
69
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine ist ausschließlich für den üblichen
Einsatz bei landwirtschaftlichen Arbeiten gebaut
(bestimmungsgemäßer Gebrauch).
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht; das Risiko hierfür trägt allein der
Benutzer.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört
auch die Einhaltung der vom Hersteller
vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und
Instandhaltungsbedingungen.
Die Maschine darf nur von Personen benutzt,
gewartet und instand gesetzt werden, die
hiermit vertraut und über die Gefahren
unterrichtet sind.
Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften,
sowie die sonstigen allgemein anerkannten
sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen
und straßenverkehrsrechtlichen Regeln sind
einzuhalten.
Eigenmächtige Veränderungen an der
Maschine schließen eine Haftung des
Herstellers für daraus resultierende Schäden
aus.
General safety instructions
Regular use in agriculture
The machine has been designed strictly for
regular use in agriculture.
If the machine was missused for any other
purpose, and gets damaged during irregular
use, the manufacturer is not liable for damages
caused to the machine. It is the user himself
who bears the risk.
User should abide by all conditions of work and
maintenance, prescribed by the manufacturer.
The machine may only be used, handled and
repaired by persons who are appointed to do
this and who are aware of the dangers.
All relevant safety regulations as well as all
generally used safety tehnical, working-medical
and traffic regulations should be abide by during
the work with the maschine.
The manufacturer is not liable for damage,
caused to the machine which has been rebuilt
by the user, if damages had occured as a result
of the rebuilding.
Vor dem Befahren öffentlicher
Verkehrswege und vor jeder
Inbetriebnahme den Maschine
und den Traktor auf Verkehrs-
und Betriebssicherheit
überprüfen!
Before driving on public roads
and before each start of the
machine and tractor, check all
traffic and working safety
devices!
Sicherheits- und Unfallverhütungs-
Vorschriften
1. Beachten Sie neben den Hinweisen in
dieser Betriebsanleitung die allgemein
gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungs-
Vorschriffen!
2.
Die angebrachten Warn- und
Hinweisschilder geben wichtige Hinweise
für den gefahrlosen Betrieb; die Beachtung
dient Ihrer Sicherheit!
Safety instructions
1. Besides the instructions in this booklet
abide by all generally used safety
regulations! GOOGLE TRANSLATE IS
NOT ALWAYS THE BEST OPTION!!!
2. Safety and warning decals, placed on the
machine, give important instructions for
safe work. Abide by them for your safety!
Содержание DISC 220 S ALP
Страница 52: ...47 Moment privijanja matic na prirobnici MA 56 Nm Moment privijanja matica na prirubnici MA 56 Nm Slika 39...
Страница 54: ...49 Slika 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Slika 42 7 5 6 4...
Страница 63: ...58 Slika 56 Slika 57 Slika 58 Slika 59 Slika 60 A 3 4 5 B C 5a 5b A B...
Страница 117: ...112 Anziehmoment f r die Muttern am Flansch MA 56 Nm Nut tightening torque on the flange MA 56Nm Bild Figure 39...
Страница 119: ...114 Bild Figure 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Bild Figure 42 7 5 6 4...
Страница 128: ...123 Bild Figure 56 Bild Figure 57 Bild Figure 58 Bild Figure 59 Bild Figure 60 A 3 4 5 B C 5a 5b A B...
Страница 184: ...179 Figura 41 Illustration 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Figura 42 Illustration 42 7 5 6 4...