Stageline 21.1980 Скачать руководство пользователя страница 36

b) Druk op de draaiknop SET (7). Het sleutel-

symbool 

(k) wordt weergegeven.

c) Indien u de originele toonhoogte wilt behou-

den, wijzig dan de vooraf ingestelde “KEY”-
waarde (w) nul niet. U kunt echter ook een
andere constante toonhoogte instellen met de
draaiknop SET (zie ook hoofdstuk 5.11).

d) Om de functie Mastertempo uit te schakelen,

drukt u opnieuw op de draaiknop SET (het
symbool 

gaat uit) of op de toets KEY.

Bij geactiveerde Mastertempo kunnen naargelang
de ingestelde snelheid verschillende effecten optre-
den. Die effecten zijn systeemafhankelijk en kunnen
worden aangewend voor interessante klankveran-
deringen.

5.13 Pitch Bend – Het ritme van 2 muziekfrag-

menten op elkaar afstemmen

Met de toetsen PITCH BEND (17) kunt u het ritme
van een track op het afspeelmechanisme 1 afstem-
men op dat van een track op afspeelmechanisme 2
(synchroniseren) of omgekeerd. Op deze manier
wordt bij het mengen van twee tracks het ritme tij-
dens het dansen niet onderbroken.

1) Stem eerst met de regelaar PITCH CONTROL

(29) de snelheid van het geselecteerde muziek-
fragment af op de snelheid van het tweede
muziekfragment. Schakel hiervoor best voor
beide afspeelmechanismen de beatteller in met
de toets BPM/TAP (27) [hoofdstuk 5.2.2] en stel
vervolgens met de schuifregelaar hetzelfde aan-
tal beats in op beide afspeelmechanismen
(hoofdstuk. 5.12).

2) Gebruik de toetsen PITCH BEND om de beats

van beide muziekfragmenten gelijk te laten
lopen: zolang de toets + of - ingedrukt gehouden
wordt, wordt de track 16 % sneller resp. trager
afgespeeld.

3) Door met de draaiknop (21) te draaien, kan de

afspeelsnelheid in functie van de ritmeaanpas-
sing eveneens worden gewijzigd.

5.14 De sampler bedienen

De sampler dient om een trackfragment van maxi-
maal 40 seconden op te slaan en weer te geven. Het
opgeslagen fragment kan b.v. als klankeffect in een
willekeurig afgespeelde track worden gemengd.

1) Het beginpunt instellen: Druk eerst op de toets

MEMO (18) en dan tijdens het afspelen van een
track op de toets SAM. (19), wanneer het gewen-
ste startpunt van het fragment is bereikt. De toets
SAM. knippert snel.

2) Het eindpunt instellen: Aan het einde van het

gewenste fragment drukt u opnieuw op de toets
SAM. De toets SAM. licht nu continu op.

3) Sampler afspelen: Druk op de toets SAM. Tijdens

het afspelen van de sampler, knippert de toets
SAM. langzaam. Wanneer het afspelen van de
sampler is beëindigd, licht ze opnieuw continu
op. Het afspelen van de sampler kan ook vroeg-
tijd worden beëindigd door opnieuw op de toets
SAM. te drukken.

De sampler kan tijdens het afspelen van de cd

resp. SD-kaart worden ingeschakeld of in pauze-
modus alleen worden afgespeeld.

4) Na het inschakelen van de cd-speler is de basis-

instelling voor de sampler steeds geactiveerd
(zie tabel figuur 8). Om te wijzigen:

a) Draai aan de draaiknop SELECT (5) tot in de

tekstregel (s) SAMPLE MODE wordt weerge-
geven.

b) Druk op de draaiknop SELECT. In de tekstre-

gel verschijnt SP/MIX_VOL. Draai de knop
evt. verder tot de te wijzigen parameter in de
tekstregel verschijnt.

c) Wijzig de parameter met de draaiknop SET

(7). De instelling wordt weergegeven in het
veld EFFECT (p).

d) Druk op de draaiknop SET. De tekstregel ver-

schijnt niet op het display.

5) Om in de sampler een ander trackfragment op te

slaan, herhaalt u stappen 1) en 2). Het trackfrag-
ment blijft opgeslagen tot u de cd-speler uitscha-

kelt. U kunt ook een andere cd laden of SD-kaart
insteken, zonder de sampler te wissen.

Figuur 8  Instelmogelijkheid voor de sampler

6

Klankeffecten activeren

Door de beide ingebouwde effectgeneratoren kun-
nen voor elk afspeelmechanisme afzonderlijk vol-
gende klankeffecten worden gegenereerd:

1. SCRATCH draaitafel manueel draaien bij het be-

dienen van de draaiknop (21)

2. BRAKE

aan-/uitlopen van een draaitafel bij
het drukken op de toets 

(26)

3. REVERSE achteruit afspelen

4. PHASER

modulatie-effect met doorlopende fa-
severschuiving

5. 

FLANGER ander modulatie-effect, intensiever

dan PHASER, doet denken aan het
starten van een straalvliegtuig

6. ECHO

Echo-effect

7. FILTER

Lage- of hogetonenfilter

8. PAN

Het afspelen wisselt continu tussen
het linker en rechter kanaal

9. CHOP

taktgestuurd dempen (interruptor)

1) Schakel met de toets EFFECT/TRACK (11) de

functie van de cijfertoetsen (10) naar selecteren
van effecten. Op het display verschijnt de pijl
EFFECT (r).

5.13 Pitch Bend, adaptación del ritmo entre

dos canciones

Con las teclas PITCH BEND (17), puede sincronizar
el ritmo de una canción reproducida en el lector 1 con
el ritmo de una canción reproducida en el lector 2 o
inversamente. Así, durante la transición de una can-
ción hacia otra, el ritmo del baile no se interrumpe.

1) Con el potenciómetro PITCH CONTROL (29),

adapte la velocidad de la canción en curso con la
velocidad de la segunda canción. Lo mejor es
conectar para los dos lectores el contador de
beats con la tecla BPM/TAP (27) [cap. 5.2.2] y
con el potenciómetro, regule la cantidad idéntica
de beats en los dos lectores (vea cap. 5.12).

2) Con las teclas PITCH BEND, haga exactamente

coincidir los dos ritmos: mientras la tecla o  -
este mantenida pulsada, la canción de reproduce
16 % más rápido o menos rápido.

3) Girando la rueda (21), también puede modificar

la velocidad para adaptar el ritmo.

5.14 Utilización del sampler

El sampler sirve a memorizar y restituir un seg-
mento de canción de unos 40 segundos como
mucho. El segmento memorizado puede mezclarse
por ejemplo como efecto sonoro con una lectura de
una canción como deseaso.

1) Determine el punto arranque: antes de todo,

pulse la tecla MEMO (18) y durante la lectura de
una canción, la tecla SAM. (19) si alcanza el
punto de arranque deseado del segmento. La
tecla SAM. parpadea rápidamente.

2) Determine el punto final: al final del segmento

deseado, pulse de nuevo la tecla SAM. Ahora
brilla en permanencia.

3) Activación del sampler: active la tecla SAM.

Durante la lectura del sampler, la tecla parpadea
lentamente. Al final de la lectura del sampler,
brilla permanentemente. La lectura sampler
puede pararse antes pulsando de nuevo la tecla
SAM.

Durante la lectura del CD o de la tarjeta SD,

puede activar el sampler o en modo pausa repro-
ducirse solamente.

4) Después de la conexión del lector CD, el reglaje

de base para el sampler siempre estará activado
(vea tabla 8). Para efectuar modificaciones:
a) Gire el botón SELECT (5) hasta que aparezca

en la línea de texto (s) SAMPLE MODE.

b) Pulse el botón SELECT. En la línea de texto

aparece SP/MIX_VOL. Si es necesario, conti-
nué a girar el botón hasta que el parámetro a
modificar aparezca en la línea de texto.

c)  Modifique el parámetro con el botón SET (7);

el reglaje aparece en el campo EFFECT (p).

d) Presionar el botón SET, la línea de texto ya no

es visible.

5) Para memorizar el sampler en otro segmento de

la canción, repetir los puntos 1) y 2). El segmento
de canción queda memorizado hasta que el lec-
tor CD se desconecta; puede insertarse igual-
mente otro CD u otra tarjeta SD sin borrar el
sampler.

Esquema 8  Posibilidades de reglaje para el sampler

6

Activación de los efectos sonoros

Los dos generadores de efectos integrados permi-
ten activar, separadamente para cada lector, uno de
los efectos siguientes:

1. SCRATCH rotación manual de una platina de

disco activando la rueda (21)

2. BRAKE

inicio/stop de una platina activando la
tecla (26)

3. REVERSE lectura al revés

4. PHASER

efecto de modulación con desplaza-
miento de fase continua

5. FLANGER otro efecto de modulación, más inten-

sivo que PHASER, recuerda el eleva-
miento de un avión de reacción

6. ECHO

efecto eco

7. FILTER

filtro graves/agudos

8. PAN

la lectura alterna entre el canal iz-
quierdo y el canal derecho

9. CHOP

corte del sonido según el ritmo (portilla)

1) Con la tecla EFFECT/TRACK (11), conmute la

función de las teclas numéricas (10) con la se-
lección de efectos, la flecha EFFECT (r) aparece
en pantalla.

