background image

Índice 15

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer,

 

1-800-468-7867

Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantía

Garantía limitada

Esta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de 2011 y sustituye toda garantía sin fecha o garantía con fecha anterior 
al 1 de junio de 2011.
SIMER le garantiza al comprador consumidor original (el “Comprador” o “Usted”) de sus productos, que éstos estarán libres de defectos 
en materiales y en mano de obra por un período de doce (12) meses, a partir de la fecha de la compra original del consumidor. si dentro 
de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, Será reparado o reemplazado a opción de la SIMER, 
sujeto a los términos y condiciones establecidos en la presente. Tome nota de que esta garantía limitada cubre defectos de manufactura 
solamente y no el desgaste común. Todos los aparatos mecánicos periódicamente necesitan repuestos y servicio para un funcionamiento 
correcto. Esta garantía limitada no cubre las reparaciones que se realicen cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o 
del aparato.
Es necesario retener el recibo de compra original y la etiqueta de información de la garantía a fin de determinar la elegibilidad para la 
garantía. La elegibilidad se basa en la fecha de compra del producto original - no en la fecha del reemplazo bajo la garantía. La garantía 
es limitada y cubre solamente la reparación o el reemplazo del producto original adquirido, no del producto reemplazado (es decir que 
se permite un reemplazo por compra bajo la garantía). El comprador pagará todos los costos de remoción, instalación, mano de obra y 
envío necesarios, así como todo costo adicional asociado.
Si necesita piezas o resolución de problemas, NO regrese el producto a la tienda minorista. Llame el Servicio a la Clientela de SIMER al 
800-468-7867.
Las reclamaciones hechas bajo esta garantía se realizarán mediante la devolución del producto (a excepción de las bombas cloacales 
- ver a continuación) al concesionario de venta al público en donde se haya adquirido, inmediatamente después de haber descubierto 
cualquier presunto defecto. SIMER entonces tomará la medida correctiva tan pronto como sea razonablemente posible. No se aceptarán 
solicitudes de servicio, si se reciben más de 30 días después del vencimiento de esta garantía.
La garantía no es transferible y no cubre productos utilizados en aplicaciones comerciales o de alquiler.

Bombas cloacales

NO devuelva una bomba cloacal (que se haya instalado) a su tienda minorista. Comuníquese con el Departamento de Atención 
al Cliente de SIMER. Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro 
de contaminación.
Si su bomba cloacal ha fallado:
•  Use guantes de caucho cuando manipule la bomba;
•   Para los fines de la garantía, devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista;
•  Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminación.

Excepciones para la garantía limitada de doce (12) meses

Producto

Período de garantía

BW85P, M40P

90 días

2115, 2300, 2310, 2330, 2883, 2886, 2943, 2955, 2956, 2957, A5300, A5500

2 años

Bombas de pozo sumergibles de 4”, 2945, 2958, 2975PC, 3075SS, 3963, 3984, 3995, 4185, 4185P, 4186, 4188, 4190

3 años

Tanque precargado del sistema de agua, 3985, 3986, 3988, 3989, 5910, 5950, 5955, 5965, 5975

5 años

Términos y condiciones generales; Limitación de recursos

Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. 
Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de SIMER hayan 
sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones; (3) fallas debido a instalación, 
operación, mantenimiento o almacenamiento inadecuados; (4) aplicaciones, usos o servicios que no sean normales o aprobados; (5) 
fallas provocadas por corrosión, herrumbre u otros materiales extraños en el sistema, o una operación a presiones que excedan los 
máximos recomendados.
Esta garantía establece la única obligación de SIMER y el recurso exclusivo del Comprador con respecto a los productos defectuosos.
SIMER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CONSECUENTE, INCIDENTAL O CONTINGENTE.
LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN SON EXCLUSIVAS Y EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA E 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN 
FIN ESPECÍFICO. LAS GARANTÍAS LIMITADAS QUE ANTECEDEN NO SE EXTENDERÁN MÁS ALLÁ DEL PERÍODO DE DURACIÓN 
INDICADO EN LA PRESENTE.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o de limitaciones de tiempo sobre garantías 
implícitas, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga 
derechos legales específicos y es posible que Usted también tenga otros derechos que pueden variar de un Estado al otro.

SIMER • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115 

Teléfono: 800-468-7867 • Fax: 800-390-5351 • www.simerpump.com

Содержание PORTABLE UTILITY/SPRINKLER PUMP 2825SS

Страница 1: ...ce Call 1 800 468 7867 English Pages 2 7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages...

Страница 2: ...for potable water always dis in fect the well and test the water for purity before using Check with your local health de part ment for testing pro ce dures 7 Complete pump and piping must be protected...

Страница 3: ...O NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If yo...

Страница 4: ...is completes the well plumbing for your new shallow well jet pump Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections BOOSTING CITY WATER PRESSURE Hazardous pressure Never run the pump against...

Страница 5: ...gth of the suction hose and the height of the pump above water PREPARING TO START THE PUMP REFER TO FIGURE 5 Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overh...

Страница 6: ...ine with soapy water or shaving cream 3 Leaking foot valve 3 Replace foot valve 4 Pipe size is too small 4 Re pipe using size of suction and discharge ports on pump Pump has lost prime through In inst...

Страница 7: ...Pump Body 1 111P1190 8 Flange 1 101P1290 9 Intermediate Support 1 721S4460 10 Handle with Handle Grip 1 751S8960 11 Washer Handle 1 121P1500 12 Screw Handle 1 121P1600 13 Lock Nut Handle 1 121P0020 14...

Страница 8: ...t avant d utiliser l eau la faire analyser pour s assurer de sa puret Pour proc der l analyse de l eau s adresser au Service de sant de la municipalit 7 La pompe et les tuyauteries doivent tre prot g...

Страница 9: ...illant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gou...

Страница 10: ...syst me S assurer que tous les raccords du tuyau d aspiration sont bien tanches aussi bien l air qu l eau Si le tuyau d aspiration aspire de l air la pompe ne pompera pas l eau du puits 3 R gler la h...

Страница 11: ...lle ris que de surchauffer ses joints risquent d tre endommag s et les personnes qui la manipuleront risquent de se br ler Remplir la pompe d eau avant de la d marrer Pression dangereuse Risque d expl...

Страница 12: ...du tuyau d aspiration 3 Parce que le clapet de pied fuit 3 Remplacer le clapet de pied 4 Parce que le diam tre du tuyau 4 Remplacer le tuyau par un dont le diam tre est le m me que celui est trop peti...

Страница 13: ...101P1290 9 Support interm diaire 1 721S4460 10 Poign e 1 751S8960 11 Rondelle de la poign e 1 121P1500 12 Vis de la poign e 1 121P1600 13 crou de la poign e 1 121P0020 14 D flecteur d eau 1 102P0540 1...

Страница 14: ...na prueba de la pureza de agua antes de usarla Verifique los procedimientos de prueba con su depar tamento de sanidad local 7 Tanto la bomba como los tubos deben estar protegidos contra heladas Las he...

Страница 15: ...loacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y s...

Страница 16: ...completar la tuber a del pozo para su nueva bomba de chorro para pozos poco profundos Pase a la p gina 6 para la informaci n sobre las conexiones de la tuber a de descarga y del tanque REFUERZO DE LA...

Страница 17: ...ocar sobrecalentamiento puede da ar el sello y posiblemente provoque quemaduras a las perso nas que la est n manipulando Llene la bomba con agua antes de encenderla Presi n peligrosa Nunca haga marcha...

Страница 18: ...bos del tama o de los orificios de demasiado peque o aspiraci n y de descarga en la bomba La bomba ha perdido cebadura debido a En instalaciones que ya est n en uso 1 Fugas de aire 1 Verifique todas l...

Страница 19: ...Brida 1 101P1290 9 Soporte intermedio 1 721S4460 10 Manija 1 751S8960 11 Arandela Manija 1 121P1500 12 Tornillo Manija 1 121P1600 13 Contratuerca Manija 1 121P0020 14 Deflector del agua 1 102P0540 15...

Страница 20: ......

Отзывы: