17
Montage- und Betriebsanleitung für
Spannstation NSL mini
Assembly and Operating Manual for
Clamping Station NSL mini
Zuerst die Luftverbindung zwischen beiden Spannsta-
tionen hergestellen (siehe Abbildung unten).
–
Die O-Ringe (Pos. 14) auf die Adapter (Pos. 4) auf-
ziehen. Bei der Basisspannstation die rückseitigen
Verschlussschrauben (Pos. 9) herausschrauben. Die
Adapter mit einem Sechskantschraubendreher in das
Gehäuse der Spannstation einschrauben und bei
Erreichen der Einschraubtiefe nur leicht anziehen.
–
Bei der zu koppelnden Spannstation die stirnseitigen
Verschlussnippel (Pos. 21) aus dem Gehäuse (Pos. 2)
herausschrauben. An der Rückseite die Verschluss-
schrauben (Pos. 9) zur Abdichtung der Luftkanäle ein-
schrauben.
–
Das Gehäuse der Spannstation an den vier bodensei-
tigen Schrauben (Pos. 7) leicht lösen, damit sich die
Gehäuse beider Spannstationen im verbundenen Zu-
stand selbsttätig ausrichten können.
First establish the air connection between the two clamp-
ing stations (see illustration below).
–
Put the O-rings (item 14) on the adapters (item 4).
Unscrew the sealing plugs (item 9) on the back of the
base clamping station. Using a hexagon screwdriver,
screw the adapter into the housing of the clamping sta-
tion and tighten only slightly when the screw-in depth
is reached.
–
On the clamping station to be coupled, screw out the
closure nipple (item 21) on the front of the housing
(item 2). Screw in the closure plugs (item 9) on the
back to seal the air ducts.
–
Slightly loosen the housing of the clamping station at
the four screws (item 7) on the bottom, so that the
housings of both clamping stations can automatically
align when connected.
Ausrichtkante
Alignment edge
17
18
9
14
2
21
4
7
Ausrichtkante
Alignment edge