![Speck P55/21-1000 Скачать руководство пользователя страница 11](http://html1.mh-extra.com/html/speck/p55-21-1000/p55-21-1000_user-manual_1341767011.webp)
D1817 0113S
11
Vor dem Zusammenbauen die Leckagebohrun-
gen ø4 in der Dichtungshülse (36) und der Dichtungskasset-
te (46) auf Verschmutzungen überprüfen und ggf. reinigen.
Check the leakage bores ø4 of the seal
sleeves (36) and seal cases (46) for dirt and clean if
necessary.
Ebenso sind die Ermetoeinschrauber (37B) und Rohrbö-
gen (37A) auf Verschmutzung zu überprüfen und ggf. zu
reinigen.
The elbow screw-in joints (37B) and elbow pipes (37A)
must also be checked for dirt and cleaned if necessary.
Abb. / Fig. 7
Bei der mittleren Dichtungshülse muß die Le-
ckagebohrung ø4 durch einen Gummistopfen (36A) ver-
schlossen werden, um eine Wasserzirkulation von Dich-
tungshülse 1 bis Dichtungshülse 3 zu gewährleisten.
The ø4 leakage bore of the middle seal
sleeve must be closed by a rubber plug (36A) to ensure
water circulation from seal sleeve 1 to seal sleeve 3.
Abb. / Fig. 8
LRF-Einheit (32/33/35), Hochdruckdichtungseinheit
(38/39/40) und Spannfeder (41) in die Dichtungshülse
montieren.
Anschließend komplette Dichtungshülsen (36) vorsichtig
über die Plunger in die Zentrierringe (31) im Antrieb
schieben, die Rohrbögen (37A) nach Zeichnung montie-
ren und Ermetoeinschrauber (37B) mit Gefühl anziehen.
O-Ringe am LRF-Ring (45) und Dichtkantenring (43)
überprüfen und ggf. ersetzen.
Fit the drip-return unit (32/33/35), the high-pressure seal
unit (38, 39, 40) and tension spring (41) into the seal
sleeve.
Then push the assembled seal sleeves (36) carefully over
the plungers and into the centring rings (31) in the drive;
thereafter mount elbow pipes (37A) as per the exploded
view and tighten the screw-in joints (37B) carefully.
Check O-rings on the drip-return ring (45) as well as bor-
der seal ring (43) and replace where necessary.
Ventilgehäuse (54) mit den Dichtungskassetten (46) und
den LRF-Ringen (44) auf die Dichtungshülsen (36) auf-
schieben.
Muttern (59) zur Ventilgehäusebefestigung mit 120Nm
gleichmäßig anziehen.
Push the valve casing (54) with its seal cases (46) and
drip-return rings (44) onto the seal sleeves (36).
Tighten valve casing nuts (59) evenly to 120 Nm.