background image

E S  

 

Nome file: 

File name: 

7526006 - ISTRUZIONI SP3600 

Rev. 1 05/03/2013 

19-40 

 

1. Presentación de la organización del contenido y modalidad de consulta. 

1.1. Simbología. 

  Indica situaciones de peligro y advertencias. Es necesario leer con la máxima atención las partes del manual del cliente marcadas con este símbolo. 

 

Indica que no deben efectuarse trabajos en aparatos eléctricos bajo tensión. Dichos trabajos pueden comenzar solo cuando se hayan tomado las medidas 

de seguridad adecuadas, prescritas por las normas internacionales y/o nacionales vigentes. 

1.2. Notas sobre la exposición gráfica. 

Se utilizan los siguientes tipos de impresión: 

 

términos del glosario; en cursiva

 

las palabras “producto”, “manual del cliente” y “manual de la instalación” subrayado. 

1.3. Glosario. 

1. 

Bomba

: dispositivo electromecánico usado para transportar líquidos.

 

2. 

Aspiración

: entrada del producto (Fig. 3

IN). 

3. 

Impulsión

: salida de producto

 

(Fig. 3, OUT). 

4. 

Caudal

: es la cantidad de fluido (agua) que atraviesa una sección en la unidad de tiempo.

 

5. 

Pérdida de carga

: es el desnivel máximo de elevación que un 

bomba

 puede hacer que supere el agua en su totalidad. 

6. 

Inundado

: si la 

bomba

 se encuentra a un nivel inferior respecto al nivel del agua por aspirar.

 

7. 

Rodamiento

: es un dispositivo mecánicao para reducir el roce entre dos objetos en movimiento giratorio. 

8. 

Rotor

: es el conjunto de las piezas giratorias de la 

bomba

 

9. 

Turbinas

: parte frontal del 

rotor

 contituido por un disco de plástica con paletas. Con su rotación transmite al agua la energía mecánica (Fig. 19, # 8) necesaria 

para transportarla de la 

aspiración 

a la 

impulsión

10. 

Junta de estanqueidad: 

es un componente mecánico apto para aislar dos ambientes, entre los cuales haya un eje con movimiento circular (Fig. 19, # 10).

 

11. 

Marcha en seco

: funcionamiento del producto sin agua. 

12. 

Protector térmico

: dispositivo que interrumpe la alimentación eléctrica en el producto en caso de sobrecalentamiento del producto mismo. 

13. 

Dispositivo diferencial residual

: (RCD) llamado también salvavida, es un dispositivo electrotécnico capaz de interrumpir un circuito en caso de avería. 

14. 

Componentes hidráulicos

: componentes utilizados para realizar la instalación en la que se utiliza el producto (tubos, válvulas, racores, portagoma, etc.). 

15. 

Piscina

: cuba artificial llena de agua que se utiliza normalmente para nadar u otras actividades acuáticas.

 

16. 

Filtro

: dispositivo en el cual se hace pasar el agua para retener y/o eliminar las partículas sólidas suspendidas en la misma. 

17. 

Skimmer

filtro

 que permite mantener limpia la superficie de la 

piscina

18. 

Enchufe macho

: un conector mecánico que puede conectarse a una toma de corriente complementaria (

enchufe hembra

).

 

2. Advertencias generales e informaciones para el destinatario. 

2.1. Garantía. 

 

Aspectos generales. 

i.  De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el producto”) no presenta ningún defecto de 

conformidad en el momento de la entrega. 

ii.  El periodo de garantía para el producto es de dos (2) años, calculado en el momento de la entrega del mismo al comprador. 

iii.  Si se detecta un defecto de conformidad del producto y el comprador lo notifica al vendedor durante el periodo de garantía, éste deberá reparar o sustituir 

el producto corriendo con los gastos y en el lugar que considere más adecuado, a menos que esto sea imposible o desproporcionado.  

iv.  Si  no  se  puede  reparar  o  sustituir  el  producto,  el  comprador  podrá  solicitar  una  reducción  de  precio  proporcional  o,  si  el  defecto  de  conformidad  es 

suficientemente importante, la resolución del contrato de venta. 

v.  Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no prolongarán la duración de la misma del producto original, pero gozarán de su propia 

garantía. 

vi.  Para la validez de esta garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de compra y entrega del producto. 

vii.  Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del producto al comprador y éste aduzca defectos de conformidad del mismo, el comprador 

deberá acreditar el origen y la existencia del defecto detectado. 

viii.  Este certificado de garantía no limita ni perjudica los derechos que corresponden a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo. 

 

Condiciones especiales. 

i.  Esta garantía cubre los productos a los que se hace referencia en este manual del usuario. 

ii.  Este certificado de garantía se aplica únicamente en los países de la Unión Europea. 

iii.  Para la validez de esta garantía, el comprador deberá respetar estrictamente las indicaciones del fabricante incluidas en la documentación que acompaña 

al producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y el modelo del producto. 

iv.  Si  se  especifica  un  calendario  para  la  sustitución,  el  mantenimiento  o  la  limpieza  de  algunas  partes  o  componentes  del  producto,  la  garantía  debe 

considerarse válida solo en caso que este calendario se haya respetado correctamente. 

 

Limitaciones. 

i.  Esta garantía debe aplicarse únicamente a ventas efectuadas a consumidores, entendiendo por “consumidor” la persona que compra el producto para 

fines que no tienen relación con su actividad profesional. 

ii.  No  se concede  alguna  garantía  relativa  al  normal desgaste  debido  al  uso  del  producto. En  relación a  piezas,  componentes y/o materiales  fungibles  o 

consumibles como 

rotores

, cojinetes,  lámparas,  o-ring,  guarniciones, esponjas, cartuchos, etc.., se  actuará según cuanto  indicado  en la  documentación  que 

acompaña, a su vez, al producto. 

iii.  La garantía no cubre los casos en los que el producto: 

a. 

haya sido objeto de un tratamiento no correcto; 

b. 

haya sido sometido a reparaciones, mantenimiento o manipulación por una persona no autorizada o 

c. 

haya sido reparado y provisto de partes no originales. Si el defecto de conformidad del producto es consecuencia de una instalación o procedimiento 
de puesta en marcha no correctos, esta garantía responderá solo cuando dicha instalación o procedimiento de puesta en marcha esté incluido en 
el contrato de compra-venta del producto y haya sido realizada por el negociante o bajo su responsabilidad. 

2.2. Modalidad de entrega. 

En caso de defectos, problemas y mal funcionamiento el producto debe entregarse al vendedor con un cartel que indique la falta de conformidad, cuando esté 
presente, adecuadamente rellenado.

 

2.3. Advertencias generales y de seguridad. 

 

Advertencias generales. 

SHOTT International srl

 trabaja continuamente para mejorar los productos. Se confía en que el usuario comprenda las modificaciones técnicas que 

SHOTT 

International srl

 se reserva de aportar a la forma y a los equipos de los productos. 

SHOTT International srl

 declina cualquier responsabilidad por cualquier daño derivado de un uso impropio del producto. 

Lea atentamente y conserve el manual del usuario. 
Con el objetivo de aumentar el ahorro energético se aconseja utilizar el producto solo cuando sea necesario. 

  En los siguientes párrafos encontrarán todas las indicaciones necesarias para utilizar de la mejor manera el producto según sus necesidades, y para efectuar 

de manera autónoma las pequeñas intervenciones de limpieza y mantenimiento que este tipo de producto requiere. Las referencias (#) que encontrarán entre 
paréntesis corresponden a los componentes citados en el diseño detallado (véase Fig. 19). 

Содержание SP3600

Страница 1: ...SP3600 Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR Benutzerhandbuch DE Gebruikers handboek NL...

Страница 2: ...Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 2 40...

Страница 3: ...Presi n ac stica Schallleistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 Outlet Refoulemen...

Страница 4: ...A S T E C N I C A S C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S T E C H N I S C H E E I G E N S C H A F T E N T E C H N I S C H E K E N M E R K E N Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP360...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 5 40 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 6 40 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 7 40 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18...

Страница 8: ...0001 SET PORTAGOMMA SP3600 2 4 XQ101B KIT CAM GIRANTE KIT VOLUTE NSP3000 4000 3 8026001 GIR D 57 7 13 10 FORO D 8 CHIUSA SIN 4 13 10 49 GUARN OR 3250 COP GIR 13 10 5 8526001 TENUTA MECCANICA MECHANICA...

Страница 9: ...Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 22 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 23 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 24 2 Averti...

Страница 10: ...le riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di questa garanzia non prol...

Страница 11: ...chiature componenti di un sistema di filtrazione per piscina possono operare sotto pressione Se non correttamente installati possono essere causa di lesioni personali gravi o morte Fig 7 3 Presentazio...

Страница 12: ...arecchiatura di tipo equivalente in ragione di uno a uno L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambient...

Страница 13: ...mata O ring e guarnizioni generiche 1 anno Tenuta meccanica 1 anno Tab 4 7 2 Manutenzione straordinaria La manutenzione straordinaria del prodotto deve essere eseguita da personale tecnico specializza...

Страница 14: ...e bloccato Albero motore bloccato pu accadere dopo un lungo periodo di inattivit Operare come segue 1 disconnettere la spina elettrica del prodotto dalla presa elettrica 2 far compiere 9 10 giri all a...

Страница 15: ...contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee vi Proof of product purchase is required for warrant...

Страница 16: ...ion 5 1 Necessary tools See Fig 8 5 2 Storage features and conditions Store the product in a dry place and keep away from the elements 5 3 Transport Handle the product with care to avoid damages 5 4 H...

Страница 17: ...iquids other than fresh water The product was designed and constructed to operate in above ground fresh swimming pool located outdoors This powerful and reliable product can be used in swimming pool t...

Страница 18: ...ians 4 The product does not work Hydraulic components clogged or bent Clean and adjust hydraulic components Contact specialised technicians 5 Power cord damaged Wear and or negligence Contact speciali...

Страница 19: ...cientemente importante la resoluci n del contrato de venta v Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garant a no prolongar n la duraci n de la misma del producto original pero gozar n de...

Страница 20: ...puntos de aspiraci n impulsi n porque pueden atrapar partes del cuerpo y o el cabello y causar lesiones personales graves o incluso la muerte Fig 6 Bombas filtros y otros equipos componentes de un si...

Страница 21: ...de su vida a los centro de recogida diferenciada adecuados encargado de los residuos electr nicos y electrot cnicos o volver a entregarla al vendedor cuando se compre un nuevo aparato de tipo equival...

Страница 22: ...o ordinario Realizar al menos una vez al a o o con mayor frecuencia si fuera necesario Los componentes del producto que debido a su uso normal sufren desgaste o se rompen deben reemplazarse con regula...

Страница 23: ...urbina o ventilador de refrigeraci n Eliminar los cuerpos extra os Dirigirse a personal t cnico especializado 17 Rotor bloqueado Cig e al bloqueado puede suceder despu s de un prolongado periodo de in...

Страница 24: ...liation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d une garantie part vi Pou...

Страница 25: ...Fig 5 Attention aux points d aspiration de refoulement parce que certaines parties du corps et ou les cheveux peuvent y rester coinc s ce qui risque de provoquer des blessures graves ou m me la mort...

Страница 26: ...n de un contre un Une collecte s lective appropri e en vue de recycler de traiter ou d liminer l appareil contribue viter les effets n gatifs possibles sur l environnement et sur la sant et favorise l...

Страница 27: ...les l ments p rissables et ou les consommables utilis s dans l appareil et l estimation de leur dur e d action Joints toriques et joints en g n ral 1 an Joint m canique 1 an Tab 10 7 2 Entretien supp...

Страница 28: ...cela peut se produire apr s une longue p riode d inactivit Proc der comme suit 1 d brancher l appareil en tant la fiche de la prise de courant 2 faire faire 9 10 tours l arbre moteur l aide d un tourn...

Страница 29: ...die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m glich ist das Produkt zu re...

Страница 30: ...Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasserbecken nicht falls das Produkt Filter Pumpe nicht benutzbar ist Benutzen Sie das Wasserbecken zur Erhaltung der Gesundheit de...

Страница 31: ...ngen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und das Recycling der Materialien zu f rdern aus denen das Produkt besteht Die gesetzwidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer f hrt zur An...

Страница 32: ...den Zustand der Befestigungsschrauben der Produkt Die korrekte Position Befestigung und den Zustand der Netzkabel und Isolierungen Die Temperatur des Produkts und des Elektromotors Bei St rungen die...

Страница 33: ...iertes Fachpersonal falls gr ere Menge Wasser austreten 16 Rotor blockiert Vorhandensein von Fremdk rpern die die rotierenden Bauteile des Produkts L ufer oder K hlungsluftrad blockieren Entfernen Sie...

Страница 34: ...er kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervangen kan worden v De onder...

Страница 35: ...de normen bereikt zijn teneinde de gezondheid van de gebruikers te waarborgen Voorzichtig met bewegende onderdelen Fig 5 Let goed op de aanzuig en terugvoerpunten aangezien hier lichaamsdelen en of ha...

Страница 36: ...product aan het einde van zijn nuttige leven gescheiden van het andere afval verzameld moet worden De gebruiker is dus verplicht de apparatuur aan het einde van zijn leven naar erkende afvalinzamelbed...

Страница 37: ...gevolg van normaal gebruik moeten regelmatig vervangen worden om goede prestaties van het product te garanderen De volgende tabel bevat de onderdelen die in het product en of leveringen en hun geschat...

Страница 38: ...en van het product waaier of koelventilator Verwijder de vreemde voorwerpen Raadpleeg het gespecialiseerde technische personeel 17 Rotor geblokkeerd As motor geblokkeerd Dit kan na een lange inactivit...

Страница 39: ...Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 39 40...

Страница 40: ...BWT Italia srl Sede opererativa Via Vittorio Veneto 97 35019 TOMBOLO PD ITALY Tel 39 049 9401150 Nome file File name 7526006 ISTRUZIONI SP3600 Rev 1 05 03 2013 40 40...

Отзывы: