background image

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

 

1 800 468-7867

Installation / Fonctionnement 

11

Pression dangereuse. Ne pas fermer la sortie 

du tuyau souple ni les arroseurs pendant que 

la pompe fonctionne, sinon le tuyau souple ou la tête des arro-

seurs risque d’exploser.

TUYAUTERIE

Les orifices d’aspiration et de refoulement sont dotés de filets 

intérieurs de 1 po. Utiliser des adaptateurs si on utilise des tuyaux 

souples. Se reporter à la Figure 2. Pour pomper l’eau d’un lac, 

d’un ruisseau ou d’un étang, ne pas brancher un tuyau souple sur 

l’aspiration de la pompe, sinon il s’aplatira et la pompe tombera 

en panne. Poser une crépine et un clapet de pied à l’extrémité 

du d’aspiration. Inspecter et nettoyer fréquemment la crépine. (Se 

reporter à la Figure 4).

REMARQUE : Toute prise d’air du tuyau d’aspiration empêchera 

la pompe de pomper, même s’il n’y a pas de fuites d’eau. 

S’assurer qu’il n’y a pas de prises d’air ni de poches d’air dans le 

tuyau d’aspiration.

AMORÇAGE ET FONCTIONNEMENT

REMARQUE : Ne pas faire fonctionner la pompe à sec sinon son 

impulseur et son joint risquent d’endommager ce qui causera 

des fuites ou une inondation. Cette pratique annule également la 

garantie.
Tous les raccords d’aspiration doivent être étanches. S’assurer que 

la hauteur géométrique d’aspiration est inférieure à 7,60 m (25 

pi). Avant de démarrer la pompe, remplir son corps par l’orifice 

d’amorçage. Démarrer la pompe. Elle doit pomper de l’eau dans 

les 10 minutes qui suivent (en fonction de la longueur du tuyau 

souple d’aspiration et de la hauteur à laquelle elle est située par 

rapport à l’eau). 

PRÉPARATION AVANT DE DÉMARRER 

LA POMPE (FIGURE 5)

Risque de brûlures. Ne jamais faire 

fonctionner la pompe à sec, sinon elle ris-

que de surchauffer, ses joints risquent d’être endommagés et les 

personnes qui la manipuleront risquent de se brûler. Remplir la 

pompe d’eau avant de la démarrer.

Pression dangereuse. Risque d’explosion. Ne 

jamais faire fonctionner la pompe si le 

refoulement est fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur 

de la pompe et causer une pression dangereuse, un danger d’ex-

plosion et les personnes qui manipuleront la pompe risqueront 

d’être ébouillantées.
1.  Déposer le bouchon du té d’amorçage, puis faire le plein de 

la pompe. Faire le plein de toutes les tuyauteries branchées 

entre la pompe et le puits et s’assurer aussi que toutes les 

tuyauteries descendant dans le puits sont pleines d’eau. Si un 

té d’amorçage a été posé sur le tuyau d’aspiration, déposer 

son bouchon, puis faire le plein du tuyau d’aspiration. Se 

reporter à la Figure 5.

Remove the 
plug and
fill the pump 
and the piping 
through the 
priming tee.

3939 0401

Figure 5: Amorçage de la pompe

Déposer le bouchon, 

puis faire le plein de 

la pompe et du tuyau 

par le té d’amorçage.

Figure 3: Pour utiliser cette pompe avec des arroseurs, 
la brancher sur un robinet. Utiliser  les adaptateurs 
livrés avec la pompe

Water faucet

Connect the pump inlet
to the water faucet
for use with sprinklers.

3942 0401

Hose
adapters

Si on utilise cette pompe avec 

des arroseurs, brancher son 

tuyau d’arrivée sur un robinet 

d’eau.

Robinet d’eau

Adaptateurs  

de tuyau souple

115V, GFCI
Protected,
Grounded 
Outlet Box

Discharge Line
(Garden Hose or
Rigid Pipe)

Suction Line
(Garden Hose or
Rigid Pipe)

Foot valve with
strainer (clean 
frequently)

Hose
Adapters

3940 0401

Figure 4: Branchement de la crépine et du clapet de pied

Tuyau de 

refoulement  

(d’arrosage ou rigide)

Adaptateurs de 

tuyau souple

Tuyau d’aspira-

tion (Souple ren-

forcé ou rigide)

Clapet de pied et 

crépine (À nettoyer 

fréquemment)

Prise de courant 

de 115 volts à 

trois trous dont 

un de mise à la 

terre protégée par 

un disjoncteur de 

fuite à la terre

Modèle

Ampères

Pression de refoulement

lb/po2 

(maxi)

0

10

20

30

40

50

2825SS

9,8

10

8,5

8,0

7,5

7,0

6,0

80

Содержание PORTABLE UTILITY/SPRINKLER PUMP 2825SS

Страница 1: ...ce Call 1 800 468 7867 English Pages 2 7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages...

Страница 2: ...for potable water always dis in fect the well and test the water for purity before using Check with your local health de part ment for testing pro ce dures 7 Complete pump and piping must be protected...

Страница 3: ...O NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If yo...

Страница 4: ...is completes the well plumbing for your new shallow well jet pump Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections BOOSTING CITY WATER PRESSURE Hazardous pressure Never run the pump against...

Страница 5: ...gth of the suction hose and the height of the pump above water PREPARING TO START THE PUMP REFER TO FIGURE 5 Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overh...

Страница 6: ...ine with soapy water or shaving cream 3 Leaking foot valve 3 Replace foot valve 4 Pipe size is too small 4 Re pipe using size of suction and discharge ports on pump Pump has lost prime through In inst...

Страница 7: ...Pump Body 1 111P1190 8 Flange 1 101P1290 9 Intermediate Support 1 721S4460 10 Handle with Handle Grip 1 751S8960 11 Washer Handle 1 121P1500 12 Screw Handle 1 121P1600 13 Lock Nut Handle 1 121P0020 14...

Страница 8: ...t avant d utiliser l eau la faire analyser pour s assurer de sa puret Pour proc der l analyse de l eau s adresser au Service de sant de la municipalit 7 La pompe et les tuyauteries doivent tre prot g...

Страница 9: ...illant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gou...

Страница 10: ...syst me S assurer que tous les raccords du tuyau d aspiration sont bien tanches aussi bien l air qu l eau Si le tuyau d aspiration aspire de l air la pompe ne pompera pas l eau du puits 3 R gler la h...

Страница 11: ...lle ris que de surchauffer ses joints risquent d tre endommag s et les personnes qui la manipuleront risquent de se br ler Remplir la pompe d eau avant de la d marrer Pression dangereuse Risque d expl...

Страница 12: ...du tuyau d aspiration 3 Parce que le clapet de pied fuit 3 Remplacer le clapet de pied 4 Parce que le diam tre du tuyau 4 Remplacer le tuyau par un dont le diam tre est le m me que celui est trop peti...

Страница 13: ...101P1290 9 Support interm diaire 1 721S4460 10 Poign e 1 751S8960 11 Rondelle de la poign e 1 121P1500 12 Vis de la poign e 1 121P1600 13 crou de la poign e 1 121P0020 14 D flecteur d eau 1 102P0540 1...

Страница 14: ...na prueba de la pureza de agua antes de usarla Verifique los procedimientos de prueba con su depar tamento de sanidad local 7 Tanto la bomba como los tubos deben estar protegidos contra heladas Las he...

Страница 15: ...loacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y s...

Страница 16: ...completar la tuber a del pozo para su nueva bomba de chorro para pozos poco profundos Pase a la p gina 6 para la informaci n sobre las conexiones de la tuber a de descarga y del tanque REFUERZO DE LA...

Страница 17: ...ocar sobrecalentamiento puede da ar el sello y posiblemente provoque quemaduras a las perso nas que la est n manipulando Llene la bomba con agua antes de encenderla Presi n peligrosa Nunca haga marcha...

Страница 18: ...bos del tama o de los orificios de demasiado peque o aspiraci n y de descarga en la bomba La bomba ha perdido cebadura debido a En instalaciones que ya est n en uso 1 Fugas de aire 1 Verifique todas l...

Страница 19: ...Brida 1 101P1290 9 Soporte intermedio 1 721S4460 10 Manija 1 751S8960 11 Arandela Manija 1 121P1500 12 Tornillo Manija 1 121P1600 13 Contratuerca Manija 1 121P0020 14 Deflector del agua 1 102P0540 15...

Страница 20: ......

Отзывы: