
45
1
2
3
4
Connect to AXS Shifter
Tilslut til AXS-gearskifter
Conectarea la schimbătorul AXS
Przyłącz do manetki AXS
Připojení k řazení AXS
Σύνδεση με το χειριστήριο
ταχυτήτων AXS
AXS
시프터에 연결
NOTICE
To prevent damage caused
by moisture, Blip or Clic
wires, or seal plugs, must
be installed at all times.
Reinstall the plug seal when
a wire is removed.
BEMÆRK
For at forhindre skade
forårsaget af fugt skal
Blip- eller Clic-ledninger
eller forseglingsstik være
sat på hele tiden. Sæt
forseglingsstikket i igen, når
der er fjernet en ledning.
NOTĂ
Pentru a preveni
deteriorarea datorată
umidităţii trebuie să existe
în permanenţă cabluri Blip,
cabluri Clic sau dopuri în
locaşurile telecomenzii.
Dacă un cablu este
îndepărtat montaţi în loc
dopul.
UWAGA
Aby zapobiec szkodom,
które może spowodować
wilgoć, przez cały czas
muszą być zamontowane
przewody Blip lub Clic albo
zaślepki. Kiedy przewód
jest usunięty, zamontuj
ponownie zaślepkę.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedocházelo
k poškozování vlivem
vlhkosti, musí být vždy
buď namontovány vodiče
ovladačů Blip nebo Clic,
nebo nasazeny těsnicí
krytky. Po vyjmutí vodiče
nezapomeňte na opětné
nasazení krytky.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποτραπεί ζημιά
λόγω υγρασίας, τα σύρματα
Blip ή Clic, ή οι τάπες
σφράγισης, πρέπει να είναι
στη θέση τους ανά πάσα
στιγμή. Επανατοποθετείτε
την τάπα σφράγισης όταν
αφαιρείται ένα σύρμα.
주의
습기로 인한 손상을 방지하기
위해 Blip 또는 Clic 와이어나
씰 플러그가 항상 설치되어
있어야 합니다. 와이어가
제거된 경우 플러그 씰을 다시
설치하십시오.
Adjust
Juster
Reglare
Reguluj
Nastavit
Προσαρμογή
조정
Install
Monter
Montare
Montuj
Namontovat
Τοποθέτηση
설치
Remove/Loosen
Fjern/løsn
Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/uvolnit Αφαίρεση/Χαλάρωση
분리/풀기
Route the wire from each Blip or Clic to the
eTap shifter and insert the wire connectors
into the eTap shifter. The wire connector is
fully inserted when the detent is felt.
Før ledningen fra hver Blip eller Clic til eTap-
skifteren og sæt ledningsstikkene ind i eTap-
skifteren. Ledningsstikket er sat helt ind, når
der mærkes et hak.
Dispuneţi cablurile Blip sau Clic de la
fiecare buton până la schimbătorul eTap
şi introduceţi conectorii în schimbător.
Conectorul este introdus complet când se
simte declicul de fixare.
Przeprowadź przewód od każdego
przycisku Blip lub Clic do manetki eTap i
wprowadź złącza przewodu do manetki
eTap. Kiedy przewód jest kompletnie
wprowadzony, odczuwa się działanie
zapadki.
Veďte vodiče jednotlivých ovladačů Blip
nebo Clic k systému řazení eTap a zasuňte
do něj konektory vodičů. Konektor vodiče je
plně zasunut, pokud jste pocítili zacvaknutí
západky.
Δρομολογήστε το σύρμα από κάθε Blip ή
Clic προς το χειριστήριο ταχυτήτων eTap
και εισαγάγετε τους συνδέσμους συρμάτων
μέσα στο χειριστήριο ταχυτήτων eTap. Ο
σύνδεσμος σύρματος έχει εισαχθεί πλήρως
όταν νιώθετε την εγκοπή.
각 Blip 또는 Clic의 와이어를 eTap 시프터에
연결하고 와이어 커넥터를 eTap 시프터에
삽입합니다. 멈춤쇠가 느껴져야 와이어
커넥터가 완전히 삽입된 것입니다.