background image

1. DÔLEŽITÉ

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

1. Sledujte signály vášho tela. Nesprávne alebo nadmerné

cvičenie môže ohroziť vaše zdravie. Ak sa objavia niektoré z
takýchto príznakov, pred ďalším pokračovaním v cvičeniach sa
poraďte s lekárom.

2. Deti a domáce zvieratá by nemali mať prístup k zariadeniu.

Zariadenie je určené iba pre dospelých.

3. Zariadenie používajte na pevnom a rovnom povrchu s

ochrannou podložkou pod stacionárnym bicyklom kvôli
zabezpečeniu podlahy a stability rotopéda. Z bezpečnostných
dôvodov by zariadenie malo mať okolo seba 0,5 m voľného
priestoru.

4. Pred použitím stroja skontrolujte dotiahnutie matíc a skrutiek.

Niektoré časti, ako napríklad pedále atď., sa môžu ľahko
uvoľniť.

5. Vždy používajte zariadenie podľa pokynov. Ak počas montáže

alebo kontroly zariadenia objavíte nejaké chybné diely, alebo
ak počas používania budete počuť neobvyklý hluk, prestaňte
cvičiť. Nepoužívajte zariadenie, kým nebude daná vada
odstránená.

6. Počas používania zariadenia noste vhodný odev. Vyvarujte sa

nosenia voľného oblečenia, ktoré by sa mohlo zachytiť v
zariadení, alebo ktoré by mohlo obmedzovať alebo brániť v
pohybe.

7. Zariadenie bolo testované a certifikované v súlade s EN957 v

triede H.C. Je vhodné iba na domáce použitie. Maximálna
hmotnosť používateľa je 100 kg.

8. Zariadenie nie je vhodné na terapeutické použitie.

2. NÁVOD NA MONTÁŽ

A. Pred montážou sa uistite, že je okolo zariadenia dostatok miesta
B Použite prosím dodané alebo vaše vlastné vhodné nástroje.
C. Najskôr skontrolujte diely a zariadenia.

KROK 1 (pozri obr.A):

Pripevnite predný stabilizátor (38) k hlavnému rámu (4)
pomocou skrutky (26), oblúkovej podložky (5) a matice (6).
Potom pripevnite zadný stabilizátor k hlavnému rámu pomocou
šesťhrannej skrutky (3).

KROK 2 (pozri obr.B):

Pretiahnite lanko ovládania napnutia stredovým stĺpikom (48);
následne ho pripevnite k stredovému stĺpiku zápustnou skrutkou
(52) s podložkou (53).

KROK 3 (pozri obr.C):

Pripojte ihličkový snímač a kábel stredového monitora (55),
následne pripojte kábel ovládania napnutia a potom pripevnite
stredový stĺpik (48) k hlavnému rámu (4) pomocou šesťhrannej
skrutky (50) a oblúkovej podložky (51).

KROK 4 (pozri obr.D):

Pretiahnite ručný impulz (44) stredovým stĺpikom (48) a
vytiahnite otvorom v doske monitora, následne pripevnite držiak
(45) k stredovému stĺpiku (48) pomocou šesťhrannej skrutky (50)
a oblúkovej podložky (51)).

KROK 5 (pozri obr.E):

Pripojte ručný impulz (44), stredový vodič monitora (55) a
monitor (47), potom monitor (47) pripevnite zápustnou skrutkou
na stredový stĺpik.

KROK 6 (pozri obr.F):

Zablokujte sedlo (56) na sedlovej rúrke (57) pomocou podložky
(58) a nylonovej matice (59), potom vložte sedlovú rúrku (57) do
hlavného rámu (4).

KROK 7 (pozri obr.G):

Zaistite pedál (L) a pedál (R) na kľuke (25) Poznámka: Pravý pedál
by mal byť priskrutkovaný v smere hodinových ručičiek, ľavý
pedál by mal byť priskrutkovaný proti smeru hodinových ručičiek.
Pred cvičením sa tiež uistite, či sú ľavý / pravý pedál zaistené.

3. ÚDRŽBA ZARIADENIA

• Ak bicykel nebudete dlhší čas používať, vyberte batérie z

konzoly, aby sa nevybili.

• Bicykel by ste mali často čistiť čistou handričkou.
• Pravidelne kontrolujte, či sú časti zaskrutkované maticami

a skrutkami bezpečne upevnené.

• Pohyblivé časti by ste mali pravidelne namazať.
• Zariadenie by sa malo skladovať v suchej a čistej miestnosti,

mimo dosahu detí.

| 13

SK | návod na použitie

| 13

DE | Betriebsanleitung

SK NÁVOD NA POUŽITIE

DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA! Ďakujeme Vám, že ste zakúpili náš produkt. Pred použitím zariadenia si prosím
prečítajte pozorne tento návod a uchovávajte ho na vhodnom mieste.

Содержание 940883

Страница 1: ...etic exercise bike Rower magnetyczny Magnetick rotoped Magnetisches Heimtrainer Magnetick bicykel Magneettinen kiinte kuntopy r mag Magnetni stacionarni bicikl Magnetinis dviratis Magn tisks velotrena...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ...3 3...

Страница 4: ...4 A B...

Страница 5: ...5 C...

Страница 6: ...6 6 D E...

Страница 7: ...7 7 F...

Страница 8: ...8 8 EN instruction G...

Страница 9: ...and Nut 6 Then lock Rear Stabilizer to Main Frame by using Hex tap bolt 3 STEP 2 see fig B Pass the wire of Tension Control through Center Post 48 Then lock it to Center Post by using Cross Recessed P...

Страница 10: ...pnie przymocuj stabilizator tylny do ramy g wnej za pomoc ruby sze ciok tnej 3 KROK 2 patrz rys B Prze przew dkontrolinapr eniaprzezs upek rodkowy 48 nast pnie przymocuj go do s upka rodkowego za pom...

Страница 11: ...ice 6 N sledn pomoc estihrann ho roubu 3 p ipevn te zadn stabiliz tor k hlavn mu r mu KROK 2 viz obr B Prot hn te lanko ovl d n napnut st edov m sloupkem 48 n sledn je p ipevn te ke st edov mu sloupku...

Страница 12: ...nteren Stabilisator mit der Sechskantschraube 3 am Hauptrahmen SCHRITT 2 s Abb B F hren Sie das Spannungskontrollkabel durch den Mittelpfosten 48 Befestigen Sie es dann mit einer Senkschraube 52 und e...

Страница 13: ...stabiliz tor k hlavn mu r mu pomocou es hrannej skrutky 3 KROK 2 pozri obr B Pretiahnite lanko ovl dania napnutia stredov m st pikom 48 n sledne ho pripevnite k stredov mu st piku z pustnou skrutkou...

Страница 14: ...etuvakaajat 38 pultilla 26 keulatyynyll 5 ja mutterilla 6 p runkoon 4 Kiinnit sitten takavakaajateline p kehikkoon kuusiopultilla 3 ASKEL 2 katso kuva B Sy t kiristyksen s t kaapeli keskipylv n 48 l p...

Страница 15: ...1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 2 A B 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 51 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 15 GR 15 FI k ytt ohjeet GR...

Страница 16: ...zator pri vrstite za glavni okvir pomo u esterokutnog vijka 3 KORAK 2 vidi sliku B Provucite icu kontrole zatezanja kroz sredi nji stup 48 Zatim ga pri vrstite za sredi nji stup pomo u ugradbenog vijk...

Страница 17: ...nkite galin stabilizatori prie pagrindinio r mo INGSNIS 2 r pav B Perki kite tempimo valdymo kabel per centrin stulpel 48 tada var tu 52 ir pover le 53 pritvirtinkite j prie centrinio stulpelio INGSNI...

Страница 18: ...c tam piestipriniet aizmugur jo stabilizatoru pie galven r mja izmantojot SOLIS 2 sk att B Izvelciet spriegojuma kontroles kabeli cauri vid jam stabi am 48 p ctampiestipriniettopievid j stabi a izman...

Страница 19: ...marco principal con el perno hexagonal 3 PASSO 2 ver Fig B Paseelcabledecontroldetensi natrav sdelpostecentral 48 luego f jelo al poste central con un tornillo avellanado 52 y una almohada 53 PASSO 3...

Страница 20: ...20 1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 0 2 A B C 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 20 RU RU...

Страница 21: ...erminfluenceonthenatural environment and they can also have negative effect on human health Dotyczy licznika Oznakowanie sprz tu symbolem przekre lonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszc...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...o o al Ro dzie skiego 188C 40 203 Katowice Polska tel 48 32 317 20 00 www spokey pl www spokey eu e mail biuro spokey pl office spokey eu Spokey s r o Sadov 618 738 01 Fr dek M stek esk republika www...

Отзывы: