Stageline 21.1980 Скачать руководство пользователя страница 22

3) Pour désactiver la fonction OUTRO, enfoncez

soit la touche TIME/STOP (8) brièvement soit
une nouvelle fois la touche CONT. SINGLE/
OUTRO pendant 3 secondes environ jusqu’à ce
que “OUTRO” s’éteigne.

5.6 Avance et retour rapides

Si vous souhaitez avancer ou reculer rapidement la
lecture, maintenez la touche SEARCH (20) enfon-
cée. La LED bleue à côté de la touche brille. Tour-
nez la molette REV/FWD (21) dans le sens cor-
respondant. La vitesse d’avance ou retour dépend
de la vitesse à laquelle vous tournez la molette.

Remarques 
a) En mode Pause, après une avance ou un retour

rapide, l’endroit est répété en continu jusqu’à ce
que la lecture soit démarrée avec la touche 
(26) ou que la touche CUE (24) soit enfoncée
brièvement deux fois.

b) Si la molette n’est pas activée en mode lecture

pendant 8 secondes, la LED bleue s’éteint et la
molette sert à nouveau pour la fonction “Pitch
Bend” (chap. 5.13) ou en mode Pause, pour aller
exactement à un endroit donné (chap. 5.7).

5.7 Positionnement à un endroit donné

Pour aller à un endroit donné jusqu’à 1 frame (

1

/

75

s)

précisément en mode Pause, tournez la molette
REV/FWD (21) de manière correspondante. Si la
LED bleue à côté de la touche SEARCH (20) venait
à briller, la fonction “Avance et retour rapides” est
activée. Vous devez avant la désactiver avec la tou-
che SEARCH. Après la rotation de la molette, le
segment est ensuite répété jusqu’à ce que la touche

(26) soit enfoncée ou que la touche CUE (24)

soit enfoncée brièvement deux fois.

5.8 Saut à un endroit préalablement déterminé

Pour pouvoir sauter rapidement à un endroit voulu
sur un CD ou une carte SD, il est possible de mémo-
riser trois points de départ (points Flye Cue) avec
les touches CUE 1 à 3 (28).

De plus, il est possible de déterminer avec la tou-

che CUE (24) un autre point de départ. Il est écrasé
en mode lecture titre par titre lorsque le titre suivant
est atteint ou sélectionné, par le point de départ du
titre suivant (si besoin commutez sur lecture de tous
les titres – chapitre 5.3.2).

Remarque : si un titre est lu à l’envers (chapitre 6),
aucun point Cue ne peut être mémorisé.

5.8.1 Touches CUE 1 à 3
1) Enfoncez tout d’abord la touche MEMO (18) pour

activer la mémorisation. La touche MEMO brille.

2) Enfoncez une des touches CUE 1 à 3 soit pen-

dant la lecture d’un titre lorsque l’endroit voulu
est atteint (Flye-Cue) soit passez en mode Pause
avec la touche 

(26) à l’endroit voulu, allez à

l’endroit exact avec la molette (21) puis enfoncez
une des touches CUE (28). Elle clignote quel-
ques fois et brille ensuite en continu. La touche
MEMO s’éteint.

3) Répétez les étapes 1) et 2) pour déterminer d’au-

tres points Cue.

4) Avec les touches CUE (28), il est possible de sau-

ter maintenant aux points Cue correspondants.

5.8.2 Touche CUE
1) Pendant la lecture d’un titre, commutez sur

Pause avec la touche 

(26), lorsque l’endroit

qui doit servir de point de départ est atteint. Les
touches 

et CUE (24) clignotent.

2) Si besoin, allez à l’endroit précis avec la molette

(21). L’endroit sélectionné peut être écouté en
continu.

3) Activez brièvement la touche CUE (24), l’endroit

est repéré en interne. La touche CUE brille main-
tenant constamment ; la touche 

clignote pour

inciter à démarrer la lecture.

4) Démarrez la lecture avec la touche 

.

5) Avec la touche BOP (23) ou la touche CUE, reve-

nez à l’endroit repéré : 

Si vous reculez avec la touche BOP, la lecture

démarre immédiatement à partir de l’endroit
repéré.

Si vous reculez avec la touche CUE, le lecteur

est à l’endroit marqué sur Pause. Démarrez la
lecture avec la touche 

ou maintenez la tou-

che CUE enfoncée. Lorsque vous la relâchez, le
lecteur est à nouveau à l’endroit repéré sur
Pause.

Conseil : si une boucle continue doit être mémo-
risée (chapitre 5.10), déterminez le point Cue pour
la touche CUE (24) uniquement après avoir mémo-
risé la boucle continue. Sinon ce point Cue est modi-
fié par la mémorisation de la boucle.

5.9 Création d’effets “sampler (bégaiement)”

Les points Cue mémorisés (chapitre 5.8) avec les
touches CUE (24 et 28) peuvent également être uti-
lisés pour produire des effets sampler intéressants.

1) Démarrez la lecture avec la touche 

(26).

2) Par plusieurs brèves pressions d’une des tou-

ches CUE 1 à 3 (28), un effet “sampler (bégaie-
ment)” est produit. Il est d’autant plus efficace
que le point Cue est adapté (par exemple démar-
rage d’un instrument ou début d’un mot).

3) Pour un effet “sampler (bégaiement)” d’un point

Cue mémorisé avec la touche CUE (24), enfon-
cez brièvement plusieurs fois la touche BOP (23).

5.10 Lecture d’une boucle continue

Un segment donné sur le CD peut être répété aussi
souvent que souhaité dans une boucle continue,
sans interruption. Deux boucles indépendantes peu-
vent être mémorisées avec les touches A et B/
LOOP – EXIT (22).

1) Avec la touche 

(26), commutez sur le mode

Lecture. Si le point de départ de la boucle voulue
est atteint (point a, schéma 6), enfoncez briève-
ment la touche A. Sur l’affichage “A1” ou “A2” (j)
est visible.

2) Selezionare il titolo desiderato con i tasti numerici

(10) o con i tasti TRACK (25). Se il lettore è in
pausa, avviare la riproduzione con il tasto 
(26). Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo.

3) Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre-

vemente il tasto TIME/STOP (8) oppure tener
nuovamente premuto il tasto CONT. SINGLE/
OUTRO per ca. 3 secondi, finché sul display spa-
risce “OUTRO”.

5.6 Avanzamento/ritorno veloce

Se durante la riproduzione di un CD è richiesto
l’avanzamento o il ritorno veloce, premere il tasto
SEARCH (20). Il LED blu vicino al tasto si accende.
Girare la manopola REV/FWD (21) nella direzione
voluta. La velocità di movimento dipende dalla velo-
cità con cui si gira la manopola.

N. B.:
a) Nella modalità di pausa, dopo l’avanzamento/

ritorno veloce si ripete il punto attuale fino all’avvio
della riproduzione con il tasto 

(26) oppure fino

ad una doppia pressione del tasto CUE (24).

b) Se nella modalità di riproduzione, la manopola

non viene azionata per 8 secondi, il LED blu si
spegne e la manopola serve di nuovo per la fun-
zione “Pitch Bend” (cap. 5.13), oppure, nella
modalità di pausa, per posizionarsi su un deter-
minato punto (cap. 5.7).

5.7 Posizionarsi con esattezza su un deter-

minato punto

Per posizionarsi con l’esattezza di 1 frame (

1

/

75

se-

condo) su un determinato punto girare la manopola
REV/FWD (21) nel senso desiderato mentre è atti-
vata la pausa. Se il LED blu vicino al tasto SEARCH
(20) è acceso, significa che la funzione “Avanza-
mento/ritorno veloce” è attiva. Allora spegnere la
funzione con il tasto SEARCH. Dopo aver girato la
manopola, il punto attuale viene ripetuto fino alla
pressione del tasto 

(26) o fino a due brevi pres-

sioni del tasto CUE (24).

5.8 Salto ad un punto fissato precedente-

mente

Per poter saltare velocemente su un punto fissato
precedentemente sul CD o sulla scheda SD, è pos-
sibile memorizzare, per mezzo dei tasti CUE 1 a 3
(28), tre punti di avvio (punti fly-cue).

In più, con il tasto CUE (24) si può determinare

un altro punto di partenza. Tuttavia, tale punto viene
soprascritto nella modalità di riproduzione di singoli
titoli con il punto d’inizio del titolo successivo quando
si raggiunge oppure si seleziona il titolo successivo
(eventualmente passare alla modalità di riprodu-
zione di tutti i titoli – cap. 5.3.2).

N. B.: Se un titolo viene riprodotto all’indietro (capi-
tolo 6), non è possibile memorizzare un punto Cue.

5.8.1 Tasti CUE 1 a 3
1) Dapprima premere il tasto MEMO (18) per attivare

la memorizzazione. Il tasto MEMO si accende.

2) Durante la riproduzione di un titolo premere uno

dei tasti CUE 1 a 3 quando si raggiunge il punto
desiderato (Fly-Cue) oppure, nel punto deside-
rato, con il tasto 

(26) passare alla pausa,

posizionarsi esattamente sul quel punto serven-
dosi della manopola (21) e quindi premere uno
dei tasti CUE (28). Il tasto lampeggia alcune volte
e rimane poi acceso. Il tasto MEMO si spegne.

3) Ripetere i passi 1) e 2) per fissare altri punti Cue.

4) Con i tasti CUE (28) si può ora saltare sui relativi

punti Cue.

5.8.2 Tasto CUE
1) Durante la riproduzione di un titolo, passare in

pausa con il tasto 

(26), quando si raggiunge

il punto sul quale si desidera saltare indietro più
tardi. I tasti 

e CUE (24) lampeggiano.

2) Se necessario, con la manopola (21) ci si può

posizionare con maggiore esattezza sul punto
desiderato. Il punto attuale viene riprodotto conti-
nuamente.

3) Premere il tasto CUE (24); in questo modo, il

punto viene marcato internamente. Il tasto CUE

rimane ora acceso. Il tasto 

continua a lam-

peggiare come invito di avviare la riproduzione.

4) Avviare di nuovo la riproduzione con il tasto 

.

5) Saltare indietro sul punto marcato azionando il

tasto BOP (23) o il tasto CUE:

Azionando il tasto BOP, la riproduzione parte

subito dal punto marcato.

Azionando il tasto CUE, il lettore si mette in

pausa al punto marcato. Avviare la riproduzione
con il tasto 

oppure tenere premuto il tasto

CUE. Lasciando il tasto CUE, il lettore si trova di
nuovo in pausa al punto marcato.

N. B.: Se si deve memorizzare un loop senza fine
(cap. 5.10), fissare il punto Cue per il tasto CUE (24)
solo dopo aver memorizzato il loop. Altrimenti, il punto
Cue viene modificato con la memorizzazione del loop.

5.9 Produrre effetti di balbuziente

I punti Cue memorizzati con i tasti CUE (24 e 28)
(cap. 5.8) possono essere utilizzati anche per pro-
durre interessanti effetti tipo balbuziente.

1) Avviare la riproduzione con il tasto 

(26).

2) Premendo più volte uno dei tasti CUE 1 a 3 (28) si

ottiene l’effetto di balbuziente. L’effetto è più spet-
tacolare se si sceglie un punto Cue adatto (p. es.
attacco di uno strumento o inizio di una parola).

3) Per produrre lo stesso effetto di balbuziente per

un punto Cue memorizzato con il tasto CUE (24),
premere più volte brevemente il tasto BOP (23).

5.10 Riprodurre un loop senza fine

Una determinata parte del CD può essere ripetuta
tante volte e senza interruzione come loop senza
fine. Con i tasti A e B/LOOP – EXIT (22) si possono
memorizzare due loop indipendenti.

1) Con il tasto 

(26) avviare la riproduzione. Al

raggiungimento del punto di partenza del loop
(punto a in fig. 6), premere brevemente il tasto A.
Il display segnala “A1” opp. “A2” (j).

2) Se, durante la continuazione della riproduzione,

si raggiunge la fine del loop voluto, (punto b), pre-

22

I

F

B

CH

Содержание 21.1980

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Страница 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Страница 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Страница 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Страница 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Страница 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Страница 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Страница 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Страница 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Страница 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Страница 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Страница 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Страница 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Страница 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Страница 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Страница 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Страница 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Страница 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Страница 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Страница 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Страница 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Страница 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Страница 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Страница 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Страница 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Страница 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Страница 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Страница 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Страница 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Страница 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Страница 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Страница 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Страница 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Страница 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Страница 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Страница 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Страница 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Страница 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Страница 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Страница 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Страница 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Страница 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Страница 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Страница 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Страница 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Страница 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Страница 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Отзывы: