Stageline 21.1980 Скачать руководство пользователя страница 21

5.2.3 Mode repos (veille)
Si les deux lecteurs restent sur Pause plus de 30
minutes, l’appareil passe automatiquement en
mode repos. Les deux systèmes lasers sont ainsi
déconnectés, et donc préservés. L’affichage indique

(sommeil) et toutes les touches ainsi que les

LEDs sur l’unité de commande s’éteignent. En
activant une touche quelconque, vous revenez au
mode de fonctionnement précédent.

Remarque : Si un lecteur est sur stop, ou si la carte
SD est sélectionnée sur un lecteur, l’appareil ne
passe pas en mode repos.

5.3 Sélection du mode de fonctionnement

5.3.1 Lecture titre par titre
Une fois le lecteur allumé, le mode lecture titre par
titre est toujours activé ; ce mode est spécialement
conçu pour une utilisation par un DJ.

1. L’affichage indique “SINGLE” (d).

2. Après le placement d’un CD ou la sélection d’un

titre, le lecteur se met exactement à l’endroit où
la musique commence (pas à l’index de temps
00:00:00).

Cet endroit est automatiquement mémorisé

comme point de départ ; l’affichage indique
brièvement 

. Après le démarrage du titre, il

est possible de revenir avec la touche BOP (23)
ou la touche CUE (24) à ce point de départ.

3. Après la lecture d’un titre, l’appareil se met à nou-

veau sur Pause, exactement à l’endroit où la
musique du titre suivant commence. Cet endroit
est mémorisé alors comme nouveau point de
départ.

5.3.2 Lecture de tous les titres
Si un titre doit être lu à la suite du précédent, com-
mutez le lecteur avec la touche CONT. SINGLE (9)
sur le mode de lecture de tous les titres. L’affichage
passe de “SINGLE” (d) sur “CONT” (f). Pour revenir
au mode de lecture titre par titre, enfoncez une nou-
velle fois la touche CONT. SINGLE.

5.3.3 Mode Relais – Démarrage automatique du

second lecteur

A la fin d’un titre, du dernier titre sur un CD ou la
carte SD, le second lecteur peut, dans tous les cas,
être démarré automatiquement.

A Démarrage de l’autre lecteur à la fin d’un titre

1) Insérez dans chacun des lecteurs un CD ou une

carte SD et sélectionnez la carte avec la touche
CARD (16). Ensuite, activez la touche RELAY
(4), la touche clignote.

2) Mettez les deux lecteurs sur le mode lecture titre

par titre avec la touche CONT. SINGLE (9) –
“SINGLE” (d) doit s’afficher sur les deux lecteurs.

3) Démarrez la lecture sur un lecteur avec la touche

(26). L’autre lecteur doit être sur Pause

(affichage  ). Dès que le titre est entièrement lu,
le lecteur passe sur Pause et l’autre lecteur
démarre. Ce processus se répète en continu jus-
qu’à ce que le mode fonctionnement Relais soit
désactivé. (Enfoncez une nouvelle fois la touche
RELAY pour le désactiver).

4) A tout endroit du CD, il est possible de commuter la

lecture d’un lecteur sur l’autre avec la touche 

.

5) Si un autre CD est inséré dans le lecteur mis sur

Pause ou si une autre carte SD est placée,
activez à nouveau le mode Relais avec la touche
RELAY.

Conseil : si sous ce mode de fonctionnement, la
touche CUE (24) du lecteur en cours de lecture est
activée, la lecture commute sur l’autre lecteur. Si la
touche CUE est maintenue enfoncée sur le lecteur
mis sur Pause, la lecture s’effectue alors sur ce lec-
teur, tant que la touche est maintenue enfoncée.

B Démarrage de l’autre lecteur à la fin du dernier titre

1) Insérez tout d’abord dans chacun des lecteurs un

CD ou placez une carte SD et sélectionne-la
avec la touche CARD (16). Activez ensuite la tou-
che RELAY (4), la touche clignote.

2) Mettez les deux lecteurs sur le mode lecture de

tous les titres avec la touche CONT. SINGLE (9)
– “CONT” (f) doit s’afficher sur les deux lecteurs.

3) Mettez un lecteur sur Stop : maintenez la touche

TIME/STOP (8) enfoncée jusqu’à ce que le sym-
bole 

(o) sur l’affichage s’éteigne.

4) Démarrez la lecture sur l’autre lecteur avec la

touche 

(26). A la fin du CD ou de la carte SD,

l’autre lecteur démarre. Le processus se répète
jusqu’à ce que le mode Relais soit désactivé.
(Pour éteindre, enfoncez une nouvelle fois la tou-
che RELAY).

5) Si un autre CD est inséré dans le lecteur mis sur

Stop ou si une autre carte est placée, activez à
nouveau le mode Relais avec la touche RELAY
et commutez le lecteur sur Stop avec la touche
TIME/STOP.

5.4 Lecture des premières notes d’un titre

Avec la touche CUE (24), on peut lire les premières
notes d’un titre tant que la touche est maintenue
enfoncée. Lorsque la touche est relâchée, l’appareil
passe sur le début du titre et commute sur Pause.

1) Si la lecture de tous les titres est activée [affi-

chage “CONT” (f)], mettez le lecteur sur Pause
avec la touche 

(26).

2) Sélectionnez le titre souhaité avec les touches

numériques (10) ou les touches TRACK (25).

3) Dès que la durée (t) du titre s’affiche, le titre peut

être lu tant que la touche CUE est enfoncée.

5.5 Fonction OUTRO

La fonction OUTRO permet de lire les 30 dernières
secondes respectives des titres suivants. Elle ne
peut être utilisée sur des titres au format MP3.

1) Pour activer la fonction, maintenez la touche

CONT. SINGLE/OUTRO (9) enfoncée pendant
3 secondes environ jusqu’à ce que “OUTRO” (j)
soit visible sur l’affichage.

2) Sélectionnez le titre souhaité avec les touches

numériques (10) ou les touches TRACK (25). Si
le lecteur est sur Pause, démarrez la lecture avec
la touche 

(26). Les 30 dernières secondes du

titre sont lues.

5.2.3 Modalità sleep

Se entrambi i lettori sono in pausa per oltre 30 mi-
nuti, l’apparecchio passa automaticamente nella
modalità sleep. I due sistemi di scansione laser
sono disattivati per non consumarsi inutilmente. Il
display indica 

(sonno), e tutti i tasti illuminati

nonché tutti i LED dell’unità di comando si spen-
gono. Azionando un qualsiasi tasto si ritorna alla
modalità normale di funzionamento.

N. B.:  Se un lettore è su Stop o se in un lettore è
selezionata la scheda SD, la modalità Sleep non
viene attivata.

5.3 Selezionare il modo di funzionamento

5.3.1 Riproduzione di un singolo titolo

Dopo l’accensione è attivata sempre la riproduzione
di singoli titoli, prevista specialmente per l’uso in di-
scoteca.

1. Il display segna “SINGLE” (d).

2. Dopo il rilevamento di un CD o dopo la selezione

di un titolo, il lettore si trova esattamente sul
punto dove inizia la musica (non sull’indice di
tempo 00:00:00). 

Questo punto viene memorizzato automatica-

mente come punto di avvio. Il display segnala
brevemente 

. Dopo l’avvio del titolo, con i

tasti BOP (23) o CUE (24) si può ritornare su tale
punto.

3. Dopo la riproduzione di un titolo, il lettore si mette

in pausa esattamente nel punto dove inizia la
musica del titolo successivo. Tale punto rimane
quindi memorizzato come nuovo punto di avvio.

5.3.2 Riproduzione di tutti i titoli

Se si desidera riprodurre un titolo dopo l’altro senza
interruzione, attivare la riproduzione di tutti i titoli con
il tasto CONT./SINGLE (9). Il display passa da
“SINGLE” (d) a “CONT” (f). Per ritornare alla ripro-
duzione di un singolo titolo premere di nuovo il tasto
CONT. SINGLE.

5.3.3 Funzionamento Relay – avvio automatico

dell’altro lettore

Al termine di un titolo o del CD o della scheda SD
esiste la possibilità di far partire automaticamente
l’altro lettore.

A Avvio dell’altro lettore al termine di un titolo

1) Introdurre un CD oppure inserire una scheda SD

in ognuno dei due lettori e, nel caso di una
scheda, selezionarla con il tasto CARD (16).
Quindi azionare il tasto RELAY (4). Il tasto lam-
peggia.

2) Premere i tasti CONT. SINGLE (9) dei due lettori

per impostare in entrambi la riproduzione di sin-
goli titoli – i due display devono segnalare
“SINGLE” (d).

3) Avviare la riproduzione con uno dei lettori pre-

mendo il tasto 

(26). L’altro lettore deve tro-

varsi in pausa (simbolo  ). Non appena il titolo è
terminato, il lettore attivo va in pausa e l’altro let-
tore si avvia. Questa procedura si ripete senza
fine fino alla disattivazione del funzionamento
relay (per disattivare la funzione premere un’altra
volta il tasto RELAY).

4) Con il tasto 

è possibile in qualsiasi momento

passare da un lettore all’altro.

5) Se in un lettore in pausa si inserisce un altro CD

o un’altra scheda SD, occorre riattivare il funzio-
namento relay premendo di nuovo il tasto
RELAY.

N. B.: Se in questa modalità di funzionamento si
preme il tasto CUE (24) del lettore attivo, la riprodu-
zione passa all’altro lettore. Se si tiene premuto il
tasto CUE del lettore in pausa, la riproduzione
avviene su quel lettore finché non si lascia libero il
tasto.

B Avvio dell’altro lettore al termine dell’ultimo titolo

1) Introdurre un CD oppure inserire una scheda SD

in ognuno dei due lettori e, nel caso di una
scheda, selezionarla con il tasto CARD (16).
Quindi azionare il tasto RELAY (4). Il tasto lam-
peggia.

2) Premere i tasti CONT. SINGLE (9) dei due lettori

per impostare in entrambi la riproduzione di tutti i
titoli – i due display devono segnalare “CONT” (f).

3) Mettere un lettore su stop: tener premuto il tasto

TIME STOP (8) finché sul display si spegne il
simbolo di pausa 

(o).

4) Avviare la riproduzione sull’altro lettore pre-

mendo il tasto 

(26). Al termine del CD o della

scheda SD, l’altro lettore si avvia. Questa proce-
dura si ripete senza fine fino alla disattivazione
del funzionamento relay (per disattivare la fun-
zione premere un’altra volta il tasto RELAY).

5) Se in un lettore in pausa si inserisce un altro CD

occorre riattivare il funzionamento relay pre-
mendo di nuovo il tasto RELAY; quindi mettere il
lettore nuovamente su stop azionando il tasto
TIME/STOP.

5.4 Riproduzione dell’inizio di un titolo

Con il tasto CUE (24) è possibile riprodurre l’inizio di
un titolo finché si tiene premuto il tasto. Lasciando il
tasto CUE, il lettore passa all’inizio del titolo e si
mette in pausa.

1) Se è attiva la modalità di riproduzione di tutti i

titoli [indicazione “CONT” (f)], occorre mettere il
lettore in pausa azionando il tasto 

(26).

2) Selezionare il titolo con i tasti numerici (10) o con

i tasti TRACK (25).

3) Non appena sul display viene indicata la durata

(t) del titolo, l’inizio del titolo può essere riprodotto
tenendo premuto il tasto CUE.

5.5 Funzione OUTRO

La funzione OUTRO serve per riprodurre gli ultimi
30 secondi dei titoli seguenti. Non è disponibile per i
titoli nel formato MP3.

1) Per attivare la funzione, tener premuto il tasto

CONT. SINGLE/OUTRO (9) per ca. 3 secondi,
finché il display indica “OUTRO” (i).

21

I

F

B

CH

Содержание 21.1980

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Страница 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Страница 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Страница 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Страница 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Страница 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Страница 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Страница 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Страница 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Страница 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Страница 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Страница 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Страница 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Страница 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Страница 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Страница 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Страница 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Страница 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Страница 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Страница 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Страница 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Страница 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Страница 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Страница 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Страница 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Страница 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Страница 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Страница 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Страница 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Страница 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Страница 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Страница 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Страница 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Страница 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Страница 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Страница 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Страница 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Страница 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Страница 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Страница 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Страница 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Страница 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Страница 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Страница 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Страница 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Страница 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Страница 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Отзывы: