background image

E S  

 

Nome file: 

File name: 

7526006 - ISTRUZIONI SP3600 

Rev. 1 05/03/2013 

20-40 

 

  En el momento de la recepción y/o compra del producto compruebe la integridad del embalaje. El producto debe estar acompañado del manual del usuario, 

el manual del usuario debe estar íntegro. 

En caso de malfuncionamiento consulte el manual de usuario y si es necesario diríjase a personal técnico especializado. 
La falta de respeto de las normas indicadas en este manual del usuario provoca la anulación inmediata de la garantía. 

  Respete las reglamentaciones actuales con respecto a la prevención de accidentes. 
  Debido al tipo de casos complejos tratados, las instrucciones de instalación, para el usuario y de mantenimiento contenidas en este manual del cliente no 

tienen  el  propósito  de  examinar  todos  los  casos  de  mantenimiento  y  reparación  posibles  e  imaginables.  Si  necesita  instrucciones  adicionales  o  tiene 
problemas específicos, por favor, no dude en ponerse en contacto con el distribuidor o con el fabricante de el producto directamente. 

 

Advertencias de seguridad. 

  El producto no es adecuado para las personas (incluso niños) afectadas por minusvalías físicas, sensoriales o mentales o las personas que no dispongan de 

experiencia y conocimientos suficientes, a menos que sean formadas para el uso del producto y estén asistidas por una persona de la seguridad. Vigile a los 
niños, para asegurarse de que no jueguen con el producto. 

 

El producto (

bomba

) nunca debe funcionar cuando en la 

piscina

 hay personas. 

 

No sumergir el producto en agua (Fig. 4). 

 

Antes de intervenir en el producto (

bomba

) por cualquier motivo, desconectar el 

enchufe macho 

 del 

enchufe hembra

  Los materiales de embalaje no son juguetes para niños, las películas de protección pueden ser peligrosas y causar un ahogamiento. 
  Evite el consumo de bebidas alcohólicas antes, durante y después de la actividad de nadar. El consumo de bebidas alcohólicas puede causar somnolencia, 

con pérdida de conocimiento y consiguiente ahogamiento. 

  En caso de ingestión de fármacos que inducen somnolencia (por ejemplo, tranquilizantes, antihistamínicos o anticoagulantes), evitar nadar en 

piscinas

 de 

agua caliente. 

  Una inmersión prolongada en agua caliente puede inducir hipertermia

8,

 mientras que la inmersión en agua fría puede inducir hipotermia

9

, con síntomas como: 

mareo, desvanecimiento, somnolencia, letargia

10

 Las consecuencias de la hipertermia y de la hipotermia pueden ser: falta de conocimiento de los peligros 

relativos; ausencia de la percepción de calor o del frío, falta de reconocimiento de la necesidad de salir de la 

piscina

, incapacidad física de salir de la 

piscina

daños al feto en mujeres embarazadas, estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento. 

  No utilizar la 

piscina

 en caso en que el producto (

filtro/bomba

) sea inutilizable. 

  Para preservar la salud de los usuarios, no utilizar la 

piscina 

inmediatamente después de un tratamiento químico del agua. Esperar el tiempo necesario para 

garantizar el respeto de las normas sanitarias vigentes. 

  Tenga cuidado de que las partes móviles

 

(Fig. 5). 

  Atención a los puntos de 

aspiración/impulsión

 porque pueden atrapar partes del cuerpo y/o el cabello y causar lesiones personales graves o incluso la muerte 

(Fig. 6). 

 

Bombas

filtros

, y otros equipos/componentes de un sistema de filtración para 

piscina

 pueden operar bajo presión. Si no se instalan correctamente pueden 

causar lesiones personales graves o incluso la muerte (Fig. 7). 

3. Presentación del producto. 

3.1. Finalidad del producto. 

Las 

bombas

 para 

piscina

 han sido diseñadas para movilizar agua dulce, limpia y exclusivamente para uso privado. 

3.2. Composición. 

Véase Fig. 19. 

4. Datos y características técnicas. 

Véase Tab. 1, Fig. 1. 

  Los 

componentes hidráulicos 

utilizados para realizar la instalación en la que se utilizará el producto alteran las prestaciones (

pérdida de carga 

caudal

) de 

dicho producto. 

5. Instalación. 

5.1. Utensilios necesarios. 

Véase Fig. 

8

5.2. Características y condiciones de almacenamiento. 

Durante el almacenamiento guarde el producto en un lugar seco y protegido de la intemperie. 

5.3. Transporte. 

  Se recomienda manipular con precaución el producto para evitar dañarlo. 

5.4. Desplazamiento. 

  Se recomienda manipular con precaución el producto para evitar dañarlo. 

5.5. Posicionamiento. 

El producto debe ser posicionado 

inundado

.(Fig. 9). 

El producto debe ser colocado en una zona no sujeta a inundaciones (Fig. 4). 
No se puede utilizar el producto sobre la superficie del agua. 

 

El producto debe ser colocada siempre a por lo menos 3,5 [m] del borde de la 

piscina

 de donde se toma el agua (Fig. 10). 

Se aconseja considerar los siguientes aspectos: 

  Dimensiones y posición de los 

componentes hidráulicos

  Espacio libre necesario. 

  Posición del cable de alimentación. 

  Ubicación de la alimentación eléctrica (

enchufe hembra, 

a al menos 3,5 [m] del borde de la

 piscina

 (Fig. 10)). 

  Soporte y su ubicación. 

En el caso de uso del producto con un 

filtro

 es necesario que éste último esté después producto (Fig. 11). 

En el caso que el producto se coloque externamente aconsejamos predisponer una protección simple contra la lluvia. 
Asegúrese de que el producto esté colocado en un lugar en que el ruido generado, durante el normal funcionamiento, no cree interferencias. 
El producto debe funcionar en posición horizontal, asegúrese de que su posición no sea alterada una vez colocada correctamente (Fig. 12). 
El producto debe ir fijada sobre una base sólida, con tornillos de diámetro 6 [mm] (M6), a través de los agujeros dispuestos en el propio pie (Fig. 13, Fig. 14). 
El producto debe ser colocada en un lugar sombreado y bien ventilado. 

5.6. Conexión y puesta en servicio. 

  La instalación eléctrica debe ser conforme a las normas internacionales y/o nacionales vigentes. 
  El producto se conecta a una 

enchufe hembra

 dotada de 

dispositivo diferencial residual

de seguridad, con sensibilidad no inferior a 30 [mA]. Antes de poner 

en marcha el producto asegúrese de que la instalación eléctrica disponga de este dispositivo, si es necesario consulte con un técnico. 

 

Compruebe que el producto sea compatible con la instalación eléctrica al que se conecta. 

 

8

 Aumento de la temperatura corporal más allá de los límites fisiológicos, límite máximo 37 [°C]. 

9

 Disminución de la temperatura corporal más allá de los límites fisiológicos, límite mínimo 35 [°C]. 

10

 Estado de inactividad y de falta de reactividad que se acerca a la inconsciencia. 

Содержание SP3600

Страница 1: ...SP3600 Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR Benutzerhandbuch DE Gebruikers handboek NL...

Страница 2: ...Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 2 40...

Страница 3: ...Presi n ac stica Schallleistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 Outlet Refoulemen...

Страница 4: ...A S T E C N I C A S C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S T E C H N I S C H E E I G E N S C H A F T E N T E C H N I S C H E K E N M E R K E N Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP360...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 5 40 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 6 40 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 7 40 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Страница 8: ...0001 SET PORTAGOMMA SP3600 2 4 XQ101B KIT CAM GIRANTE KIT VOLUTE NSP3000 4000 3 8026001 GIR D 57 7 13 10 FORO D 8 CHIUSA SIN 4 13 10 49 GUARN OR 3250 COP GIR 13 10 5 8526001 TENUTA MECCANICA MECHANICA...

Страница 9: ...Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 22 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 23 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 24 2 Averti...

Страница 10: ...le riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di questa garanzia non prol...

Страница 11: ...chiature componenti di un sistema di filtrazione per piscina possono operare sotto pressione Se non correttamente installati possono essere causa di lesioni personali gravi o morte Fig 7 3 Presentazio...

Страница 12: ...arecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambient...

Страница 13: ...mata O ring e guarnizioni generiche 1 anno Tenuta meccanica 1 anno Tab 4 7 2 Manutenzione straordinaria La manutenzione straordinaria del prodotto deve essere eseguita da personale tecnico specializza...

Страница 14: ...e bloccato Albero motore bloccato pu accadere dopo un lungo periodo di inattivit Operare come segue 1 disconnettere la spina elettrica del prodotto dalla presa elettrica 2 far compiere 9 10 giri all a...

Страница 15: ...contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee vi Proof of product purchase is required for warrant...

Страница 16: ...ion 5 1 Necessary tools See Fig 8 5 2 Storage features and conditions Store the product in a dry place and keep away from the elements 5 3 Transport Handle the product with care to avoid damages 5 4 H...

Страница 17: ...iquids other than fresh water The product was designed and constructed to operate in above ground fresh swimming pool located outdoors This powerful and reliable product can be used in swimming pool t...

Страница 18: ...ians 4 The product does not work Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians 5 Power cord damaged Wear and or negligence Contact speciali...

Страница 19: ...cientemente importante la resoluci n del contrato de venta v Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garant a no prolongar n la duraci n de la misma del producto original pero gozar n de...

Страница 20: ...puntos de aspiraci n impulsi n porque pueden atrapar partes del cuerpo y o el cabello y causar lesiones personales graves o incluso la muerte Fig 6 Bombas filtros y otros equipos componentes de un si...

Страница 21: ...de su vida a los centro de recogida diferenciada adecuados encargado de los residuos electr nicos y electrot cnicos o volver a entregarla al vendedor cuando se compre un nuevo aparato de tipo equival...

Страница 22: ...o ordinario Realizar al menos una vez al a o o con mayor frecuencia si fuera necesario Los componentes del producto que debido a su uso normal sufren desgaste o se rompen deben reemplazarse con regula...

Страница 23: ...urbina o ventilador de refrigeraci n Eliminar los cuerpos extra os Dirigirse a personal t cnico especializado 17 Rotor bloqueado Cig e al bloqueado puede suceder despu s de un prolongado periodo de in...

Страница 24: ...liation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d une garantie part vi Pou...

Страница 25: ...Fig 5 Attention aux points d aspiration de refoulement parce que certaines parties du corps et ou les cheveux peuvent y rester coinc s ce qui risque de provoquer des blessures graves ou m me la mort...

Страница 26: ...n de un contre un Une collecte s lective appropri e en vue de recycler de traiter ou d liminer l appareil contribue viter les effets n gatifs possibles sur l environnement et sur la sant et favorise l...

Страница 27: ...les l ments p rissables et ou les consommables utilis s dans l appareil et l estimation de leur dur e d action Joints toriques et joints en g n ral 1 an Joint m canique 1 an Tab 10 7 2 Entretien supp...

Страница 28: ...cela peut se produire apr s une longue p riode d inactivit Proc der comme suit 1 d brancher l appareil en tant la fiche de la prise de courant 2 faire faire 9 10 tours l arbre moteur l aide d un tourn...

Страница 29: ...die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m glich ist das Produkt zu re...

Страница 30: ...Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasserbecken nicht falls das Produkt Filter Pumpe nicht benutzbar ist Benutzen Sie das Wasserbecken zur Erhaltung der Gesundheit de...

Страница 31: ...ngen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu f rdern aus denen das Produkt besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer f hrt zur An...

Страница 32: ...den Zustand der Befestigungsschrauben der Produkt Die korrekte Position Befestigung und den Zustand der Netzkabel und Isolierungen Die Temperatur des Produkts und des Elektromotors Bei St rungen die...

Страница 33: ...iertes Fachpersonal falls gr ere Menge Wasser austreten 16 Rotor blockiert Vorhandensein von Fremdk rpern die die rotierenden Bauteile des Produkts L ufer oder K hlungsluftrad blockieren Entfernen Sie...

Страница 34: ...er kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervangen kan worden v De onder...

Страница 35: ...de normen bereikt zijn teneinde de gezondheid van de gebruikers te waarborgen Voorzichtig met bewegende onderdelen Fig 5 Let goed op de aanzuig en terugvoerpunten aangezien hier lichaamsdelen en of ha...

Страница 36: ...product aan het einde van zijn nuttige leven gescheiden van het andere afval verzameld moet worden De gebruiker is dus verplicht de apparatuur aan het einde van zijn leven naar erkende afvalinzamelbed...

Страница 37: ...gevolg van normaal gebruik moeten regelmatig vervangen worden om goede prestaties van het product te garanderen De volgende tabel bevat de onderdelen die in het product en of leveringen en hun geschat...

Страница 38: ...en van het product waaier of koelventilator Verwijder de vreemde voorwerpen Raadpleeg het gespecialiseerde technische personeel 17 Rotor geblokkeerd As motor geblokkeerd Dit kan na een lange inactivit...

Страница 39: ...Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 39 40...

Страница 40: ...BWT Italia srl Sede opererativa Via Vittorio Veneto 97 35019 TOMBOLO PD ITALY Tel 39 049 9401150 Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 40 40...

Отзывы: