background image

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,

 

1-800-468-7867

Installación / Operación 

17

Presión Peligrosa. No cierre la manguera 

ni los rociadores mientras la bomba esté 

funcionando, ya que la manguera o el cabezal rociador pueden 

explotar.

TUBERÍA

Tanto los orificios de aspiración como de descarga están fileteados 

para roscas de 1” NPT. Si emplea mangueras, use adaptadores 

de manguera. Consulte la Figura 2. No use una manguera en la 

aspiración si está bombeando desde lagos, corrientes de agua o 

estanques. La manguera se desplomará y la bomba fallará.  Instale 

una criba con una válvula de pie en el extremo de  la línea de 

aspiración. Inspeccione y limpie la criba con frecuencia (Figura 4).

AVISO:  Una fuga de aire en la tubería de aspiración puede intro-

ducir aire aunque no haya fuga de agua. Verifique que no haya 

fugas de aire ni bolsas de aire en la tubería de aspiración.

CEBADURA / OPERACIÓN

AVISO: No permita que la bomba marche en seco, ya que si la 

bomba marcha sin agua, se puede dañar el impulsor y el sello, 

provocando fugas o inundaciones, y la garantía quedará anulada.   
Todas las conexiones de aspiración deben ser herméticas.  

Verifique que la altura de aspiración no supere los 25 pies  

(7.6 m). Llene la unidad de la bomba por el orificio de cebadura 

antes de encender la bomba.
Encienda la bomba; deberá bombear agua en menos de 10 minu-

tos (dependiendo del largo de la manguera de aspiración y de la 

altura de la bomba sobre el agua).

PREPARACIÓN PARA ENCENDER LA 

BOMBA (CONSULTE LA FIGURA 5)

Peligro de quemadura. Nunca haga 

marchar la bomba en seco. Si la bomba 

marcha sin agua puede provocar sobrecalentamiento, puede 

dañar el sello y, posiblemente, provoque quemaduras a las perso-

nas que la estén manipulando. Llene la bomba con agua antes de 

encenderla.

Presión peligrosa. Nunca haga marchar 

una bomba hacia una descarga cerrada, 

ya que eso puede hacer hervir el agua dentro de la bomba, pro-

duciendo una presión peligrosa en la unidad, un riesgo de 

explosión y posibles escaldaduras a las personas que estén 

manipulando la bomba. 
1.   Saque el tapón de cebadura del Te de cebadura y llene la 

bomba (ver la figura 5). Llene toda la tubería entre la bomba 

y el pozo, asegurándose de que toda la tubería en el pozo 

esté llena. Si también ha instalado un Te de cebadura en la 

tubería de aspiración, saque el tapón del Te y llene la tubería 

de aspiración. Consulte la Figura 5.

Figura 5: Cebadura de la bomba

Remove the 
plug and
fill the pump 
and the piping 
through the 
priming tee.

3939 0401

Saque el tapón y llene 
la bomba y la tubería 
a través del Te de 
cebadura.

Figura 4: Instalación de la criba y de la válvula de pie

115V, GFCI
Protected,
Grounded 
Outlet Box

Discharge Line
(Garden Hose or
Rigid Pipe)

Suction Line
(Garden Hose or
Rigid Pipe)

Foot valve with
strainer (clean 
frequently)

Hose
Adapters

3940 0401

Caja de salida de 

115 V, puesta a 

tierra, protegida 

por un GFCI

Línea de descarga 

(manguera de jar-

dín o tubo rígido)

Adaptadores 

de manguera

Válvula de pie con criba 

(limpiar frecuentemente)

Línea de aspiración 

(manguera de jardín 

o tubo rígido)

Figura 3: Conecte la bomba a una espiga para usar con 
los rociadores. Conecte con los adaptadores suministra-
dos con la bomba

Water faucet

Connect the pump inlet
to the water faucet
for use with sprinklers.

3942 0401

Hose
adapters

Conecte el grifo de agua 

de admisión de la bomba 

al grifo de agua para 

usar con los rociadores

Grifo de agua

Adaptadores 

de manguera

Modelo

Amperios

Presión de salida

Máximas PSI (libras por 

pulgada cuadrada)

0

10

20

30

40

50

2825SS

9.8

10

8.5

8.0

7.5

7.0

6.0

80

Содержание PORTABLE UTILITY/SPRINKLER PUMP 2825SS

Страница 1: ...ce Call 1 800 468 7867 English Pages 2 7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages...

Страница 2: ...for potable water always dis in fect the well and test the water for purity before using Check with your local health de part ment for testing pro ce dures 7 Complete pump and piping must be protected...

Страница 3: ...O NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If yo...

Страница 4: ...is completes the well plumbing for your new shallow well jet pump Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections BOOSTING CITY WATER PRESSURE Hazardous pressure Never run the pump against...

Страница 5: ...gth of the suction hose and the height of the pump above water PREPARING TO START THE PUMP REFER TO FIGURE 5 Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overh...

Страница 6: ...ine with soapy water or shaving cream 3 Leaking foot valve 3 Replace foot valve 4 Pipe size is too small 4 Re pipe using size of suction and discharge ports on pump Pump has lost prime through In inst...

Страница 7: ...Pump Body 1 111P1190 8 Flange 1 101P1290 9 Intermediate Support 1 721S4460 10 Handle with Handle Grip 1 751S8960 11 Washer Handle 1 121P1500 12 Screw Handle 1 121P1600 13 Lock Nut Handle 1 121P0020 14...

Страница 8: ...t avant d utiliser l eau la faire analyser pour s assurer de sa puret Pour proc der l analyse de l eau s adresser au Service de sant de la municipalit 7 La pompe et les tuyauteries doivent tre prot g...

Страница 9: ...illant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gou...

Страница 10: ...syst me S assurer que tous les raccords du tuyau d aspiration sont bien tanches aussi bien l air qu l eau Si le tuyau d aspiration aspire de l air la pompe ne pompera pas l eau du puits 3 R gler la h...

Страница 11: ...lle ris que de surchauffer ses joints risquent d tre endommag s et les personnes qui la manipuleront risquent de se br ler Remplir la pompe d eau avant de la d marrer Pression dangereuse Risque d expl...

Страница 12: ...du tuyau d aspiration 3 Parce que le clapet de pied fuit 3 Remplacer le clapet de pied 4 Parce que le diam tre du tuyau 4 Remplacer le tuyau par un dont le diam tre est le m me que celui est trop peti...

Страница 13: ...101P1290 9 Support interm diaire 1 721S4460 10 Poign e 1 751S8960 11 Rondelle de la poign e 1 121P1500 12 Vis de la poign e 1 121P1600 13 crou de la poign e 1 121P0020 14 D flecteur d eau 1 102P0540 1...

Страница 14: ...na prueba de la pureza de agua antes de usarla Verifique los procedimientos de prueba con su depar tamento de sanidad local 7 Tanto la bomba como los tubos deben estar protegidos contra heladas Las he...

Страница 15: ...loacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y s...

Страница 16: ...completar la tuber a del pozo para su nueva bomba de chorro para pozos poco profundos Pase a la p gina 6 para la informaci n sobre las conexiones de la tuber a de descarga y del tanque REFUERZO DE LA...

Страница 17: ...ocar sobrecalentamiento puede da ar el sello y posiblemente provoque quemaduras a las perso nas que la est n manipulando Llene la bomba con agua antes de encenderla Presi n peligrosa Nunca haga marcha...

Страница 18: ...bos del tama o de los orificios de demasiado peque o aspiraci n y de descarga en la bomba La bomba ha perdido cebadura debido a En instalaciones que ya est n en uso 1 Fugas de aire 1 Verifique todas l...

Страница 19: ...Brida 1 101P1290 9 Soporte intermedio 1 721S4460 10 Manija 1 751S8960 11 Arandela Manija 1 121P1500 12 Tornillo Manija 1 121P1600 13 Contratuerca Manija 1 121P0020 14 Deflector del agua 1 102P0540 15...

Страница 20: ......

Отзывы: