uitgeschakeld en volledig afkoelen voordat
zonder toezicht wordt achtergelaten.
9. HOUD EEN WATERSPUITER IN DE HAND
om sintels of mist kloven en spleten te do-
ven en een onzichtbare vonk te voorkomen.
Elektrische Veiligheid
10. ELEKTRISCHE SCHOKVEILIGHEID:
Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren,
fornuizen of koelkasten. Er is een risico op
een elektrische schok wanneer uw lichaam
geaard is.
11. Controleer of het stopcontact naar behoren
is geïnstalleerd en geaard: Controleer met
een kwalificatie elektricien in geval van
twijfel. Als het gereedschap een elektrische
kortsluiting ondervindt, dient de grond als
een pad om elektriciteit van de gebruiker
weg te voeren. Gebruik NOOIT een adapter
hulpmiddel om deze machine op een geaard
stopcontact aan te sluiten.
12. MAAK ALTIJD GEBRUIK VAN EEN
STOPCONTACT MET EEN Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI) wanneer u met de
machine werkt! Een GFCI is ontworpen om
onmiddellijk de stroom te onderbreken als
de aardingsdraad ooit wordt geactiveerd.
13. GEBRUIK DE MACHINE NOOIT IN DE
REGEN: Als de bedrading nat wordt, kan dit
kortsluiting veroorzaken.
14. GEBRUIK ALTIJD DE AAN/UIT SCHA-
KELAAR Haal nooit de stekker uit het
stopcontact zonderde schakelaar eerst uit
te zetten. Controleer altijd of de schakelaar
in de „off” stand staat voordat het apparaat
wordt weggelegd; hierdoor zullen de verwar
-
mingselementen niet per ongeluk worden
opgestart.
15. Haal de stekker uit het stopcontact alvorens
enige aanpassingen te maken: Doet u dit
niet, dan kan dit brandwonden of een elek-
trische schok veroorzaken.
16. GEBRUIK DE STEKKER NIET VERKEERD:
gebruik de kabel nooit om de gereedschap-
pen te dragen of om de stekker uit het
stopcontact te trekken. Houd het snoer uit
de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
bewegende onderdelen. Zorg er vooral voor
dat de stroomkabel niet in con-tact kan kom-
en met de hete delen van het gereedschap.
Vervang beschadigde kabels onmiddellijk.
Beschadigde kabels vergroten het risico van
een elektrische schok.
17. VERLENGKABELS: Gebruik altijd geaarde
verlengkabels die zijn goedgekeurd voor de
vereiste omgeving en omgevingscondities
DUT
Содержание Cobra
Страница 1: ......
Страница 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Страница 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Страница 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Страница 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Страница 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Страница 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Страница 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Страница 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Страница 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Страница 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Страница 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Страница 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Страница 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Страница 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Страница 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Страница 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Страница 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Страница 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Страница 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Страница 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Страница 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Страница 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Страница 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Страница 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...
Страница 157: ...KOR 4 5 6 재조립은 역순으로 수행됩니다 5 4 3 2 1 ...