background image

1. SVARBIOS

SAUGUMO INFORMACIJOS

1. Stebėkite Jūsų kūno signalus. Neteisinga ar per intensyvi

mankšta gali pakenkti sveikatai. Jei atsiranda kuri nors iš šių
būklių, prieš tęsdami mankštos programą, pasitarkite su
gydytoju.

2. Saugokite vaikus ir naminius gyvūnus atokiau nuo įrangos.

Įranga skirta naudoti tik suaugusiesiems.

3. Įrenginį naudokite ant kieto lygaus paviršiaus su apsauginiu

kilimėliu po dviračiu, kad apsaugotumėte grindis ir
užtikrintumėte įrenginio stabilumą. Saugumo sumetimais
aplink įrenginį turėtų būti bent 0,5 metro laisvos vietos.

4. Prieš naudojimą patikrinkite, ar veržlės ir varžtai yra priveržti.

Prieinamas dalis, tokias kaip pedalai ir pan., gali lengvai
atlaisvinti.

5. Visada naudokite įrangą taip, kaip nurodyta. Jei surinkdami ar

apžiūrėdami įrangą aptikote kokių nors sugadintų elementų
arba jei naudojimo metu girdite neįprastą triukšmą, nustokite
nadoti dviratį. Nenaudokite įrangos, kol problema neišspręsta.

6. Naudodamiesi įranga, dėvėkite tinkamus drabužius. Venkite

laisvų drabužių, kurie gali būti įtraukti į įrenginį arba kurie gali
apriboti ar užkirsti kelią judėjimui.

7. Įranga buvo išbandyta ir sertifikuota H.C. klasėje pagal EN957.

Tinka naudoti tik namuose. Didžiausias naudotojo svoris: 100 kg

8. Įranga netinkama terapiniam naudojimui.

2. MONTAVIMO INSTRUKCIJA

A.Prieš montavimą įsitikinkite, kad aplink įrenginį yra
pakankamai daug vietos
B Prašome naudoti pateiktus arba tinkamus savo įrankius.
C. Pirmiausia patikrinkite dalis ir įrangą.

ŽINGSNIS 1 (žr. pav.A):

Priveržkite priekinį stabilizatorių (38) prie pagrindinio rėmo (4)
su varžtu s(26), lankine poveržle (5) ir veržle (6). Tada
šešiakampiu varžtu (3) pritvirtinkite galinį stabilizatorių prie
pagrindinio rėmo.

ŽINGSNIS 2 (žr. pav.B):

Perkiškite įtempimo valdymo kabelį per centrinį stulpelį (48);
tada varžtu (52) ir poveržle (53) pritvirtinkite jį prie centrinio
stulpelio.

ŽINGSNIS 3 (žr. pav.C):

Prijunkite adatos jutiklį ir centrinio monitoriaus laidą (55), tada
prijunkite įtempimo valdymo kabelį, centrinį stulpelį (48) prie
pagrindinio rėmo (4) su šešiakampiu varžtu (50) ir lankine
poveržle (51).

ŽINGSNIS 4 (žr. pav.D):

Perduokite rankinį pulsą (44) per centrinį stulpelį (48) ir išeikite
pro skylę monitoriaus plokštėje, tada pritvirtinkite rankeną (45)
prie centrinio stulpelio (48) su šešiakampiu varžtu (50) ir lankine
poveržle (51).

ŽINGSNIS 5 (žr. pav.E):

Prijunkite rankinį impulsą (44), centrinio monitoriaus laidą (55) ir
monitorių (47), tada pritvirtinkite monitorių (47) ant centrinio
stulpelio su įsukamu sraigtu.

ŽINGSNIS 6 (žr. pav.F):

Užfiksuokite sėdynę (56) ant sėdynės vamzdžio (57) su poveržle
(58) ir nailonine veržle (59), tada įstatykite sėdynės vamzdį (57)
į pagrindinį rėmą (4).

ŽINGSNIS 7 (žr. pav.G):

Užfiksuokite pedalą (L) ir pedalą (R) prie švaistiklio (25).
Dėmesio: Dešinįjį pedalą reikia tvirtinti pagal laikrodžio rodyklių
kryptį, kairįjį - prieš laikrodžio rodyklių kryptį. Prieš
mankštindamiesi, įsitikinkite, kad kairysis / dešinysis pedalai yra
užfiksuoti.

3. ĮRANGOS PRIEŽIŪRA

• Jei dviratis nebus naudojamas ilgą laiką, išimkite iš skydo

bateriją, kad jos neišeikvoti.

• Dažnai turėtumėte valyti dviratį švaria šluoste.
• Reguliariai tikrinkite, ar varžtais ir veržlėmis prisuktos dalys

tvirtai pritvirtintos.

• Reguliariai sutepkite judančias dalis.
• Įrangą reikia laikyti sausoje ir švarioje, nuo vaikų apsaugotoje

patalpoje.

| 17

LT | naudojimo instrukcija

| 17

HR | upute za uporabu

LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

SVARBI INFORMACIJA! Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą.
Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją prieš naudojimą ir laikyti ją tinkamoje vietoje.

Содержание 940883

Страница 1: ...etic exercise bike Rower magnetyczny Magnetick rotoped Magnetisches Heimtrainer Magnetick bicykel Magneettinen kiinte kuntopy r mag Magnetni stacionarni bicikl Magnetinis dviratis Magn tisks velotrena...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ...3 3...

Страница 4: ...4 A B...

Страница 5: ...5 C...

Страница 6: ...6 6 D E...

Страница 7: ...7 7 F...

Страница 8: ...8 8 EN instruction G...

Страница 9: ...and Nut 6 Then lock Rear Stabilizer to Main Frame by using Hex tap bolt 3 STEP 2 see fig B Pass the wire of Tension Control through Center Post 48 Then lock it to Center Post by using Cross Recessed P...

Страница 10: ...pnie przymocuj stabilizator tylny do ramy g wnej za pomoc ruby sze ciok tnej 3 KROK 2 patrz rys B Prze przew dkontrolinapr eniaprzezs upek rodkowy 48 nast pnie przymocuj go do s upka rodkowego za pom...

Страница 11: ...ice 6 N sledn pomoc estihrann ho roubu 3 p ipevn te zadn stabiliz tor k hlavn mu r mu KROK 2 viz obr B Prot hn te lanko ovl d n napnut st edov m sloupkem 48 n sledn je p ipevn te ke st edov mu sloupku...

Страница 12: ...nteren Stabilisator mit der Sechskantschraube 3 am Hauptrahmen SCHRITT 2 s Abb B F hren Sie das Spannungskontrollkabel durch den Mittelpfosten 48 Befestigen Sie es dann mit einer Senkschraube 52 und e...

Страница 13: ...stabiliz tor k hlavn mu r mu pomocou es hrannej skrutky 3 KROK 2 pozri obr B Pretiahnite lanko ovl dania napnutia stredov m st pikom 48 n sledne ho pripevnite k stredov mu st piku z pustnou skrutkou...

Страница 14: ...etuvakaajat 38 pultilla 26 keulatyynyll 5 ja mutterilla 6 p runkoon 4 Kiinnit sitten takavakaajateline p kehikkoon kuusiopultilla 3 ASKEL 2 katso kuva B Sy t kiristyksen s t kaapeli keskipylv n 48 l p...

Страница 15: ...1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 2 A B 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 51 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 15 GR 15 FI k ytt ohjeet GR...

Страница 16: ...zator pri vrstite za glavni okvir pomo u esterokutnog vijka 3 KORAK 2 vidi sliku B Provucite icu kontrole zatezanja kroz sredi nji stup 48 Zatim ga pri vrstite za sredi nji stup pomo u ugradbenog vijk...

Страница 17: ...nkite galin stabilizatori prie pagrindinio r mo INGSNIS 2 r pav B Perki kite tempimo valdymo kabel per centrin stulpel 48 tada var tu 52 ir pover le 53 pritvirtinkite j prie centrinio stulpelio INGSNI...

Страница 18: ...c tam piestipriniet aizmugur jo stabilizatoru pie galven r mja izmantojot SOLIS 2 sk att B Izvelciet spriegojuma kontroles kabeli cauri vid jam stabi am 48 p ctampiestipriniettopievid j stabi a izman...

Страница 19: ...marco principal con el perno hexagonal 3 PASSO 2 ver Fig B Paseelcabledecontroldetensi natrav sdelpostecentral 48 luego f jelo al poste central con un tornillo avellanado 52 y una almohada 53 PASSO 3...

Страница 20: ...20 1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 0 2 A B C 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 20 RU RU...

Страница 21: ...erminfluenceonthenatural environment and they can also have negative effect on human health Dotyczy licznika Oznakowanie sprz tu symbolem przekre lonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszc...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...o o al Ro dzie skiego 188C 40 203 Katowice Polska tel 48 32 317 20 00 www spokey pl www spokey eu e mail biuro spokey pl office spokey eu Spokey s r o Sadov 618 738 01 Fr dek M stek esk republika www...

Отзывы: