background image

12 |

SK | návod na použitie

1.WICHTIGER

SICHERHEITSHINWEIS

1. Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Falsches oder

übermäßiges Training kann Ihre Gesundheit schädigen. Wenn
Sie unter einer dieser Bedingungen leiden, sollten Sie Ihren
Arzt konsultieren, bevor Sie mit Ihrem Trainingsprogramm
fortfahren.

2. Halten Sie Kinder und Haustiere von der Ausrüstung fern. Das

Gerät ist nur für Erwachsene bestimmt.

3. Verwenden Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Fläche mit

einer Schutzhülle für unseren Boden oder Teppich. Aus
Sicherheitsgründen sollte das Gerät ringsum mindestens 0,5
Meter freien Platz haben.

4. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Geräts, ob die

Schrauben und Muttern fest angezogen sind. Einige Teile wie
Pedale usw. Es ist leicht, weg zu sein.

5. Verwenden Sie das Gerät immer wie angegeben. Wenn Sie

beim Zusammenbau oder bei der Überprüfung des Geräts
defekte Komponenten finden oder wenn Sie während des
Gebrauchs ungewöhnliche Geräusche vom Gerät hören,
halten Sie an. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn das
Problem behoben wurde.

6. Tragen Sie während der Benutzung des Geräts geeignete

Kleidung. Vermeiden Sie es, lose Kleidung zu tragen, die sich
in der Ausrüstung verfangen oder die Bewegung
einschränken oder verhindern kann.

7. Das Gerät wurde nach EN957 der Klasse H.C. geprüft und

zertifiziert. Nur für den Hausgebrauch geeignet. Maximales
Benutzergewicht 100 kg.

8. Das Gerät ist nicht für therapeutische Zwecke geeignet.

2. INSTALLATIONSHINWEISE

A. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass um das Gerät herum
genügend Platz vorhanden ist.
B. Bitte verwenden Sie die mitgelieferten oder geeigneten
Werkzeuge selbst.
C. Überprüfen Sie zuerst die Teile und Geräte.

SCHRITT 1 (s.Abb.A):

Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (38) mit der Schraube
(26), dem gebogenen Kissen (5) und der Mutter (6) am
Hauptrahmen (4). Befestigen Sie dann den hinteren Stabilisator
mit der Sechskantschraube (3) am Hauptrahmen.

SCHRITT 2 (s.Abb.B):

Führen Sie das Spannungskontrollkabel durch den Mittelpfosten;
(48). Befestigen Sie es dann mit einer Senkschraube (52) und
einem Kissen (53) am Mittelpfosten.

SCHRITT 3 (s.Abb.C):

Schließen Sie den Nadelsensor und das Kabel des mittleren
Monitors (55) an, schließen Sie dann das Spannungskontrollkabel
an und befestigen Sie den Mittelpfosten (48) mit der
Sechskantschraube (50) und dem gebogenen Kissen (51) am
Hauptrahmen (4).

SCHRITT 4 (s.Abb.D):

Führen Sie den Handimpuls (44) durch den Mittelpfosten (48) und
führen Sie ihn durch das Loch in der Monitortafel und befestigen
Sie dann den Handgriff (45) mit der Sechskantschraube (50) und
dem gebogenen Kissen (51) am Mittelpfosten (48).

SCHRITT 5 (s.Abb.E):

Schließen Sie den Handimpuls (44), das mittlere Monitorkabel
(55) und den Monitor (47) an und befestigen Sie dann den
Monitor (47) mit einer Senkschraube am Mittelpfosten.

SCHRITT 6 (s.Abb.F):

Verriegeln Sie den Sattel (56) mit dem Kissen (58) und der
Nylonmutter (59) am Sattelrohr (57) und setzen Sie das Sattelrohr
(57) in den Hauptrahmen (4) ein.

SCHRITT 7 (s.Abb. G):

Verriegeln Sie das Pedal (L) und das Pedal (R) an der Kurbel (25).
Hinweis: das rechte Pedal sollte im Uhrzeigersinn und das linke
Pedal gegen den Uhrzeigersinn angebracht sein. Stellen Sie
außerdem sicher, dass das linke / rechte Pedal vor dem Training
gesperrt sind.

3.WARTUNG DES GERÄTS

• Wenn das Fahrrad längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen

Sie die Batterie aus der Konsole, um ihren Verbrauch zu
vermeiden.

• Reinigen Sie das Fahrrad häufig mit einem sauberen Tuch.
• Überprüfen Sie regelmäßig, ob die mit Schraubern und

Muttern verschraubten Teile sicher befestigt sind.

• Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig.
• Das Gerät sollte in einem trockenen und sauberen Raum

aufbewahrt werden und vor Kindern geschützt werden.

12 |

DE |

Betriebsanleitung

DE BENUTZERHANDBUCH

WICHTIGE INFORMATION!
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie es verwenden, und bewahren Sie sie an einem geeigneten Ort auf.

Содержание 940883

Страница 1: ...etic exercise bike Rower magnetyczny Magnetick rotoped Magnetisches Heimtrainer Magnetick bicykel Magneettinen kiinte kuntopy r mag Magnetni stacionarni bicikl Magnetinis dviratis Magn tisks velotrena...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ...3 3...

Страница 4: ...4 A B...

Страница 5: ...5 C...

Страница 6: ...6 6 D E...

Страница 7: ...7 7 F...

Страница 8: ...8 8 EN instruction G...

Страница 9: ...and Nut 6 Then lock Rear Stabilizer to Main Frame by using Hex tap bolt 3 STEP 2 see fig B Pass the wire of Tension Control through Center Post 48 Then lock it to Center Post by using Cross Recessed P...

Страница 10: ...pnie przymocuj stabilizator tylny do ramy g wnej za pomoc ruby sze ciok tnej 3 KROK 2 patrz rys B Prze przew dkontrolinapr eniaprzezs upek rodkowy 48 nast pnie przymocuj go do s upka rodkowego za pom...

Страница 11: ...ice 6 N sledn pomoc estihrann ho roubu 3 p ipevn te zadn stabiliz tor k hlavn mu r mu KROK 2 viz obr B Prot hn te lanko ovl d n napnut st edov m sloupkem 48 n sledn je p ipevn te ke st edov mu sloupku...

Страница 12: ...nteren Stabilisator mit der Sechskantschraube 3 am Hauptrahmen SCHRITT 2 s Abb B F hren Sie das Spannungskontrollkabel durch den Mittelpfosten 48 Befestigen Sie es dann mit einer Senkschraube 52 und e...

Страница 13: ...stabiliz tor k hlavn mu r mu pomocou es hrannej skrutky 3 KROK 2 pozri obr B Pretiahnite lanko ovl dania napnutia stredov m st pikom 48 n sledne ho pripevnite k stredov mu st piku z pustnou skrutkou...

Страница 14: ...etuvakaajat 38 pultilla 26 keulatyynyll 5 ja mutterilla 6 p runkoon 4 Kiinnit sitten takavakaajateline p kehikkoon kuusiopultilla 3 ASKEL 2 katso kuva B Sy t kiristyksen s t kaapeli keskipylv n 48 l p...

Страница 15: ...1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 2 A B 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 51 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 15 GR 15 FI k ytt ohjeet GR...

Страница 16: ...zator pri vrstite za glavni okvir pomo u esterokutnog vijka 3 KORAK 2 vidi sliku B Provucite icu kontrole zatezanja kroz sredi nji stup 48 Zatim ga pri vrstite za sredi nji stup pomo u ugradbenog vijk...

Страница 17: ...nkite galin stabilizatori prie pagrindinio r mo INGSNIS 2 r pav B Perki kite tempimo valdymo kabel per centrin stulpel 48 tada var tu 52 ir pover le 53 pritvirtinkite j prie centrinio stulpelio INGSNI...

Страница 18: ...c tam piestipriniet aizmugur jo stabilizatoru pie galven r mja izmantojot SOLIS 2 sk att B Izvelciet spriegojuma kontroles kabeli cauri vid jam stabi am 48 p ctampiestipriniettopievid j stabi a izman...

Страница 19: ...marco principal con el perno hexagonal 3 PASSO 2 ver Fig B Paseelcabledecontroldetensi natrav sdelpostecentral 48 luego f jelo al poste central con un tornillo avellanado 52 y una almohada 53 PASSO 3...

Страница 20: ...20 1 1 2 3 0 5 4 5 6 7 EN957 H C 100 8 0 2 A B C 1 A 38 4 26 5 6 3 2 B 48 52 53 3 C 55 48 4 50 51 4 D 44 48 45 48 50 5 E 44 55 47 47 6 F 56 57 58 59 57 4 7 G L R 25 3 20 RU RU...

Страница 21: ...erminfluenceonthenatural environment and they can also have negative effect on human health Dotyczy licznika Oznakowanie sprz tu symbolem przekre lonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszc...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...o o al Ro dzie skiego 188C 40 203 Katowice Polska tel 48 32 317 20 00 www spokey pl www spokey eu e mail biuro spokey pl office spokey eu Spokey s r o Sadov 618 738 01 Fr dek M stek esk republika www...

Отзывы: