Spokey 940883 Скачать руководство пользователя страница 18

18 |

PT | manual de instruções

1. SVARĪGAS

DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS

1. Pievērsiet uzmanību signāliem, ko sniedz Jums Jūsu ķermenis.

Nepareizi vai pārāk intensīvi vingrojumi var kaitēt veselībai. Ja
parādās jebkurš no šiem stāvokļiem, sazinieties ar ārstu pirms
vingrojumu programmas turpināšanas.

2. Turiet bērnus un mājdzīvniekus tālu no ierīces. Ierīce ir

paredzēta tikai pieaugušo lietošanai.

3. Lietojiet ierīci uz cietas, plakanas virsmas ar aizsargpaklāju

zem velotrenažiera, lai nodrošinātu Jūsu grīdas aizsardzību un
ierīces stabilitāti. Drošības apsvērumu dēļ ap ierīci ir jābūt
vismaz 0,5 m brīvas telpas.

4. Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka skrūves un uzgriežņi

ir stingri pievilkti. Daži elementi, piemēram, pedāļi, viegli var
kļūt vaļīgi.

5. Vienmēr lietojiet ierīci atbilstoši norādījumiem. Ja ierīces

salikšanas vai pārbaudes laikā ir pamanīti jebkādi bojāti
elementi vai ir dzirdama netipiska skaņa, kas rodas ierīces
lietošanas laikā, pārtrauciet vingrošanu. Nelietojiet ierīci līdz
problēmas novēršanas brīdim.

6. Lietojot ierīci, valkājiet atbilstošus apģērbus. Izvairieties no

vaļīgu apģērbu valkāšanas, kas var tikt ievilkti ierīcē, ierobežot
vai traucēt kustību.

7. Ierīce ir testēta un sertificēta atbilstoši standartam EN957 H.C

klasē. Tā ir paredzēta tikai lietošanai mājsaimniecībās.
Maksimālais lietotāja svars ir 100 kg.

8. Ierīce nav paredzēta terapeitiskam lietojumam.

2. MONTĀŽAS INSTRUKCIJA

A. Pirms ierīces salikšanas pārliecinieties, ka ap to ir pietiekami
daudz vietas.
B. Izmantojiet komplektā ietilpstošus vai savus atbilstošus
instrumentus.
C. Vispirms pārbaudiet daļas un aprīkojumu.

SOLIS 1 (sk. att. A):

Piestipriniet priekšējo stabilizatoru (38) pie galvenā rāmja (4),
izmantojot skrūvi (26), lokveida paplāksni (5) un uzgriezni (6).
Pēc tam piestipriniet aizmugurējo stabilizatoru pie galvenā
rāmja, izmantojot

SOLIS 2 (sk. att. B):

Izvelciet spriegojuma kontroles kabeli cauri vidējam stabiņam
(48); pēc tam piestipriniet to pie vidējā stabiņa, izmantojot skrūvi
ar konusveida galvu (52) un paplāksni (53).

SOLIS 3 (sk. att. C):

Pievienojiet adatas sensoru un vidēja monitora kabeli (55), pēc
tam pievienojiet spriegojuma kontroles kabeli, un pēc tam
piestipriniet vidējo stabiņu (48) pie galvenā rāmja (4),
izmantojot seškanšu skrūvi (50) un lokveida ,

SOLIS 4 (sk. att. D):

Izvelciet rokas impulsu (44) cauri vidējam stabiņam (48) un
izejiet caur caurumu monitora panelī, pēc tam piestipriniet
rokturi (45) pie vidēja stabiņa (48), izmantojot seškanšu skrūvi
(50) un lokveida paplāksni (51).

SOLIS 5 (sk. att. E):

Pievienojiet rokas impulsu (44), monitora vidējo kabeli (55) un
monitoru (47), pēc tam piestipriniet monitoru (47) pie vidējā
stabiņa, izmantojot skrūvi ar konusveida.

SOLIS 6 (sk. att. F):

Bloķējiet sēdekli (56) uz sēdekļa caurules (57) ar paplāksni (58)
un neilona uzgriezni (59), pēc tam ievadiet sēdekļa cauruli (57)
galvenajā rāmī (4).

SOLIS 7 (sk. att. G):

Piestipriniet pedāli (L) un pedāli (R) pie kloķa (25). Piezīme.
Labais pedālis ir jānostiprina pulksteņrādītāja virzienā, kreisais
pedālis ir jānostiprina pretēji pulksteņrādītāja virzienam. Pirms
vingrošanas sākšanas pārliecinieties, ka kreisais/labais pedālis ir
bloķēti.

3. IERĪCES TEHNISKA APKOPE

• Ja velotrenažieris netiks lietots ilgāku laiku, izņemiet bateriju

no konsoles, lai tā neizlādētos.

• Bieži tīriet velotrenažieri ar sausu lupatiņu.
• Regulāri pārbaudiet elementus, kas piestiprināti ar skrūvēm un

uzgriežņiem, lai pārliecinātos, ka tie nav vaļīgi.

• Regulāri ieeļļojiet kustīgas daļas.
• Uzglabājiet ierīci sausā un tīrā telpā, kas aizsargāta no bērnu

piekļuves.

18 |

LV | lietošanas instrukcija

LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

SVARĪGI! Paldies par mūsu ierīces iegādi. Pirms tās lietošanas sākšanas uzmanīgi izlasiet šo
instrukciju un uzglabājiet to atbilstošā vietā.

Содержание 940883

Страница 1: ...etic exercise bike Rower magnetyczny Magnetick rotoped Magnetisches Heimtrainer Magnetick bicykel Magneettinen kiinte kuntopy r mag Magnetni stacionarni bicikl Magnetinis dviratis Magn tisks velotrena...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ...3 3...

Страница 4: ...4 A B...

Страница 5: ...5 C...

Страница 6: ...6 6 D E...

Страница 7: ...7 7 F...

Страница 8: ...8 8 EN instruction G...

Страница 9: ...and Nut 6 Then lock Rear Stabilizer to Main Frame by using Hex tap bolt 3 STEP 2 see fig B Pass the wire of Tension Control through Center Post 48 Then lock it to Center Post by using Cross Recessed P...

Страница 10: ...pnie przymocuj stabilizator tylny do ramy g wnej za pomoc ruby sze ciok tnej 3 KROK 2 patrz rys B Prze przew dkontrolinapr eniaprzezs upek rodkowy 48 nast pnie przymocuj go do s upka rodkowego za pom...

Страница 11: ...ice 6 N sledn pomoc estihrann ho roubu 3 p ipevn te zadn stabiliz tor k hlavn mu r mu KROK 2 viz obr B Prot hn te lanko ovl d n napnut st edov m sloupkem 48 n sledn je p ipevn te ke st edov mu sloupku...

Страница 12: ...nteren Stabilisator mit der Sechskantschraube 3 am Hauptrahmen SCHRITT 2 s Abb B F hren Sie das Spannungskontrollkabel durch den Mittelpfosten 48 Befestigen Sie es dann mit einer Senkschraube 52 und e...

Страница 13: ...stabiliz tor k hlavn mu r mu pomocou es hrannej skrutky 3 KROK 2 pozri obr B Pretiahnite lanko ovl dania napnutia stredov m st pikom 48 n sledne ho pripevnite k stredov mu st piku z pustnou skrutkou...

Страница 14: ...etuvakaajat 38 pultilla 26 keulatyynyll 5 ja mutterilla 6 p runkoon 4 Kiinnit sitten takavakaajateline p kehikkoon kuusiopultilla 3 ASKEL 2 katso kuva B Sy t kiristyksen s t kaapeli keskipylv n 48 l p...

Страница 15: ...1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 2 A B 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 51 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 15 GR 15 FI k ytt ohjeet GR...

Страница 16: ...zator pri vrstite za glavni okvir pomo u esterokutnog vijka 3 KORAK 2 vidi sliku B Provucite icu kontrole zatezanja kroz sredi nji stup 48 Zatim ga pri vrstite za sredi nji stup pomo u ugradbenog vijk...

Страница 17: ...nkite galin stabilizatori prie pagrindinio r mo INGSNIS 2 r pav B Perki kite tempimo valdymo kabel per centrin stulpel 48 tada var tu 52 ir pover le 53 pritvirtinkite j prie centrinio stulpelio INGSNI...

Страница 18: ...c tam piestipriniet aizmugur jo stabilizatoru pie galven r mja izmantojot SOLIS 2 sk att B Izvelciet spriegojuma kontroles kabeli cauri vid jam stabi am 48 p ctampiestipriniettopievid j stabi a izman...

Страница 19: ...marco principal con el perno hexagonal 3 PASSO 2 ver Fig B Paseelcabledecontroldetensi natrav sdelpostecentral 48 luego f jelo al poste central con un tornillo avellanado 52 y una almohada 53 PASSO 3...

Страница 20: ...20 1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 0 2 A B C 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 20 RU RU...

Страница 21: ...erminfluenceonthenatural environment and they can also have negative effect on human health Dotyczy licznika Oznakowanie sprz tu symbolem przekre lonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszc...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...o o al Ro dzie skiego 188C 40 203 Katowice Polska tel 48 32 317 20 00 www spokey pl www spokey eu e mail biuro spokey pl office spokey eu Spokey s r o Sadov 618 738 01 Fr dek M stek esk republika www...

Отзывы: