
134
Istruzioni generali di sicurezza
Utilizzo regolare in agricoltura
La macchina è stata progettata strettamente per
l’utilizzo regolare in agricoltura.
Se la macchina è stata utilizzata per altri scopi,
e danneggiata durante l'uso irregolare, il
fabbricante non è responsabile per i danni
causati alla macchina. E’ lo stesso utente che si
assume il rischio.
Tutte le condizioni di lavoro e di manutenzione,
prescritte dal costruttore, devono assolutamente
essere considerate.
La macchina può essere utilizzata, manipolata e
riparata solo da persone competenti e
consapevoli dei pericoli.
Tutti i regolamenti pertinenti di sicurezza così
come tutte le tecniche di sicurezza
generalmente utilizzate, le norme medico-
operative e stradale essere rispettate durante il
lavoro con la macchina.
Il produttore non è responsabile dei danni,
causati a una macchina modificata dall'utente,
se i danni si sono verificati a seguito di tale
modifica.
Consignes générales de sécurité
Utilisation normale en agriculture
La machine a été conçue uniquement pour une
utilisation normale en agriculture.
Si la machine a été utilisée de façon
inappropriée, et si elle subit des dommages du
fait de ladite mauvaise utilisation, le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des
dommages causés à la machine. L'utilisateur en
assumera seul la responsabilité.
Toutes les conditions de travail et d'entretien,
prescrites par le fabricant, doivent être
impérativement respectées.
La machine ne peut être utilisée, maniée et
réparée que par des personnes qualifiées et
conscientes des dangers.
Toute la législation relative à la sécurité, ainsi
que la législation en général sur les consignes
de sécurité, les conditions de travail et de
déplacement devront être respectées lors de
l'utilisation de la machine.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages causés à la machine si elle a
été remontée par l'utilisateur, ou si les
dommages résultent du remontage.
Prima
di accedere alle strade
pubbliche e prima di ogni avvio
della macchina e del trattore,
controllare tutti i dispositivi di
sicurezza di traffico e di lavoro!
Avant de vous déplacer sur la
voie publique, et avant chaque
démarrage de la machine et du
tracteur, vérifiez les appareils de
sécurité et de circulation !
Istruzioni di sicurezza e
antinfortunistiche
1. Oltre alle istruzioni di questo libretto,
prendere in considerazione le norme di
sicurezza generalmente utilizzate e le
norme antinfortunistiche!
2. Adesivi di sicurezza e di allarme, posti
sulla macchina, forniscono importanti
istruzioni per il lavoro sicuro. Prendeteli in
considerazione per la vostra sicurezza!
Consignes de sécurité et
prévention des accidents
1. Outre les instructions données dans le
présent manuel, respectez la
législation relative aux consignes de
sécurité et à la prévention des
accidents !
2. Les autocollants de sécurité et de
mise en garde, placés sur la machine,
donnent des instructions importants
pour travailler en toute sécurité.
Respectez-les pour votre propre
sécurité !
Содержание DISC 220 S ALP
Страница 52: ...47 Moment privijanja matic na prirobnici MA 56 Nm Moment privijanja matica na prirubnici MA 56 Nm Slika 39...
Страница 54: ...49 Slika 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Slika 42 7 5 6 4...
Страница 63: ...58 Slika 56 Slika 57 Slika 58 Slika 59 Slika 60 A 3 4 5 B C 5a 5b A B...
Страница 117: ...112 Anziehmoment f r die Muttern am Flansch MA 56 Nm Nut tightening torque on the flange MA 56Nm Bild Figure 39...
Страница 119: ...114 Bild Figure 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Bild Figure 42 7 5 6 4...
Страница 128: ...123 Bild Figure 56 Bild Figure 57 Bild Figure 58 Bild Figure 59 Bild Figure 60 A 3 4 5 B C 5a 5b A B...
Страница 184: ...179 Figura 41 Illustration 41 DISC 220 S ALP DISC 260 S ALP Figura 42 Illustration 42 7 5 6 4...