van het apparaat
is levensgevaarlijk. Open het apparaat niet, want
door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van
elektrische schokken. Bovendien vervalt elke garan-
tie bij het eigenhandig openen van het apparaat.

43 Toma jack 3,5 mono hembra para el control a

distancia de la función “Start/Pause” (marcha/
pausa) del lector 1 desde una mesa de mezcla –
vea capítulo 7

44 Salida audio DIGITAL OUT del lector 1
45 Salida audio analógica LINE OUT con nivel línea

del lector 1

46 Toma negra para conectar la unidad de control:

a conectar a la toma negra REMOTE CONTROL/
CONNECT TO MAIN UNIT 1 vía el cable de
conexión con las tomas negras

2

Consejos de utilización y de seguridad

Este aparato cumple con la normativa europea
89/336/CEE relacionada con la compatibilidad
electromagnética y con la normativa 73/23/CEE
relacionada con los aparatos de baja tensión.

Respete escrupulosamente los puntos siguientes:

El aparato está fabricado solo para una utilización
en interior. No lo exponga a las proyecciones de
agua, salpicaduras, a una fuerte humedad y al
calor (temperatura de funcionamiento aconsejada
0 – 40 °C).

No deposite en ningún caso objetos que contiene
líquidos o un vaso encima del aparato.

El calor generado en el recinto debe evacuarse
por la circulación del aire. No cubre las rejillas de
ventilación.

No insertar nada en las rejillas de ventilación,
puede sufrir una descarga eléctrica.

No haga nunca funcionar el aparato y desconéc-
telo inmediatamente cuando:
1. Daños aparecen en el aparato y en el cable de

red.

2. Después de una caída o accidente similar..., el

aparato pueda presentar un defecto.

3. mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico cualificado y especializado.

Todo cable de red dañado debe cambiarse solo
por un técnico habilitado o por el fabricante.

No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de red, siempre saque la toma del cable.

Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado, uti-
lizado o reparado por una persona habilitada.

Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje de proximidad para contribuir a una eli-
minación no contaminante.

3

Posibilidades de utilización

El lector CD doble CD-400PRO dispone de dos
unidades de lectura y está especialmente fabricado
para una utilización DJ profesional. Numerosas posi-
bilidades de funcionamiento están exactamente defi-
nidas en este fin, por ejemplo contador de beats
automático, lectura de un bucle continuo, lectura
canción por canción o activación de efectos sonoros.

En el CD-400PRO, es posible reproducir los CDs

audio digitales, CDs con canciones con formato
MP3, CD-R audio (gravados personalmente); en
cambio, los CD-RW (CDs reinscriptibles) pueden
encontrar problemas durante la lectura según el tipo
de CD, el grabador de CDs y el programa de graba-
ción utilizados. Adicionalmente, canciones en el for-
mato MP3 memorizadas en tarjeras SD pueden ser
reproducidas.

El lector CD dispone de una memoria anti cho-

ques que puede compensar el mal funcionamiento
provocado por los golpes o las vibraciones hasta
8 segundos.

4

Instalación del aparato y conexiones

La unidad de control y la unidad de lectura están pre-
vistas para una instalación en rack 19" (= 482 mm)
pero pueden ser directamente instaladas sobre una
mesa. La unidad de lectura tiene que estar instalada
en todos los casos, horizontalmente; la unidad de
control, puede, p. ej., también estar instalada de ma-
nera inclinada. Para un montaje en rack, 3 unidades
son necesarias para la unidad de control y 2 unida-
des para la unidad de lectura (1 unidad = 44,45 mm).

Antes de efectuar o modificar las conexiones,

asegurase que el lector CD y los otros aparatos
conectados estén apagados.

1) Conecte la unidad de control y la unidad de lec-

tura con los dos cables de conexión entregados.

El cable con las tomas amarillas:
la extremidad del cable con la bobina anti parási-
tos (pequeña caja) a la toma amarilla (40) de la
unidad de lectura y la otra extremidad a la toma
amarilla REMOTE CONTROL /CONNECT TO
MAIN UNIT 2 de la unidad de control.

El cable con las tomas negras:
la extremidad del cable con la bobina anti parási-
tos (pequeña caja) con la toma negra (46) de la
unidad de lectura y la otra extremidad a la toma
negra REMOTE CONTROL /CONNECT

TO

MAIN UNIT 1 de la unidad de control.

2) Si la mesa de mezcla o el amplificador disponen

de entradas digitales, conéctelas a las tomas
amarillas RCA DIGITAL OUT (38 y 44).

Los aparatos que no disponen de entradas digi-

tales, conecte las salidas estéreo LINE OUT (39 y
45) – L = canal izquierda LEFT, R = canal derecho
RIGHT – vía los cables RCA, con las entradas lec-
tor CD de la mesa de mezcla o del amplificador.

3) Las unidades de lectura del lector CD pueden ser

arrancados o conmutados en modo pausa vía
una mesa de mezcla que dispone de la función
arranque eléctrico. Vea capítulo 7 para la cone-
xión del mando.

4) Conectar entonces la toma de red (41) a un

enchufe de 230 V ~/50 Hz.

¡Atención! Este aparato está alimentado par una
tensión peligrosa 230 V~. No manipule nunca el
interior del aparato, podría en caso de manipula-
ción inadecuada, sufrir una descarga eléctrica
mortal. Además, la apertura del aparato niega todo
derecho de garantía.

31

E

NL

B

Содержание 21.1980

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Страница 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Страница 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Страница 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Страница 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Страница 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Страница 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Страница 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Страница 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Страница 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Страница 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Страница 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Страница 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Страница 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Страница 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Страница 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Страница 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Страница 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Страница 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Страница 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Страница 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Страница 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Страница 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Страница 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Страница 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Страница 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Страница 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Страница 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Страница 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Страница 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Страница 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Страница 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Страница 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Страница 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Страница 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Страница 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Страница 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Страница 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Страница 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Страница 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Страница 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Страница 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Страница 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Страница 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Страница 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Страница 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Страница 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Отзывы: