34
35
AR
AR
FR
EN
DE
ES
IT
NL
PT
CZ
HU
PL
RO
BG
SE
RU
TR
V. CARATTERISTICHE TECNICHE
ElETTRODI ADESIvI
Dispositivo di classe I (directive 93/42/CEE)
Elettrodi adesivi, idrofi lo e ipoallergenico
Riferimeti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EASF-BLACK / EAEXP100x50
Superfi ce contatti
. . . . . . . . . . .
67,5x47mm(x2) / 100x50mm(x2)
Durata prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 usi
Non esitate a ordiinare nuovi elettrodi adesivi compatibili
Multisportpro sur www.sport-elec.com.
AlIMENTAzIONE DI RETE ClASSE II
Riferimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MN-A403-E120
CA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100-240V - 50/60Hz - 0,5A
DC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DC 5V 0.6A
L’adattatore è parte dell’apparecchiatura. Utilizzare esclusi-
vamente l'alimentazione di rete fornita con l'apparecchio
In caso di deterioramento, si consiglia di sostituire il
cavo (contattare SPORT-ELEC®, o ordinare sul sito www.
sport-elec.com).
AppARECCHIO :
Dispositivo medico in IIa classe, ai sensi della direttiva 93/42/CEE
Versione del software
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E
Tipo di corrente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bifase
Numero di programmi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 programmi “SPORT” - 6 programmi “SALUTE”
Numero di variazioni di programma (o fasi)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
344
Numero di uscite indipendenti regolabili
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Intensità massima per una carica da 500 Ω / canale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100 mA / 500 Ohms / canale
Intervallo di frequenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Da 0,25 a 160 Hz
Intervallo di larghezza d’impulso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Da 70 a 360 μs
Alimentazione 4,8 V - 1300 mAh
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteria ricaricabile LiPo 3,7V - 1020mAh
Dimensioni e peso dell’apparecchio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83.5 x 125.5 x 29.61 mm - 340 gr
Arresto automatico alla fi ne di ogni programma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si
Sicurezza all’avvio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100%
Temperatura di conservazione / Umidità relativa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Da 0°C a + 45°C / Dal 10% al 90%
Temperatura di utilizzo / Umidità relativa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-40°C / 20-65%
Attenzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leggere attentamente l’istruzione
Garanzia / Ciclo di vita
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 anni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apparecchio a contatto con il paziente, ad eccezione dell’a-
rea cardiaca.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protetto contro corpi solidi ≥12mm, e da caduta di gocce
d’acqua con inclinazione massima 15°.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gli apparecchi sono fabbricati esclusivamente con materiali
senza impatto nocivo sull’ambiente.
VI. GARANZIA
Diamo 24 mesi di garanzia sui prodotti da noi distribuiti dalla data
di acquisto.
La cintura e gli elettrodi adesivi sono destinati ad uso personale. Per
motivi di igiene, non possono essere restituiti o scambiati. La durata-
degli elettrodi adesivi è stimato a circa 40 utilizzazioni.
Non tentate di ripare o di modifi acare il vostro Multisportpro, non
affi darsi neanche ad un tecnico non autorizzato.
La garanzia decade se sono state eff ettuate riparazioni da persone
non autorizzate o se i pezzi di ricambio non sono della stessa marca
e sono stati utilizzati.
Allo stesso modo, utilizzare solo accessori compatibili del Multisport-
pro prodotta dalla SPORT-ELEC®.
Durante il periodo di garanzia, prendiamo gratuitamente a nostro ca-
rico , la riparazione dei difetti di fabbrica o dei materiali , riservandosi
il diritto di decidere se alcune parti devono essere riparati o sostituiti,
o sostituire l’apparecchio stesso.
I danni causati ad un uso improprio (shock, collegamento su corrente
continua, o errori di voltaggio, ...) escludere eventuali richieste di ga-
ranzia; la normale usura o pregiudicano il corretto funzionamento o
il valore dell’apparecchio.
La garanzia è valida solo se la data di acquisto e il timbro e la fi rma
del negozio indicato sulla carta di garanzia e su presentazione della
ricevuta. (Vedere «certifi cato di garanzia» alla fi ne del manuale d’i-
struzione).
Sono escluse altre forme di richieste di garanzia, salvo disposizioni
legali ne specifi cano il contrario.
GARANzIA DEGlI ACCESSORI :
La cintura e gli elettrodi sono destinati ad un uso
personale. Per ragioni igieniche, non possono essere nè ripresi, nè
scambiati.
FR
EN
DE
ES
IT
NL
PT
CZ
HU
PL
RO
BG
SE
RU
TR
AR
AR
MULTISPORTPRO (4 KANALEN)
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
(Zie illustraties die in bladzijde n°3)
1.
Toets OK :
toets om je keuze te bevestigen
2.
linker toets :
hiermee kan je een keuze maken
3.
Toets C (clear) :
laat toe om terug te keren, ook na de bevestiging
4.
Rechter toets :
is de toets waar je je programma kan kiezen en ook je
spiergroep
5.
Toets ON/OFF:
schakelt het toestel in en uit / noodstop
6.
4 Toetsen om de sterkte te regelen :
+ : Verhoogt de sterkte / van niveau 1 tot 10
- : Vermindert de sterkte / van niveau 10 tot 1
7.
Module van aansluiten
8.
Indicator kleur van de module
Onderscheidt elke module voor het regelen vanmacht
9.
Aansluitingsnemen van de 4 modules (uSb)
10.
Nemen van inzet in last (jack DC IN)
Maakt het mogelijk om de adepter sector te verenigen.
11.
Systeem van blokkage
De knoop naar de linkerkant duwen om hetapparaat
te gebruiken.
De knoop naar de rechterkant voor de inzet inlast
duwen.
12.
Aansluiters van elektrode
Maakt het mogelijk om een dubbelezelfklevende elek-
trode vast te maken die indrukknopen is voorzien.
BESCHRIJVING VAN HET SCHERM
Lichtniveau van de batterij
Toont de nummer van het gekozen, programma
Toont de resterende tijd van het programma
Optie voor afwisselende spierwerking (keuzemogelijk-
heid op de programma’s van
tot
). U kiest
om twee spiergroepen afwisselend te laten werken.
Optie voor het gelijktijdig werken van spiergroepen
(standaardkeuze).
U kiest om twee spiergroepen gelijktijdig te laten
werken.
‘Warm-up’ fase inschakelen of niet
Sportprogramma
Gezondheidsprogramma
AANDACHTIG TE LEZEN VOOR HET GEBRUIK
VAN HET TOESTEL
u hebt een professioneel, effi ciënt en krachtig apparaat
gekocht. Neem de tijd om te weten hoe het precies werkt.
1
Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing
2
Laad het apparaat op alvorens het te gebruiken (
illustraties
1, 2, 3 blz 3)
3
Test uw apparaat op uw vierhoofdige dijspier volgens de
snelle testprocedure hieronder
SNELLE TEST BETREFFENDE DE WERKING
TEST uW TOESTEl Op uW HAMSTRINGSpIEREN.
Neem een elektrode en maak ze vochtig.
Sluit ze aan op het eerste module (wit).
Schakel het toestel in door op te drukken en druk dan
6X na mekaar op toets
.
Verhoog geleidelijk aan de sterkte op dit kanaal.
Na deze kennismaking weet u welke de gebruiksmogelijk-
heden zijn van uw nieuw toestel
* THERAPEUTISCHE DOELEINDEN :
- particulieren :
voor het versterken en/of het behouden van de spierkracht.
- Fysiotherapeuten :
om spierspanningen te verminderen.
- In de ziekenhuizen :
om spieramyotrophie te voorkomen en om pijn te bestrijden.
Содержание SPORT PRO
Страница 52: ...102 103...
Страница 54: ......