2) Con las teclas numéricas (10), se conecte el

efecto deseado. La tecla correspondiente brilla.
Con una nueva presión de la tecla, el efecto se
desconecta de nuevo.

Los efectos 1 – 3 pueden combinarse con los

efectos 4 – 9 (igualmente los tres juntos); los
efectos 4 – 9 conmutan recíprocamente.

3) Una vez conectado el lector CD, el reglaje de

base para los efectos está siempre activado (vea
tabla 9). Para modificarlo:

a) Pulse el botón SELECT (5) hasta que aparece

en la línea de texto (s) el efecto a modificar,
por ejemplo BRAKE MODE.

b) Pulse el botón SELECT. En la línea de texto,

el primer parámetro aparece. Si es necesario,
gire el botón hasta que el parámetro a modifi-
car aparezca en la línea de texto.

36

E

NL

B

Parameter

Basis-

instelling

Instelmog-

elijkheid

SP / MIX_VOL

50 %

0 – 100 %

SP / PITCH

0 %

±100 %

SP / LOOP_SW

OFF

ON/OFF

SP / REVERSE

OFF

ON/OFF

SP / INSERT

OFF

ON/OFF

Functie

Geluidsvolume

Snelheidswijziging

Continuweergave

Achteruit afspelen

cd / SD-kaart in

pauze schakelen

Parámetro

Reglaje de

base

Posibilidad

reglaje

SP / MIX_VOL

50 %

0 – 100 %

SP / PITCH

0 %

±100 %

SP / LOOP_SW

OFF

ON/OFF

SP / REVERSE

OFF

ON/OFF

SP / INSERT

OFF

ON/OFF

Función

Volumen

Modificación 

velocidad

Repetición continúa

Lectura al revés

Poner el CD / la 

tarjeta SD en Pausa

Содержание 21.1980

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA PROFESSIONELLER DUAL CD PLAYER PROFESSIONAL DUAL CD PLAYER LECTEUR CD DOUBLE...

Страница 2: ...kheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer king vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg vuldig gebruik word...

Страница 3: ...CUE SEAMLESS LOOP 1 AUTO MAN TAP OFF SAMPLER SAM KEY KEY M S F TOTAL SINGLE REMAIN ELAPSED PITCH TRACK BPM KEY M S F TOTAL SINGLE OUTRO REMAIN PITCH TRACK EFFECT KEY TURN PUSH TURN PUSH 1 2 USB DISC I...

Страница 4: ...the USB driver 14 8 2 Installing the copy programme DJ MP3 14 8 3 Operation of the copy programme 15 9 Maintenance of the Unit 15 10 Specifications 15 4 GB D A CH 1 Operating Elements and Connections...

Страница 5: ...stellbereiches 8 16 32 oder 100 15 Taste ON OFF zum Aktivieren und Deaktivieren des Reglers PITCH CONTROL 29 l display of the change of speed 100 max adjusted with the PITCH CONTROL 29 m display KEY s...

Страница 6: ...lter Position TACT SW F r die Steuerung ber einen Taster 17 Buttons PITCH BEND to synchronize the beat of a title on player mechanism 1 with a title on player mechanism 2 As long as one of the buttons...

Страница 7: ...ages Au erdem erlischt beim ffnen des Ger tes jeglicher Garantieanspruch 2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage dire...

Страница 8: ...on The operation of the two player mechanisms is iden tical 5 1 Replaying a CD or an SD card 1 Switch on the CD player with the POWER switch 35 If a CD is inserted the LED DISC INSIDE 33 will light up...

Страница 9: ...der Funktion die Taste CONT SINGLE OUTRO 9 ca 3 Sekunden gedr ckt halten bis im Display OUTRO i angezeigt wird Note If a player mechanism is set to stop or if the SD card has been selected in one of...

Страница 10: ...edergabe schalten Ist der Startpunkt der gew nschten Schleife er reicht Punkt a in Abb 6 die Taste A antippen Im Display erscheint A1 bzw A2 j 2 Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das ge w nschte En...

Страница 11: ...a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 3 To exit the loop and to continue the title press the button B LOOP EXIT once again The symbol stops flashing It is also possible to exit the loop by selecting an...

Страница 12: ...n of the rotary wheel 21 2 BRAKE starting stopping of turntable platter upon actuation of the button 26 3 REVERSE reverse replay 4 PHASER modulation effect with continuous phase displacement 5 FLANGER...

Страница 13: ...des Effekts L nge einer Effektperiode Effektintensit t ON OFF 0 1001 0 10 s 0 1001 0 10 s 0 100 ON OFF 0 100 ON OFF 25 8002 0 25 8 s 0 100 0 nur B sse 100 nur H hen Einstellm glichkeit 0 100 1 4002 0...

Страница 14: ...Startsymbols vorgeschlagen Entweder mit Next best tigen oder zuvor in der Zeile Program Folders einen anderen Namen eingeben oder aus dem Feld 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Fader Star...

Страница 15: ...then press the key Del on the keyboard 5 Select the files to be copied a In the field for the file type D select the extension of the file name to be displayed presetting mp3 b Select the drive in the...

Страница 16: ...r tonale reste constante si la vitesse est modifi e voir cha pitre 5 12 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1...

Страница 17: ...la s lection de la plage de r glage de la vitesse 8 16 32 ou 100 l indica il cambio di velocit max 100 impo stato con il regolatore PITCH CONTROL 29 m indicazione KEY lampeggia se la funzione di tras...

Страница 18: ...e type de t l commande via les prises START PAUSE 37 et 43 voir chapitre 7 position LOCK SW pour la commande via un interrupteur marche arr t position TACT SW pour la commande via un bouton poussoir m...

Страница 19: ...elle pour la commande distance de la fonction Start Pause marche Pause du lecteur 1 depuis une table de mixage voir chapitre 7 44 Sortie audio digitale DIGITAL OUT du lecteur 1 45 Sortie audio analogi...

Страница 20: ...indique 2 Si le mode automatique est allum l affichage du compteur de beats peut tre masqu par une br ve pression sur la touche BPM TAP 5 Funzionamento Il funzionamento dei due lettori perfettamente...

Страница 21: ...2 S lectionnez le titre souhait avec les touches num riques 10 ou les touches TRACK 25 Si le lecteur est sur Pause d marrez la lecture avec la touche 26 Les 30 derni res secondes du titre sont lues 5...

Страница 22: ...in pausa avviare la riproduzione con il tasto 26 Si riproducono gli ultimi 30 secondi del titolo 3 Per disattivare la funzione OUTRO azionare bre vemente il tasto TIME STOP 8 oppure tener nuovamente...

Страница 23: ...teint ou la touche KEY PLAY c LOOP RELOOP B LOOP EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT mere il tasto B LOOP EXIT Il brano fra i punti a e b viene ripetuto senza fine Sul display lampeg gia il simb...

Страница 24: ...sincronizzare il ritmo di un titolo sul lettore 1 a quello di un titolo sul lettore 2 e viceversa In questo modo passando da un titolo all altro il ritmo per il ballo non viene interrotto 1 Per prima...

Страница 25: ...graves 100 que aigus Possibilit de r glage 0 100 1 4002 0 01 4 s 1 64 4 1 beats ON OFF ON OFF 1 4 64 1 beats 0 100 6 4002 0 06 4 s 0 100 ON 201 2 s 201 2 s 40 ON 50 ON SYNC OFF 4002 4 s 50 R glage de...

Страница 26: ...older le r pertoire DJ MP3 est propos pour archiver le 1 x Start 2 x Pause Table de mixage Start Pause Table de mixage 7 Avviamento tramite fader dal mixer Il CD 400PRO pu essere telecomandato mediant...

Страница 27: ...e la finestra Welcome e tutti i file DJ MP3 vengono copiati sul computer Dopo dich si apre la finestra Setup Complete Clic care sul pulsante Yes Launch the program file se il programma DJ MP3 deve par...

Страница 28: ...oofd stuk 5 10 Abrir el libro p gina 3 de manera re a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 28 1 1 Unidad de control 28 1 2 Unidad lectura parte delantera 30 1 3 Uni...

Страница 29: ...functie de melding KEY m knippert niet kunt u door op de draaiknop SET m mensaje KEY parpadea si la funci n con versi n no est activada Despu s de una presi n en la tecla KEY 12 se activa esta funci n...

Страница 30: ...Start Pause van het afspeelmecha nisme 2 vanaf een mengpaneel zie hoofdstuk 7 38 Digitale audio uitgang DIGITAL OUT van af speelmechanisme 2 39 Analoge audio uitgang LINE OUT met lijnniveau van afspe...

Страница 31: ...ie bij het eigenhandig openen van het apparaat 43 Toma jack 3 5 mono hembra para el control a distancia de la funci n Start Pause marcha pausa del lector 1 desde una mesa de mezcla vea cap tulo 7 44 S...

Страница 32: ...e toets BPM TAP 3 seconden ingedrukt tot het symbool van het display verdwijnt Druk dan enkele keren op de toets op het ritme van de muziek Om naar de automatische telmodus terug te schakelen houdt u...

Страница 33: ...chakeld melding CONT f schakelt u met de toets 26 naar pauze 2 Selecteer de gewenste tracks met de cijfertoet sen 10 of de toetsen TRACK 25 3 Zodra de looptijd t van de track op het display verschijnt...

Страница 34: ...rvoor geschikt is b v inzet van een instrument begin van een woord 3 Voor een stottereffect van het Cue punt dat met de toets CUE 24 werd opgeslagen drukt u meerdere keren kort op de toets BOP 23 2 Se...

Страница 35: ...EXIT a b 1 PLAY PLAY LOOP 2 A B LOOP EXIT 2 Una vez arrancada la lectura cuando llega al final del bucle punto b pulse la tecla B LOOP EXIT El segmento entre los puntos a y b se repite en continuo par...

Страница 36: ...onizar el ritmo de una canci n reproducida en el lector 1 con el ritmo de una canci n reproducida en el lector 2 o inversamente As durante la transici n de una can ci n hacia otra el ritmo del baile n...

Страница 37: ...echo s Effect is op de beats afgestemd Effect is op de beats afgestemd Lengte van een effectperiode Geluidsvolume van het effect Lengte van een effectperiode Effectintensiteit ON OFF 0 1001 0 10 s 0...

Страница 38: ...bool op te slaan Klik op Next om te bevestigen of 1 x Start 2 x Pause Mixer Start Pause Mixer 7 Arranque el ctrico mediante una mesa de mezcla El lector CD 400PRO puede activarse a distancia con una m...

Страница 39: ...cheros DJ MP3 se copian en su ordenador En seguida la ventana Setup Complete se abre Haga un clic en la zona Yes Launch the program file si el pro grama DJ MP3 debe ser arrancado al final de la instal...

Страница 40: ...le y u y przycisku EFFECT TRACK 11 s Linia tekstowa wy wietlane s parametry efekt w nazwy utwor w w formacie MP3 t Wskazanie czasu zob punkt 8 przycisk TIME STOP u Strza ka 10 wieci je li zmiana param...

Страница 41: ...cznik REMOTE SELECT wyb r typu sterowania za pomoc gniazda START PAUSE 37 oraz 43 zob rozdzia 7 Pozycja LOCK SW Sterowanie za pomoc prze cznika bistabil nego on off Pozycja TACT SW Sterowanie za pomoc...

Страница 42: ...ione w tryb pauzy na czas d u szy ni 30 minut urz dzenie automa tycznie przejdzie w tryb u pienia Obydwa lasery zostan wy czone Zostanie wy wietlony napis a wszystkie diody LED oraz pod wietlenia przy...

Страница 43: ...iniowa punkt CUE dla przycisku CUE 24 po zapami taniu p tli w prze ciwnym przypadku punkt CUE ulegnie zmianie 5 9 Tworzenie efektu stutter Zapami tane punkty CUE za pomoc przycisk w CUE 24 oraz 28 roz...

Страница 44: ...g a zmiana odtwarzania pomi dzy prawym a lewym kana em 9 CHOP kontrolowane bitowo wyciszenie 1 Aby prze czy funkcj klawiszy numerycznych 10 na wyb r efekt w nale y nacisn przycisk EFFECT TRACK 11 Poja...

Страница 45: ...spo r d istniej cych przyciskiem Existing Fol ders Nacisn przycisk Next 7 W oknie Start Copying Files zamieszczono list danych do zainstalowania Nacisn przy cisk Next aby kontynuowa lub przycisk Back...

Страница 46: ...t ikke altid er muligt at undg brug af enheden i lokaler med tobaksr g f eks et disko tek skal enheden i tilf lde af funktionsfejl renses af autoriseret personel S dan rensning vil kun blive udf rt mo...

Страница 47: ...v litt m sti l k ota laitetta k ytt n jos 1 laitteessa tai virtajohdossa on n kyv vaurio 2 putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut aiheuttaa vian 3 laitteessa on toimintah iri it Laite t ytyy kai...

Страница 48: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0252 99 01 07 2004...

Отзывы: