background image

1. WAŻNE

INFORMACJE BEZPIECZEŃSTWA

1. Uważaj na sygnały które daje Ci Twoje ciało. Nieprawidłowe

lub nadmierne ćwiczenia mogą zaszkodzić zdrowiu. Jeśli
wystąpi jakikolwiek z tych stanów, przed kontynuowaniem
programu ćwiczeń skonsultuj się z lekarzem.

2. Trzymaj dzieci i zwierzęta domowe z dala od sprzętu. Sprzęt

jest przeznaczony wyłącznie do użytku przez dorosłych.

3. Używaj sprzętu na solidnej, płaskiej powierzchni z matą

ochronną pod rowerem stacjonarnym dla zabezpieczenia
Twojej podłogi i stabilności sprzętu. Ze względów
bezpieczeństwa sprzęt powinien mieć wokół siebie co
najmniej 0,5 metra wolnej przestrzeni.

4. Przed użyciem urządzenia sprawdź, czy nakrętki i śruby są

dobrze dokręcone. Niektóre części, takie jak pedały itp. łatwo
mogą się poluzować.

5. Zawsze używaj sprzętu zgodnie ze wskazaniami. Jeśli

znajdziesz jakieś wadliwe elementy podczas montażu lub
kontroli sprzętu lub jeśli usłyszysz nietypowy hałas
dochodzący z urządzenia podczas użytkowania, zaprzestań
ćwiczeń. Nie używaj sprzętu, dopóki problem nie zostanie
naprawiony.

6. Noś odpowiednią odzież podczas korzystania ze sprzętu.

Unikaj noszenia luźnych ubrań, które mogą zostać wciągnięte
przez urządzenie lub które mogą ograniczać lub
uniemożliwiać ruch.

7. Sprzęt został przetestowany i certyfikowany zgodnie z EN957

w klasie H.C. Nadaje się tylko do użytku domowego.
Maksymalna waga użytkownika 100 kg.

8. Sprzęt nie nadaje się do zastosowania terapeutycznego.

2. INSTRUKCJA MONTAŻU

A. Przed montażem należy upewnić się, że wokół urządzenia jest
wystarczająco dużo miejsca
B. Proszę używać dostarczonych lub odpowiednich narzędzi we
własnym zakresie.
C. Najpierw sprawdź części i sprzęt.

KROK 1 (patrz rys.A):

Przymocuj stabilizator przedni (38) do ramy głównej (4)

za pomocą śruby (26), poduszki łukowej (5) i nakrętki (6).
Następnie przymocuj stabilizator tylny do ramy głównej
za pomocą śruby sześciokątnej (3).

KROK 2 (patrz rys.B):

Przełóż przewód kontroli naprężenia przez słupek środkowy (48);
następnie przymocuj go do słupka środkowego za pomocą śruby
z łbem stożkowym (52) i poduszki (53).

KROK 3 (patrz rys.C):

Podłącz czujnik igłowy i przewód monitora środkowego (55),
następnie podłącz przewód kontroli naprężenia, a następnie
przymocuj słupek środkowy (48) do ramy głównej (4) za pomocą
śruby z łbem sześciokątnym (50) i poduszki łukowej (51).

KROK 4 (patrz rys.D):

Przełóż impuls ręczny (44) przez słupek środkowy (48) i wyjdź
przez otwór w tablicy monitora, następnie zamocuj uchwyt (45)
do słupka środkowego (48) za pomocą śruby z łbem
sześciokątnym (50) i poduszki łukowej (51).

KROK 5 (patrz rys.E):

Podłącz impuls ręczny (44), środkowy przewód monitora (55)
i monitor (47), a następnie zamocuj monitor (47) na słupku
środkowym za pomocą śruby z łbem stożkowym.

KROK 6 (patrz rys.F):

Zablokuj siodełko (56) na rurze siodełka (57) za pomocą poduszki
(58) i nakrętki nylonowej (59), a następnie włóż rurę siodełka
(57) do ramy głównej (4).

KROK 7 (patrz rys. G):

Zablokuj pedał (L) i pedał (R) do korby (25).Uwaga: Prawy pedał
powinien być zamocowany w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, lewy pedał powinien być zamocowany w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Upewnij się
również, że lewy/prawy pedał są zablokowane przed
przystąpieniem do ćwiczeń.

3. KONSERWACJA SPRZĘTU

• Jeśli rower nie ma być używany przez dłuższy czas, należy

wyjąć baterię z konsoli, aby jej nie zużywać.

• Należy często czyścić rower czystą szmatką.
• Należy regularnie sprawdzać, czy elementy przykręcane

śrubami i nakrętkami są dobrze przymocowane.

• Należy regularnie smarować ruchome części.
• Sprzęt należy przechowywać w suchym i czystym

pomieszczeniu, chroniony przed dziećmi.

10 |

PL | instrukcja obsługi

10 |

CZ |

návod k obsluze

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

WAŻNA INFORMACJA! Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej
instrukcji przed jej użyciem i przechowywanie jej w odpowiednim miejscu.

Содержание 940883

Страница 1: ...etic exercise bike Rower magnetyczny Magnetick rotoped Magnetisches Heimtrainer Magnetick bicykel Magneettinen kiinte kuntopy r mag Magnetni stacionarni bicikl Magnetinis dviratis Magn tisks velotrena...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ...3 3...

Страница 4: ...4 A B...

Страница 5: ...5 C...

Страница 6: ...6 6 D E...

Страница 7: ...7 7 F...

Страница 8: ...8 8 EN instruction G...

Страница 9: ...and Nut 6 Then lock Rear Stabilizer to Main Frame by using Hex tap bolt 3 STEP 2 see fig B Pass the wire of Tension Control through Center Post 48 Then lock it to Center Post by using Cross Recessed P...

Страница 10: ...pnie przymocuj stabilizator tylny do ramy g wnej za pomoc ruby sze ciok tnej 3 KROK 2 patrz rys B Prze przew dkontrolinapr eniaprzezs upek rodkowy 48 nast pnie przymocuj go do s upka rodkowego za pom...

Страница 11: ...ice 6 N sledn pomoc estihrann ho roubu 3 p ipevn te zadn stabiliz tor k hlavn mu r mu KROK 2 viz obr B Prot hn te lanko ovl d n napnut st edov m sloupkem 48 n sledn je p ipevn te ke st edov mu sloupku...

Страница 12: ...nteren Stabilisator mit der Sechskantschraube 3 am Hauptrahmen SCHRITT 2 s Abb B F hren Sie das Spannungskontrollkabel durch den Mittelpfosten 48 Befestigen Sie es dann mit einer Senkschraube 52 und e...

Страница 13: ...stabiliz tor k hlavn mu r mu pomocou es hrannej skrutky 3 KROK 2 pozri obr B Pretiahnite lanko ovl dania napnutia stredov m st pikom 48 n sledne ho pripevnite k stredov mu st piku z pustnou skrutkou...

Страница 14: ...etuvakaajat 38 pultilla 26 keulatyynyll 5 ja mutterilla 6 p runkoon 4 Kiinnit sitten takavakaajateline p kehikkoon kuusiopultilla 3 ASKEL 2 katso kuva B Sy t kiristyksen s t kaapeli keskipylv n 48 l p...

Страница 15: ...1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 2 A B 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 51 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 15 GR 15 FI k ytt ohjeet GR...

Страница 16: ...zator pri vrstite za glavni okvir pomo u esterokutnog vijka 3 KORAK 2 vidi sliku B Provucite icu kontrole zatezanja kroz sredi nji stup 48 Zatim ga pri vrstite za sredi nji stup pomo u ugradbenog vijk...

Страница 17: ...nkite galin stabilizatori prie pagrindinio r mo INGSNIS 2 r pav B Perki kite tempimo valdymo kabel per centrin stulpel 48 tada var tu 52 ir pover le 53 pritvirtinkite j prie centrinio stulpelio INGSNI...

Страница 18: ...c tam piestipriniet aizmugur jo stabilizatoru pie galven r mja izmantojot SOLIS 2 sk att B Izvelciet spriegojuma kontroles kabeli cauri vid jam stabi am 48 p ctampiestipriniettopievid j stabi a izman...

Страница 19: ...marco principal con el perno hexagonal 3 PASSO 2 ver Fig B Paseelcabledecontroldetensi natrav sdelpostecentral 48 luego f jelo al poste central con un tornillo avellanado 52 y una almohada 53 PASSO 3...

Страница 20: ...20 1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 0 2 A B C 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 20 RU RU...

Страница 21: ...erminfluenceonthenatural environment and they can also have negative effect on human health Dotyczy licznika Oznakowanie sprz tu symbolem przekre lonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszc...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...o o al Ro dzie skiego 188C 40 203 Katowice Polska tel 48 32 317 20 00 www spokey pl www spokey eu e mail biuro spokey pl office spokey eu Spokey s r o Sadov 618 738 01 Fr dek M stek esk republika www...

Отзывы: