background image

5

Sherco ST 2016 Series

E

 Todas las Sherco ST salen de fábrica con un único número de identificación, el cual se ha grabado previamen-

te en el bastidor y es el que figura en la ficha técnica de la documentación que se entrega al usuario final. Este 

número no se puede reemplazar ni modificar bajo ningún concepto. En él se determina el modelo de moto y el 

tipo de motor utilizado y será requerido en cualquier inspección técnica que la moto deba realizar. El número se 

encuentra grabado justo en el eje de dirección y fácilmente visible con solo girar el manillar hacia la izquierda. El 

motor también incorpora un número de serie, pero solo para efectos de registro de fabricación.

F

 Toutes les Sherco ST quittent l’usine avec un numéro d’identification unique, qui a été préalablement enre-

gistré sur le châssis et qui est inclus dans la fiche technique de la documentation fournie à l’utilisateur final. Ce 

numéro ne peut être remplacé ou modifié sous aucun prétexte. Il détermine le modèle de la moto et le type de 

moteur utilisé, et il sera requis à chaque inspection technique que la moto aura à passer. Le numéro est gravé 

à droite sur l’arbre de direction et facilement visible en tournant le guidon vers la gauche. Le moteur intègre 

également un numéro de série, utilisé uniquement dans le registre de fabrication.

GB

 All Sherco ST leave the factory with a unique identification number, which is printed on the chassis and is 

recorded on the technical data sheet amongst the documentation given to the final user. This number cannot be 

replaced or modified under any circumstances. It includes the motorbike’s model and the type of engine used, 

and it will be required at any technical inspection the motorbike might have to pass. The number is printed on the 

steering axle and it is easily seen by turning the handlebar left. The engine also has a serial number, used only in 

the manufacturing register.

Num bastidor / Num châssis / Chassis No.

Distribuidor / Concessionaire / Dealer

Содержание ST 2016 Series

Страница 1: ...2016 ST SERIES Manual de propietario Manuel du propietaire Owner s manual...

Страница 2: ...2 Sherco ST 2016 Series...

Страница 3: ...ntrol guardapolvo suspensi n Contr le des garde boue de suspension Suspension mudguards control 14 Cambio aceite motor Changement de l huile du moteur Engines oil change 15 Control buj a Contr le de b...

Страница 4: ...avec la moto Il est pr f rable de se rendre dans un centre Sherco pour les op rations plus compliqu es comme les r parations et les r glages internes du moteur Soyez soigneux avec votre moto et respec...

Страница 5: ...utilisateur final Ce num ro ne peut tre remplac ou modifi sous aucun pr texte Il d termine le mod le de la moto et le type de moteur utilis et il sera requis chaque inspection technique que la moto a...

Страница 6: ...cha ne F En cas qu il soit n cessaire de d monter ou chan ger la cha ne faire attention lors du placement du crochet de la cha ne Le c t ferm doit toujours fai re face au sens de rotation de la roue...

Страница 7: ...resi n de hinchado del neum tico delantero debe ser de entre 0 38 y 0 40 bar Para el neum tico trasero tubeless la presi n de hinchado debe ser de entre 0 27 y 0 30 bar Para recorridos en excursiones...

Страница 8: ...ndlebar to the carburetor E El cable del gas nunca debe estar en tensi n La tolerancia del cable del gas viene regulada de f bri ca pero el usuario tambi n puede graduarlo con el tensor a rosca que un...

Страница 9: ...ier d embrayage et le ma tre cylin dre il y a un purgeur qui permet l vacuation de l air en appuyant sur le levier et desserrant le purgeur successivement jusqu ce que tout l air soit retir du circuit...

Страница 10: ...ie sup rieure crant e pour une meilleure adh rence Dans les deux cas leur possibilit d escamotage est bas e sur une fixation munie d un ressort qui permet 90 de libert et un retour la position initial...

Страница 11: ...dispositif prot g par un bouchon noir de purge situ c t de la fixation de la durite R p ter cette action autant de fois que c est n cessaire jusqu ce que tout l air soit extrait du circuit Ajouter du...

Страница 12: ...a la sustituci n de las pastillas cuando el grosor es inferior a 2mm para mantener las m ximas pres taciones de frenado Prestar especial atenci n a las pastillas traseras normalmente m s castigadas F...

Страница 13: ...s de fourche gauche Avec ce r glage on r gle la duret d amortissement de la suspension GB The spring preload is performed only on the left fork leg This adjustment establishes the stiffness of the sus...

Страница 14: ...ctu e n affecte pas le parcours de l amortisseur Les r gla ges d usine sont bas s sur le poids d un pilote de 70 80 kg GB The rear shock absorber can be regulated both by spring tension and by hydraul...

Страница 15: ...t introduire l huile neuve Le volume d huile de viscosit 10W50 est de 450cc Il est possible d incliner l g rement la moto pour faciliter cette op ration GB To drain the crankcase oil loosen and remove...

Страница 16: ...r vis nettoy et lubrification p riodiquement De sa bonne fonctionalit d pend dans une grande mesure le fonctionnement correct de la suspension arri re GB The anchorage and connecting rod section of t...

Страница 17: ...l huile Minerva sp ciale pour filtres GB The air inlet tube has a gadget that allows the en trance of air whilst avoiding petrol to get out Pay at tention to the instructions on the correct placement...

Страница 18: ...nduite F Avec le contr le lectronique du fonctionnement du moteur travers le CDI celui ci peut tre r gl sur deux positions pour r guler la r ponse du moteur dans des conditions climatiques optimales o...

Страница 19: ...d ma rrage fait que le cycle d arr t est beaucoup plus doux F Le chevalet ergonomique repose sur le bras os cillant lorsqu il est pli Un caoutchouc facilite leur accouplement et emp che que le bras os...

Страница 20: ...type Clutch Ignition Fuel tank Brakes Front suspension Cylinder capacity rig Oil type Rear Suspension Shock preload Moteur Cylindr e Al sage X course Jeu piston cylindre Serrage culasse Carburant Boug...

Страница 21: ...350mm 1 1 mk g 98 oct NGK BP5ES DENSO W16EP U keihin 28 4 122 33 P2 0 5 250 19mm 430cc 450cc SAE 15w50 Multidisco Digital 2 6 l Braktec Tech 280cc 55mm Sae 5 R16V 175 mm 123 5 1 mm 290cc 272 76x60 0 0...

Страница 22: ...s les conditions les plus difficiles GB Sherco recommends Minerva lubricants and maintenance products for the proper care of the Sherco Trial Ask your Sherco dealer for the right products for every ne...

Страница 23: ...23 Sherco ST 2016 Series...

Страница 24: ...24 Sherco ST 2016 Series...

Отзывы: