background image

Pour obtenir des pièces ou de l’aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le

 

1 800 468-7867

Installation 10

RENDEMENTS

Étanchéité des raccords des tuyaux 

Utiliser du ruban en téflon pour procéder à tous les 
raccordements filetés sur la pompe. Ne pas utilis-
er de pâte pour raccords filetés sur les pompes en 
plastique. 
Cette pâte réagira avec les composants en 
plastique de la pompe. S’assurer que tous les raccords 
du tuyau d’aspiration sont bien étanches, aussi bien à 
l’air qu’à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de l’air, 
la pompe ne pompera pas l’eau du puits

CARACTÉRISTIQUES

Courant électrique requis ...............................................115 volts
Fonctionnement du moteur ............................................. Continu
Circuit requis (minimal) ..............................................15 ampères
Adaptateur de refoulement ....................................................1 po

INSTALLATION DE LA POMPE  

À ÉJECTEUR SUR UN PUITS PEU  

PROFOND

•  La profondeur verticale entre la pompe et l’eau pompée ne 

doit pas dépasser 7, 60 mètres (25 pieds).

•  N’utiliser qu’un seul tuyau entre le puits et le corps de la 

pompe.

•  Cette pompe peut pomper l’eau d’un puits foré ou d’une 

pointe filtrante.

REMPLACEMENT DE LA  

POMPE EXISTENTE

Tension dangereuse. Risque de secousses 

électriques, de brûlures, voire de mort. 

Avant d’intervenir sur la pompe ou le moteur, couper le courant 

qui les alimente.
Cette pompe peut remplacer la pompe à éjecteur pour puits peu 

profonds, modèle 3825. Cela requiert la réutilisation du manos-

tat et le câblage de la pompe au commutateur. 
1.  Vider toute l’eau de l’ancienne pompe avant de la déposer. 

Vérifier la tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de 

chaux, de rouille, etc. Remplacer la tuyauterie au besoin.

2.  Brancher la pompe sur le système. S’assurer que tous les 

raccords du tuyau d’aspiration sont bien étanches, aussi bien 

à l’air qu’à l’eau. Si le tuyau d’aspiration aspire de l’air, la 

pompe ne pompera pas l’eau du puits.

 3.  Régler la hauteur de la pompe de façon que les raccords 

de plomberie n’exercent aucune contrainte sur son corps. 

Supporter les tuyaux de façon que le corps de la pompe ne 

subisse pas le poids de la tuyauterie, ni celui des raccords.

 

Le branchement du tuyau d’aspiration sur la pompe à éjec-

teur pour puits peu profond neuve est terminé. Se reporter 

à la page 6 pour procéder aux branchements du tuyau de 

refoulement et du réservoir.

AUGMENTATION DE LA  

PRESSION DE L’EAU COURANTE

Pression dangereuse. Ne jamais faire 

fonctionner la pompe contre un refoulement 

fermé, sinon l’eau risque de bouillir à l’intérieur de la pompe, une 

accumulation dangereuse de pression risque de se produire, un 

danger d’explosion peut s’ensuivre et les personnes se trouvant à 

proximité risquent d’être ébouillantées. (Se reporter à la figure 1).

Si on utilise cette pompe en tant que nettoyeur haute pression, la 

brancher que sur un tuyau de refoulement souple haute pression 

renforcé ou un tuyau rigide.
Si on utilise un tuyau d’arrosage, poser des adaptateurs sur l’as-

piration et le refoulement de la pompe. Le tuyau souple d’aspi-

ration devra comporter deux embouts femelles. Utiliser soit un 

tuyau souple de laveuse standard soit un petit morceau de tuyau 

d’arrosage standard de 1 po en tant que tuyau d’aspiration. (Se 

reporter à la Figure 2).

1117 0993

Figure 1: Ne pas faire fonctionner la pompe si le 
refoulement est fermé

3945 0401

Hose Adapters

Figure 2: Branchement des adaptateurs de tuyau souple

Adaptateurs  
de tuyau souple

Modèle

Ampères

Pression de refoulement

lb/po2 

(maxi)

0

10

20

30

40

50

2825SS

9,8

10

8,5

8,0

7,5

7,0

6,0

80

Содержание PORTABLE UTILITY/SPRINKLER PUMP 2825SS

Страница 1: ...ce Call 1 800 468 7867 English Pages 2 7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 Fran ais Pages...

Страница 2: ...for potable water always dis in fect the well and test the water for purity before using Check with your local health de part ment for testing pro ce dures 7 Complete pump and piping must be protected...

Страница 3: ...O NOT return a sewage pump that has been installed to your retail store Contact SIMER Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If yo...

Страница 4: ...is completes the well plumbing for your new shallow well jet pump Please go to Page 6 for discharge pipe and tank connections BOOSTING CITY WATER PRESSURE Hazardous pressure Never run the pump against...

Страница 5: ...gth of the suction hose and the height of the pump above water PREPARING TO START THE PUMP REFER TO FIGURE 5 Risk of burns Never run pump dry Running the pump without water may cause the pump to overh...

Страница 6: ...ine with soapy water or shaving cream 3 Leaking foot valve 3 Replace foot valve 4 Pipe size is too small 4 Re pipe using size of suction and discharge ports on pump Pump has lost prime through In inst...

Страница 7: ...Pump Body 1 111P1190 8 Flange 1 101P1290 9 Intermediate Support 1 721S4460 10 Handle with Handle Grip 1 751S8960 11 Washer Handle 1 121P1500 12 Screw Handle 1 121P1600 13 Lock Nut Handle 1 121P0020 14...

Страница 8: ...t avant d utiliser l eau la faire analyser pour s assurer de sa puret Pour proc der l analyse de l eau s adresser au Service de sant de la municipalit 7 La pompe et les tuyauteries doivent tre prot g...

Страница 9: ...illant Communiquer avec le service la client le de SIMER Les pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gou...

Страница 10: ...syst me S assurer que tous les raccords du tuyau d aspiration sont bien tanches aussi bien l air qu l eau Si le tuyau d aspiration aspire de l air la pompe ne pompera pas l eau du puits 3 R gler la h...

Страница 11: ...lle ris que de surchauffer ses joints risquent d tre endommag s et les personnes qui la manipuleront risquent de se br ler Remplir la pompe d eau avant de la d marrer Pression dangereuse Risque d expl...

Страница 12: ...du tuyau d aspiration 3 Parce que le clapet de pied fuit 3 Remplacer le clapet de pied 4 Parce que le diam tre du tuyau 4 Remplacer le tuyau par un dont le diam tre est le m me que celui est trop peti...

Страница 13: ...101P1290 9 Support interm diaire 1 721S4460 10 Poign e 1 751S8960 11 Rondelle de la poign e 1 121P1500 12 Vis de la poign e 1 121P1600 13 crou de la poign e 1 121P0020 14 D flecteur d eau 1 102P0540 1...

Страница 14: ...na prueba de la pureza de agua antes de usarla Verifique los procedimientos de prueba con su depar tamento de sanidad local 7 Tanto la bomba como los tubos deben estar protegidos contra heladas Las he...

Страница 15: ...loacales NO devuelva una bomba cloacal que se haya instalado a su tienda minorista Comun quese con el Departamento de Atenci n al Cliente de SIMER Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y s...

Страница 16: ...completar la tuber a del pozo para su nueva bomba de chorro para pozos poco profundos Pase a la p gina 6 para la informaci n sobre las conexiones de la tuber a de descarga y del tanque REFUERZO DE LA...

Страница 17: ...ocar sobrecalentamiento puede da ar el sello y posiblemente provoque quemaduras a las perso nas que la est n manipulando Llene la bomba con agua antes de encenderla Presi n peligrosa Nunca haga marcha...

Страница 18: ...bos del tama o de los orificios de demasiado peque o aspiraci n y de descarga en la bomba La bomba ha perdido cebadura debido a En instalaciones que ya est n en uso 1 Fugas de aire 1 Verifique todas l...

Страница 19: ...Brida 1 101P1290 9 Soporte intermedio 1 721S4460 10 Manija 1 751S8960 11 Arandela Manija 1 121P1500 12 Tornillo Manija 1 121P1600 13 Contratuerca Manija 1 121P0020 14 Deflector del agua 1 102P0540 15...

Страница 20: ......

Отзывы: