background image

24 

français

•  Les  travaux  d’installation,  de  réparation  et  de 

maintenance  sur  l’installation  électrique  sont  stricte-
ment réservés aux personnes qualifiées. 

•  Toujours mettre la machine hors circuit avant d’éliminer 

des erreurs. Débrancher la fiche de secteur.

•  Toujours couper le moteur avant de quitter le poste de 

travail. Débrancher la fiche de secteur.

•  Toujours  couper  toute  alimentation  en  énergie  externe 

de la machine, même pour ne déplacer que légèrement 
la machine! Avant la remise en route de la machine, la 
rebrancher correctement au secteur!

  Consignes  de  sécurité  supplémentaires  

pour l’arbre de transmission

•  Il faut utiliser un arbre de transmission avec roue libre 

pour les remorqueurs à prise de force à accouplement 
hydraulique ou pneumatique.

•  Arrêter le remorqueur et enlever la clé de contact avant 

d’éliminer toutes pannes ou d’enlever des morceaux de 
bois coincés.

•  Toujours arrêter le remorqueur avant de quitter le poste 

de travail et enlever la clé de contact.

•  Arrêter la prise de force avant tout transport de la scie.
•  Le tableau de signalisation avec les feux rouges DIN doit 

être monté sur la scie, et les feux rouges branchés sur le 
remorqueur.

•  La scie circulaire doit être utilisée uniquement sur les 

remorqueurs avec attelage à trois points de catégorie 1 
et 2, avec une vitesse de rotation de 540 min-1.

      Equipement et réglage de la machine

•  Le  moteur  doit  toujours  être  à  l’arrêt  pour  effectuer 

des  travaux  de  changement  d’outillage,  de  réglage, 
de  mesure  et  de  nettoyage.  Débrancher  la  fiche  de 
secteur  et  attendre  que  l’outil  en  rotation  s’arrête 
complètement.

•  Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent 

être remontés immédiatement après achèvement des tra-
vaux de réparation et de maintenance.

•  Utiliser des lames toujours bien affûtées qui ne sont ni 

fissurées, ni voilées ou tordues.

Utilisation conforme

•  La scie circulaire est uniquement conçue pour le travail 

du bois avec l’outillage fournit.

•  La machine est conforme à la directive machines CEE 

en vigueur.

•  La  machine  est  conçue  pour  une  exploitation  à  une 

équipe, durée de marche S6–40%.

•  Indépendamment  du  diamètre  du  bois,  1  seule  pièce 

doit être posée sur le chevalet/la table.

•  Respecter toutes les consignes de sécurité et de danger 

figurant sur la machine.

•  Maintenir toutes les consignes de sécurité et toutes les 

indications de danger figurant sur la machine dans un 
état lisible et dans leur intégralité.

•  Si la machine est utilisée dans des pièces fermées, elle 

doit être raccordée à une installation d’aspiration.

KW 7

KWZ 7

KW 70m

KWZ 700

KE 70m

KEZ 700

KE d 700

Etendue de la livraison 

Scie circulaire à chevalet Scie circulaire à chevalet 

et à table

Scie circulaire à table 

mobile

Scie circulaire à table 

mobile

Clé à fourche simple

Clé à fourche simple

Clé à fourche simple

Clé à fourche

Goupille d’arrêt

Goupille d’arrêt

Goupille d’arrêt

Goupille d’arrêt

Instructions de service

Instructions de service

Instructions de service

Instructions de service

Dispositif d‘avance

Butée longitudinale

Dispositif d‘avance

Pièce de poussée
Poignée à coulisse
Capot de protection pour 

coupes longitudinales

Accessoires spéciaux

Lames de scie diverses

Lames de scie diverses

Lames de scie diverses

Dispositif de coupe 

longitudinale

Dispositif de transport

Dispositif d‘avance

Dispositif d‘avance

Lames de scie diverses

Dispositif de déroulage

Dispositif de déroulage

Dispositif de déroulage

Arbre de transmission

Arbre de transmission

Arbre de transmission
Dispositif de coupe 

longitudinale

Encombrements
Longueur totale en mm

820

960

850

950

860

960

1.270

Largeur totale en mm

1.060

1.410

1.400

1.650

1.460

1.550

730

Hauteur totale en mm

1.150

1.150

1.250

1.250

1.210

1.210

1.130

Support de  
chevalier en mm

720

700

655

Dimensions de  
la table en mm

1.260 x 850

1.400 x 860

1.400 x 860

Hauteur de  
la table en mm

850

850

850

ø maxi de la lame 
coupes de bois de 
chauffage en mm

700

700

700

700

Vitesse de rotation 
à vide arbre de scie 
min-1

1.400

1.400

1.400

1.400

 

Содержание 1280 0901

Страница 1: ...aakohtaisten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement N...

Страница 2: ...evances pour de tels d fauts Nous garantissons nos machines dans la mesure o elles sont mani es correctement pour la dur e l gale de garantie compter de la remise dans ce sens que nous rempla ons grat...

Страница 3: ...ame circular saws Rocking table circular saws Sliding table circular saws Scies circulaires chevalet Scies circulaires chevalet et table Scies circulaires table mobile Seghe a disco a cavalletto oscil...

Страница 4: ...Inhalt Content Sommaire 03 09 16 22 23 30 31 38 U2 D GB FR I...

Страница 5: ...Fig 01 Fig 05 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 06 Fig 07 Fig 08 U3...

Страница 6: ...Fig 09 1 Fig 09 2 Fig 10 1 Fig 10 2 Fig 10 3 Fig 10 4 U 4...

Страница 7: ...ndard Motor 1064 8302 Schaltplan ke d700 380 420V Connection diagram Sch ma des connexions Schema elettrico ke d700 380 420 V P1 5 0 KW P2 4 0 KW mit Bremsplatine Schaltplan ke und kw 380 420V Connect...

Страница 8: ...Fig 12 2 Fig 12 3 Fig 11 1 Fig 11 3 Fig 11 2 Fig 12 1 Fig 13 Fig 14 U6...

Страница 9: ...chnis EG Konformit tserkl rung U1 Garantie U2 Garantee U2 Garantie U2 Schaltplan ke d700 380 420V U7 Schaltplan ke und kw 380 420V U7 Inhaltsverzeichnis 3 Allgemeine Hinweise 3 Lieferumfang 4 Sonderzu...

Страница 10: ...mit dem angebotenen Werkzeug zum Bearbeiten von Holz konstruiert Die Maschine entspricht der g ltigen EG Maschinen richtlinie Die Maschine ist f r einschichtigen Betrieb ausgelegt Einschaltdauer S6 4...

Страница 11: ...mm 268 250 230 bei S geblatt 500 max mm 140 140 Technische nderungen vorbehalten Ger uschkennwerte Die nach EN 23746 f r den Schallleistungspegel bzw EN 31202 Korrekturfaktor k3 nach Anhang A 2 von E...

Страница 12: ...satzbereit Aufstellen und justieren Bitte beachten Sie da Ihre Wippkreiss ge auf fest em Grund gerade und standsicher aufgestellt ist Die Bohrungen an den Fu laschen erm glichen gute Bodenbefestigung...

Страница 13: ...on einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei R ckfragen bitte folgende Daten angeben Motorenhersteller Motortype Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung B...

Страница 14: ...ein Umr st Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchf hren Netzstecker ziehen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab warten Keilriemenspannung nach der ersten Betr...

Страница 15: ...en die Maschine abschalten Netzstecker ziehen Problem Ursache Abhilfe S ge bremst mechanische Bremse beim Ausschalten Bremse defekt erneuern nicht ab KE d 700 Bremsplatine Bremsplatine defekt erneuern...

Страница 16: ...10 deutsch Ersatzteilliste KE 70m KEZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Страница 17: ...deutsch 11...

Страница 18: ...12 deutsch Ersatzteilliste KW 70m KWZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Страница 19: ...deutsch 13 Ersatzteilliste KW 7 KWZ 7 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Страница 20: ...KW 7 Transport device KW 7 Dispositif de transport KW 7 Zum Transport Griff 1 herausziehen Um einen sicheren Transport zu gew hrleisten verdrehen Sie den Griff anschliessend Sicherung durch Schrauben...

Страница 21: ...Stck 0209 2108 2 Stck 0209 3405 1001 3257 1220 4500 4 Stck 1220 1600 4 Stck 0267 9811 4 Stck 0209 3407 4 Stck 0209 3384 4 Stck 0214 4006 4 Stck 0500 7105 1010 2200 1010 2100 1534 0019 1534 0010 0500 7...

Страница 22: ...14 Spare Part List ke d 700 15 General Notes 16 Scope of delivery 17 Special accessories 17 Speci cations 17 Intended Use 17 Residual Risks 19 Assembly 19 Installation and Adjustment 19 Tractor Attac...

Страница 23: ...Only use the machine if it is in a technically faultless state Pay attention to the intended use the safety and dangers and comply with the operating instructions Immediately repair or have repair fa...

Страница 24: ...205 195 135 Drive Order number 1315 0000 1340 0000 1280 0901 Propeller shaft speed 1 min max 540 max 540 max 540 Weight kg 142 184 162 Working data Cutting height Rocker round wood max mm 270 250 245...

Страница 25: ...the propeller shaft during the operation from racing Hang up the propeller shaft in the holding clip after the disconnection of the tractor If you leave the workplace turn off the tractor and remove t...

Страница 26: ...e the safety information before you turn on the machine All protection and safety devices must be installed Only perform retooling measuring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect t...

Страница 27: ...suring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect the mains plug and wait until the rotating tool stands still Check the V belt tension after the rst working hour as well as before each...

Страница 28: ...hooting Turn off the machine before you repair failures Disconnect the mains plug Problem Cause Solution Saw does not Replace the mechanical reduce the speed Brake defect brake when the saw is turned...

Страница 29: ...Garantie U2 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Instructions g n rales 23 Etendue de la livraison 24 Accessoires sp ci ques 24 Caract ristiques techniques 24 Utilisatio...

Страница 30: ...ent con ue pour le travail du bois avec l outillage fournit La machine est conforme la directive machines CEE en vigueur La machine est con ue pour une exploitation une quipe dur e de marche S6 40 Ind...

Страница 31: ...0 1280 0901 Vitesse de l arbre min 1 max 540 max 540 max 540 Poids en kg 142 184 162 Caract ristiques de service Hauteur de coupe maxi chevalet bois rond en mm 270 250 245 D coupage avec inversion max...

Страница 32: ...de branchement lectrique non conformes Des risques r siduels non apparents sont toutefois encore possibles malgr toutes les mesures prises Il est possible de r duire les risques r siduels en re spect...

Страница 33: ...c ble de branchement est obligatoire Des rallonges d une longueur max de 25 m doivent avoir une section de 1 5 mm2 et pour des rallonges de plus de 25 m la section doit tre de 2 5 mm2 Le branchement...

Страница 34: ...si n cessaire Respecter l paisseur du coin refendre voir les chiffres grav s sur le coin refendre Le coin refendre ne doit pas tre plus mince que le corps de base de la lame de scie ni plus pais que l...

Страница 35: ...able relev e sur le pied de table l aide du circlip Introduire la goupille d arr t par la protection inf rieure de la lame pour bloquer la lame Desserrer la lame l aide de la cl fournie avec la machin...

Страница 36: ...bois Type de machine KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d700 R f rence 1311 0000 1301 0000 1315 0000 1334 0901 1334 0000 1340 0000 1285 0902 1280 0901 1535 0901 Normes Directive Machines 98...

Страница 37: ...o presuppone l osservanza delle regole tecniche generalmente riconosciute Indice Dichiarazione di conformit CE U1 Garanzia U2 Schema elettrico ke d700 380 420V U7 Schema elettrico ke e kw 380 420V U7...

Страница 38: ...are la trattrice ed estrarre la chiave dell accensione Durante il trasporto della sega a disco l albero cardanico KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d 700 Fornitura Sega a disco a cavalletto...

Страница 39: ...evati in corrispondenza della postazione di lavoro ai sensi della normativa EN 23746 per il livello di potenza sonora e della normativa EN 31202 fattore di correzione k3 secondo l appendice A 2 di EN...

Страница 40: ...utilizzo differente da quello previsto da considerarsi come non conforme Il costruttore non assume alcuna responsabilit per i danni causati da questo comportamento I rischi sono esclusivamente a caric...

Страница 41: ...azione dell anomalia deve essere effettuata esclusivamente da parte di personale tecnico quali cato Modalit di funzionamento rapporto di inserzione Il motore elettrico stato progettato per la modalit...

Страница 42: ...e della sega a disco da tavolo a cavalletto oscillante Fig 05 Ribaltare verso l alto il tavolo nch il dispositivo di bloccaggio 1 non si innesti in posizione Con il piede destro sollevare l archetto d...

Страница 43: ...0 mm L altezza del taglio corrisponde a un valore massimo di 150 mm Le parti necessarie ai ni del montaggio sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato scheppach Regolazione del cuneo...

Страница 44: ...sizioni in vigore delle se guenti direttive CE in virt della propria con gurazione e del proprio tipo di costruzione nonch della speci ca dotazione commercializzata L apporto di modi che alla macchina...

Отзывы: