Drošības pasākumi
Brīdinājums!
Iekams darbināt šo instrumentu,
izlasiet un izprotiet visas drošības instrukcijas.
Tālāk sniegto norādījumu neievērošana var būt
elektriskās strāvas trieciena, ugunsgrēka vai no
-
pietnu ievainojumu cēlonis.
Vienmēr ievērojiet
visus federālos, valsts un vietējos likumus un
noteikumus.
Saglabājiet šīs instrukcijas turpmākām
uzziņām.
Darba zona
1.
NODROŠINIET, LAI DARBA ZONA BŪTU
TĪRA UN LABI APGAISMOTA. Pārblīvētas
virsmas un slikti apgaismotās darba telpas
palielina ugunsgrēka un ievainojumu risku.
2.
STRĀDĀJOT AUGSTUMĀ, IEVĒROJIET
DROŠĪBA PRASĪBAS: Ja tiek izmanto
-
tas kāpnes un sastatnes, nodrošiniet, lai
aprīkojums būtu pareizi novietots uz stabila
pamata. Izmantot visu nepieciešamo drošības
aprīkojumu un stingri piestipriniet enkurošanas
punktus. Ievērojiet visas kopā ar šo
aprīkojumu piegādātās drošības instrukcijas.
3.
NODROŠINIET, LAI TUVUMĀ NEBŪTU
NEPIEDEROŠAS PERSONAS: Neļaujiet
nepiederošām personām atrasties
būvlaukumā un neļaujiet nevienam rīkoties ar
šo darbarīku, ja tas nav pienācīgi apmācīts.
4.
NEPIEĻAUJIET BĒRNIEM, GRŪTNIECĒM
(VAI POTENCIĀLĀM GRŪTNIECĒM) UN
MĀTĒM, KAS BĒRNUS BARO AR KRŪTI,
ATRASTIES DARBA ZONĀ, KAMĒR VISS
DARBS NAV PABEIGTS, UN DARBA ZONA
NAV RŪPĪGI UZKOPTA.
Ugunsdrošības profilakse
5.
ESIET SAGATAVOTI: Vienmēr turiet pa
rokai ugunsdzēšamo aparātu. Aizdegšanās
gadījumā izslēdziet instrumentu,
pārliecinieties, ka visi ir drošībā, un pēc tam
zvaniet 112, lai saņemtu palīdzību.
6. NELIETOJIET ŠO INSTRUMENTU
UZLIESMOJOŠU ŠĶIDRUMU VAI GĀZU
TUVUMĀ. Infrasarkano (IR) lampu vai elek
-
trisko daļu izdalītais karstums var izraisīt to
aizdegšanos vai eksplodēšanu.
7.
IEROBEŽOJIET KARSĒŠANAS LAIKU:
Karstumu pielietojiet tikai tik, cik
nepieciešams, lai padarītu krāsu padevīgu.
Krāsa ir gatava noskrāpēšanai, kad uz tās
virsmas parādās pūslīši un vienlaikus tā sāk
dūmot (parasti pietiek ar 1-3 sekundēm).
Pārmērīga karsēšana var sabojāt koku, var
Содержание Cobra
Страница 1: ......
Страница 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Страница 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Страница 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Страница 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Страница 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Страница 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Страница 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Страница 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Страница 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Страница 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Страница 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Страница 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Страница 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Страница 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Страница 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Страница 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Страница 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Страница 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Страница 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Страница 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Страница 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Страница 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Страница 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...
Страница 157: ...KOR 4 5 6 재조립은 역순으로 수행됩니다 5 4 3 2 1 ...