29
Hvis nålen ikke er korrekt trædd,
begynner du på nytt fra 1.
Jos langoitus ei sujunut oikein,
aloita uudelleen vaiheesta 1.
If the needle has not been threaded
correctly, re-thread from step 1.
VIKTIG: Hvis nålen ikke kan træs på
grunn av trådens egenskaper, kan
du træ nålen manuelt etter at du har
festet tråden til trådføreren på
nålen.
TÄRKEÄÄ: Jos lanka on sellaista,
ettet voi käyttää langoitinta, pujota
se käsin.
IMPORTANT: If the needle cannot
be threaded due to the nature of
thread, manually thread the needle
after hooking thread to the thread
guide on the needle bar.
MERK:
º
F o r å g j ø r e t r æ i n g e n l e t t e r e
a n b e f a l e s d e t a t m a s k i n e n
innstilles på rettsøm (i midtre
nålposisjon) når man skal bruke
den automatiske nålitræderen.
º
Ty k k t r å d k a n i k k e b r u k e s
sammen med tynn nål.
º
Ikke bruk spaken til nålitræderen
mens maskinen går da kroken på
nålitræderen kan ødelegges.
HUOM:
º
A u t o m a a t t i s e n l a n g o i t t i m e n
käyttö sujuu parhaiten, jos kone
on säädetty suoraompeleelle,
neula keskiasennossa.
º
Paksua lankaa ei voi langoittaa
pieneen neulaan.
º
Ä l ä l a s k e l a n g o i t u s v i p u a
koneen ollessa käynnissä, sillä
langoituskoukku saattaa katketa.
NOTE:
º
F o r s m o o t h t h r e a d i n g , i t i s
recommended that the machine
be set for straight stitch (in center
needle position) when using the
automatic needle threader.
º
Heavy thread cannot be threaded
WKURXJK¿QHQHHGOH
º
Don’t lower the threading lever
while the machine is in operation
or the threading hook may be
broken.
NYTTIGE FORSLAG:
º
S m ø r f i l t s k i v e n e m e d l i t t
symaskinolje hvis det er lenge
siden maskinen sist ble brukt.
º
Hvis kroken på nålitræderen ikke
treffer nåløyet, justeres kroken ved
hjelp av en liten skrutrekker.
º
H v i s k r o k e n p å n å l i t r æ d e r e n
ikke får tak i tråden, justeres den
vertikale posisjonen ved å bøye
den doble trådlederen.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA:
º
Ti p u t a t i p p a o m p e l u k o n e ö l j y ä
jarruhuopaan, jos kone on ollut
pitkään käyttämättömänä.
º
J o s l a n g o i t u s k o u k k u e i o s u
neulansilmään, voit säätää sen
sijaintia pienellä ruuvitaltalla.
º
J o s l a n g o i t u s k o u k k u e i t a r t u
lankaan, säädä sen pystyasentoa
taivuttamalla langoitinta.
HELPFUL SUGGESTIONS:
º
Put a drop of sewing machine oil
onto the felt disc, if the machine is
used after a long interval.
º
If the threading hook is deviated
f r o m n e e d l e h o l e , a d j u s t t h e
position of the hook using a small
screw driver.
º
If the threading hook cannot catch
thread, adjust the vertical position
by bending the twin thread guide.
5. Slipp itræingsspaken, og nålen træs
automatisk. Hvis den ikke går tilbake
til opprinnelig stilling, løfter du den
forsiktig for hånd.
6. Trekk trådsløyfen bort fra deg.
5. K u n v a p a u t a t l a n g o i t u s v i v u n ,
l a n k a m e n e e n e u l a n s i l m ä ä n
automaattisesti. Jos ohjain ei palaa
alkuasentoonsa, nosta sitä varovasti
kädellä.
6. Vedä lankalenkki itsestäsi poispäin.
5. Release the threading lever and
needle will be threaded automatically.
If the threading lever should not
return to the original position, raise it
gently by hand.
6. Pull thread loop away from you.