Stageline 21.1980 Скачать руководство пользователя страница 24

Si Mastertempo est activé, plusieurs effets peuvent
apparaître selon la vitesse réglée. Ils sont condi-
tionnés par le système et peuvent être utilisés pour
des modifications intéressantes de tonalité.

5.13 Pitch Bend, adaptation du rythme entre

deux morceaux de musique

Avec les touches PITCH BEND (17), vous pouvez
synchroniser le rythme d’un titre lu sur le lecteur 1
au rythme d’un titre lu sur le lecteur 2 ou inverse-
ment. Ainsi, lors de la transition d’un titre vers un
autre, le rythme pour la danse n’est pas interrompu.
1) Avec le potentiomètre PITCH CONTROL (29),

adaptez la vitesse du morceau en cours à la
vitesse du second morceau. Le mieux est d’allu-
mer, pour les deux lecteurs, le compteur de beats
avec la touche BPM/TAP (27) [chapitre 5.2.2] puis
avec le potentiomètre, réglez le nombre identique
de beats sur les deux lecteurs (voir chap. 5.12).

2) Avec les touches PITCH BEND, faites exacte-

ment coïncider les deux rythmes : tant que la tou-
che + ou - est maintenue enfoncée, le titre est lu
16 % plus vite ou moins vite.

3) En tournant la molette (21), on peut également

modifier la vitesse pour adapter le rythme.

5.14 Utilisation du sampler

Le sampler sert à mémoriser et restituer un morceau
de titre de 40 secondes au plus. Le segment mémo-
risé peut être mixé par exemple comme effet sonore
avec la lecture voulue d’un titre.

1) Déterminez le point de départ : tout d’abord,

enfoncez la touche MEMO (18) puis pendant la
lecture d’un titre, la touche SAM. (19) si le point
de départ du segment est atteint. La touche
SAM. clignote vite.

2) Déterminez le point de fin : à la fin du segment

souhaité, enfoncez une nouvelle fois la touche
SAM., la touche SAM. brille tout le temps.

3) Activation du sampler : activez la touche SAM.

Pendant la lecture du sampler, la touche clignote.
A la fin de la lecture du sampler, elle brille tout le

temps. La lecture peut être arrêtée avant terme
par une nouvelle pression sur la touche SAM.

Pendant la lecture du CD ou de la carte SD, le

sampler peut être activé ou lu seul en mode
pause.

4) Après l’allumage du lecteur, le réglage de base

pour le sampler est toujours activé (voir ta-
bleau 8). Pour apporter des modifications :
a) Tournez le bouton SELECT (5) jusqu’à ce que

dans la ligne de texte (s) SAMPLE MODE
s’affiche.

b) Enfoncez le bouton SELECT. Dans la ligne de

texte, SP/MIX_VOL s’affiche. Si besoin, conti-
nuez à tourner le bouton jusqu’à ce que le
paramètre à modifier apparaisse dans la ligne
de texte.

c) Modifiez le paramètre avec le bouton SET (7) ;

le réglage est affiché dans le champ EFFECT
(p).

d) Enfoncez le bouton SET, la ligne de texte n’est

plus visible.

5) Pour mémoriser le sampler dans un autre seg-

ment de titre, répétez les points 1 et 2. Le segment
de titre reste mémorisé jusqu’à ce que le lecteur
soit éteint ; on peut également insérer un autre CD
ou une autre carte SD sans effacer le sampler.

Schéma 8  Possibilités de réglage pour le sampler

6

Activation des effets sonores

Les deux générateurs d’effets intégrés permettent
d’activer, séparément pour chaque lecteur, un des
effets suivants :
1. SCRATCH rotation manuelle d’un plateau de pla-

tine disque en tournant la molette (21)

2. BRAKE

démarrage : arrêt d’un plateau de pla-
tine disque en activant la touche 
(26)

3. REVERSE lecture à l’envers
4. PHASER

effet de modulation avec déplace-
ment de phase continue

5. FLANGER autre effet de modulation, plus intensif

que PHASER, rappelle de décollage
d’un avion à réaction

6. ECHO

effet écho

7. FILTER

filtre graves/aigus

8. PAN

la lecture alterne entre le canal gau-
che et le canal droit

9. 

CHOP

coupure du son selon le rythme
(hacheur)

1) Avec la touche EFFECT/TRACK (11), commutez

la fonction des touches numériques (10) sur la
sélection des effets, la flèche EFFECT (r) sur l’af-
fichage apparaît.

2) Avec les touches numériques (10), allumez l’effet

souhaité. La touche correspondante brille. Par
une nouvelle pression sur la touche, l’effet est à
nouveau déconnecté.

Les effets 1 à 3 peuvent être combinés avec

les effets 4 à 9 (également les trois ensemble);
les effets 4 – 9 se commutent réciproquement.

3) Une fois le lecteur CD allumé, le réglage de base

pour les effets est toujours activé (voir tableau 9).
Pour le modifier :
a) Tournez le bouton SELECT (5) jusqu’à ce que

dans la ligne de texte (s) l’effet à modifier s’af-
fiche, par exemple BRAKE MODE.

b) Enfoncez le bouton SELECT. Dans la ligne de

texte, le premier paramètre s’affiche. Si
besoin, continuez à tourner le bouton jusqu’à

5.13 Pitch Bend – adattamento del ritmo fra

due brani musicali

Con i tasti PITCH BEND (17) è possibile adattare
(sincronizzare) il ritmo di un titolo sul lettore 1 a
quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa. In questo
modo, passando da un titolo all’altro, il ritmo per il
ballo non viene interrotto.

1) Per prima cosa, con il regolatore PITCH CON-

TROL (29) adattare la velocità del titolo corrente
a quella dell’altro titolo. Per fare ciò conviene atti-
vare su entrambi il beatcounter con il tasto BPM/
TAP (27) e impostare quindi con il cursore lo
stesso numero di battute per i due lettori (vedi
anche cap. 5.12).

2) Con i tasti PITCH BEND far sì che le battute dei

due brani coincidano. Tenendo premuto i tasti + o
-, la velocità aumenta o diminuisce del 16 %.

3) Una modifica della velocità per adattare il ritmo è

possibile anche girando la manopola (21).

5.14 Funzionamento del campionatore

Il campionatore/sampler serve per memorizzare e
riprodurre una parte di un titolo lunga fino a 40 se-
condi. Il brano memorizzato può essere miscelato,
p. es. come effetto sonoro, con la riproduzione di un
qualsiasi titolo.

1) Fissare il punto iniziale: Premere dapprima il

tasto MEMO (18) e successivamente, durante la
riproduzione di un titolo, il tasto SAM. (19) quan-
do è raggiunto il punto di partenza desiderato. Il
tasto SAM. lampeggia velocemente.

2) Fissare il punto finale: Alla fine dell’estratto desi-

derato premere di nuovo il tasto SAM. Il tasto
SAM. ora rimane acceso.

3) Riprodurre il Sampler: azionare il tasto SAM.

Mentre il sampler viene riprodotto, il tasto SAM.
lampeggia lentamente. Alla fine della riprodu-
zione del sampler, il tasto rimane acceso. La
riproduzione del sampler può essere interrotta
anzitempo, premendo di nuovo il tasto SAM.

Il sampler può essere inserito durante la ripro-

duzione del CD o della scheda SD oppure può
essere riprodotto da solo nella modalità di pausa.

4) Dopo l’accensione del lettore CD, per il sampler è

sempre attiva l’impostazione base (vedi tabella
fig. 8). Per modificarlo:
a) Girare il selettore SELECT (5) finché la riga di

testo (s) indica SAMPLE MODE.

b) Premere il selettore SELECT. Nella riga di

testo si vede SP/MIX_VOL. Eventualmente
girare ancora il selettore finché il parametro
da modificare appare nella riga di testo.

c) Modificare il parametro con il selettore SET

(7). L’impostazione viene visualizzata nel
campo EFFECT (p).

d) Premere il selettore SET. La riga di testo spa-

risce.

5) Per memorizzare nel sampler un altro estratto del

titolo, ripetere i passi 1) e 2). L’estratto del titolo
rimane memorizzato fino allo spegnimento del
lettore CD. Quindi è possibile introdurre un altro
CD o un’altra scheda SD senza che il sampler
venga cancellato.

Fig. 8  Possibilità di regolazione per il sampler

6

Attivare gli effetti sonori

Con i due generatori di effetti integrati, per ogni let-
tore si può attivare separatamente uno dei seguenti
effetti sonori:
1. SCRATCH movimento manuale del piatto del

giradischi azionando la manopola
(21)

2. BRAKE

avvio/arresto del piatto azionando il
tasto (26)

3. REVERSE riproduzione all’indietro
4. PHASER

effetto di modulazione con sposta-
mento continuo delle fasi

5. FLANGER altro effetto di modulazione, più inten-

so del PHASER, ricorda il decollo di
un jet

6. ECHO

effetto eco

7. FILTER

filtro degli acuti o dei bassi

8. PAN

riproduzione cambia continuamente
fra il canale sinistro e quello destro

9. CHOP

silenzi nel ritmo delle battute (spez-
zettare)

1) Con il tasto EFFECT/TRACK (11) portare la fun-

zione dei tasti numerici (10) alla selezione degli
effetti. La freccia EFFECT (r) appare sul display.

2) Attivare l’effetto desiderato servendosi dei tasti

numerici (10). Il relativo tasto si accende. Pre-
mendo il tasto un’altra volta, l’effetto viene disat-
tivato.

Gli effetti nr. 1 – 3 possono essere combinati

con gli effetti nr. 4 – 9 (anche tutti i tre insieme).
Gli effetti nr. 4 – 9 si escludono a vicenda.

3) Dopo l’accensione del lettore CD, per gli effetti è

attiva sempre l’impostazione base (vedi tabella
fig. 9). Per modificarla:
a) Girare il selettore SELECT (5) finché la riga di

testo (s) indica l’effetto da modificare, p. es.
BRAKE MODE.

b) Premere il selettore SELECT. Nella riga di

testo si vede il primo parametro. Eventual-
mente girare ancora il selettore finché il para-
metro da modificare appare nella riga di testo.

24

I

F

B

CH

Paramètres

Réglage de

base

Possibilité

réglage

SP / MIX_VOL

50 %

0 – 100 %

SP / PITCH

0 %

±100 %

SP / LOOP_SW

OFF

ON/OFF

SP / REVERSE

OFF

ON/OFF

SP / INSERT

OFF

ON/OFF

Fonction

volume

modification vitesse

répétition 

continue

lecture 

à l’envers

mettre le CD/la

carte sur Pause

Parametro

Imposta-

zione base

Regolazione

SP / MIX_VOL

50 %

0 – 100 %

SP / PITCH

0 %

±100 %

SP / LOOP_SW

OFF

ON/OFF

SP / REVERSE

OFF

ON/OFF

SP / INSERT

OFF

ON/OFF

Funzione

Volume

Cambio velocità

Riproduzione 

senza fine

Riproduzione 

all’indietro

Mettere in pausa

CD/scheda SD

Содержание 21.1980

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Страница 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Страница 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Страница 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Страница 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Страница 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Страница 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Страница 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Страница 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Страница 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Страница 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Страница 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Страница 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Страница 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Страница 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Страница 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Страница 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Страница 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Страница 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Страница 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Страница 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Страница 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Страница 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Страница 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Страница 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Страница 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Страница 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Страница 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Страница 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Страница 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Страница 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Страница 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Страница 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Страница 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Страница 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Страница 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Страница 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Страница 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Страница 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Страница 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Страница 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Страница 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Страница 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Страница 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Страница 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Страница 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Страница 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Отзывы: