![Speedheater Cobra Скачать руководство пользователя страница 109](http://html1.mh-extra.com/html/speedheater/cobra/cobra_instruction-and-safety-manual_1345835109.webp)
•
Używaj pręta pomocniczego, aby
dostosować kąt elementu grzejnego w
razie potrzeby (
rys. 1
). Nie dotykać innych
części metalowych, ponieważ mogą one być
bardzo gorące (
rys. 2
)!
•
Trzymaj Cobra za szyję, a nie za koniec,
uchwytu i chwyć urządzenie kciukiem i pal
-
cami wskazującymi, jak gdyby to był ołówek
(
rys. 4
).
•
Pracuj oburęcznie, z Cobrą w jednej ręce i
wysokiej jakości, odpowiednio zaostrzonym
ściągaczem farby w drugiej.
•
Trzymaj element grzewczy nieznacznie po-
nad powierzchnią farby przez 1 - 3 sekundy,
wystarczająco długo, aby farba zaczęła
dymić i bulgotać.
•
Przesuń narzędzie na sąsiednią
powierzchnię i zeskrobuj farbę z pierwszego
obszaru, podczas gdy druga nagrzewa się
(
rys. 8
).
•
Nie dopuść do tego, aby element grzejny
utrzymywał się na powierzchni farby dłużej
niż to konieczne.
•
Ćwicz aż procesy „ogrzewania”, „ruchu”
i „skrobania” stają się jednym płynnym
ruchem.
•
W przypadku krótkiej przerwy ustaw Cobra
do góry nogami na stabilnej, ogniood-
pornej powierzchni (
rys. 3b
) lub zawieś ją
bezpiecznie w powietrzu (
rys. 3a
). Nigdy nie
pozostawiaj tego narzędzia bez nadzoru,
chyba że jest odłączone i całkowicie
ochłodzone.
Ostrzeżenie:
Skoncentrowany element grzejny Cobry
został zaprojektowany w celu poluzowania
wąskich lub profilowanych obszarów farby
o wiele szybciej niż oryginalny Speedheater.
Nie pozwól mu pozostać w jednym miejscu
dłużej niż przez kilka sekund!
Procedura okienna
Skoncentrowana powierzchnia grzewcza Cobra
czyni ją szczególnie skuteczną do usuwania
starej farby i emalii z okien.
•
Jeśli skrzydło zostało zdjęte z ramy,
przymocuj je do powierzchni roboczej za
pomocą zacisków lub przyrządów.
•
Chroń delikatne zabytkowe szkło przed
uszkodzeniami cieplnymi przykrywając je
metalowym kołnierzem lub folią aluminiową.
POL
Содержание Cobra
Страница 1: ......
Страница 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Страница 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Страница 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Страница 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Страница 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Страница 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Страница 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Страница 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Страница 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Страница 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Страница 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Страница 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Страница 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Страница 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Страница 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Страница 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Страница 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Страница 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Страница 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Страница 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Страница 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Страница 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Страница 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...
Страница 157: ...KOR 4 5 6 재조립은 역순으로 수행됩니다 5 4 3 2 1 ...