background image

26 

français

•  Utiliser  la  machine  uniquement  dans  un  parfait  état 

technique,  conformément  aux  dispositions,  en  ayant 
conscience  des  dangers  et  de  la  sécurité  et  en  re-
spectant  les  instructions  de  service !  Eliminer  (faire 
éliminer)  immédiatement  toutes  pannes,  et  surtout 
celles susceptibles de porter atteinte à la sécurité !

•  Les  consignes  de  sécurité,  ainsi  que  les  prescriptions 

pour le travail et la maintenance, fournies par le fabri-
cant  doivent  être  respectées  au  même  titre  que  les 
dimensions  indiquées  dans  les  caractéristiques  tech-
niques.

•  Les  consignes  correspondantes  pour  la  prévention  des 

accidents  et  les  autres  réglementations  généralement 
reconnues doivent être respectées.

•  Seules des personnes compétentes ayant été initiées et 

informées sur les dangers possibles ont le droit de manier, 
d’entretenir ou de réparer la machine. Des modifications 
sur la machine effectuées sans autorisation entraînent 
une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous 
dangers éventuels en résultant.

•  La machine ne doit être utilisée qu’avec des accessoires 

et des outils d’origine de 

scheppach

.

•  Toute utilisation autre que celle spécifiée est considérée 

comme  non  conforme.  Le  fabricant  ne  peut  être  tenu 
responsable pour d’éventuels dommages résultant d’une 
telle utilisation, seul l’exploitant en est responsable.

•  Scie circulaire à chevalet:

 

La scie est uniquement con-

struite pour le sciage en coupe transversale du bois de 
chauffage d’une longueur max. de 1 m

• 

Scie  circulaire  à  chevalet  et  à  table  /  scie  circulaire  à 
table mobile: 

La scie est uniquement construite pour le 

sciage  en  coupe  transversale  et  longitudinale  du  bois 
ainsi que du bois de chauffage.

•  Mette en place la butée longitudinale pour les coupes 

longitudinales  et  monter  la  protection  de  lame  corre-
spondante. Utiliser la pièce de poussée.

Risques résiduels

La machine est construite selon l’état actuel de la tech-
nique  et  conformément  aux  réglementations  reconnues 
en  matière  de  sécurité.  Le  travail  avec  la  machine  peut 
toutefois présenter des risques résiduels.
•  Risque  de  se  blesser  les  doigts  et  les  mains  par  la 

rotation  de  la  lame  lorsque  l’outil  n’est  pas  tenu 
correctement.

•  Les  poussières  ou  les  copeaux  de  bois  présentent  des 

risques pour la santé.

•  Il  faut  obligatoirement  porter  des  équipements  de 

protection individuelle, tels qu’une protection des yeux 
et un masque antipoussières. 

•  Le bruit présente des risques pour la santé. Le niveau 

sonore  admissible  est  dépassé  lors  du  travail  avec  la 
machine. Il faut obligatoirement porter des équipements 
de protection individuelle (protège-oreilles).

•  Le  courant  présente  un  risque  en  cas  d’utilisation  de 

lignes de branchement électrique non-conformes.

•  Des  risques  résiduels  non  apparents  sont  toutefois 

encore possibles malgré toutes les mesures prises.

•  Il  est  possible  de  réduire  les  risques  résiduels  en  re-

spectant  les  «consignes  de  sécurité»  et  «l’utilisation 
conforme» ainsi que les instructions de service.

Montage

La machine est livrée à l’état entièrement monté et elle est 
donc immédiatement prête au fonctionnement.

KE d700: 

Démonter la poignée de l’articulation du chevalet 

et l’introduire dans la paroi latérale gauche du bâti.

Mise en place et ajustement

Veillez à ce que la scie circulaire à chevalet soit placée sur 
un sol plat et stable. Les trous sur les pieds de table per-
mettent une fixation encore plus solide au sol.

Attelage d’un remorqueur

Fig. 01

•  Pour  couper  du  bois  de  chauffage,  accrocher  la  scie 

circulaire  dans  le  sens  de  la  longueur  à  l’attelage 
hydraulique à trois points du remorqueur.

•  Pour la refente dans le sens de la longueur, désaccoupler 

la scie du système hydraulique de l’attelage et la placer 
90° à l’horizontal par rapport au remorqueur.

•  Placer  le  couvercle  protecteur  sur  l’embout  d’arbre 

cannelé libre.

•  Eviter  que  la  courroie  sur  l’arbre  de  transmission  ne 

patine.

•  Accrocher  l’arbre  de  transmission  au  crochet  d’outil 

après désaccouplement du remorqueur.

•  Toujours arrêter le remorqueur avant de quitter le poste 

de travail et enlever la clé de contact.

Transport de la machine

Scie circulaire à chevalet/Scie circulaire à chevalet et 

à table KW et KWZ

Fig. 02

•  Pour transporter la scie circulaire à chevalet, verrouiller 

le dispositif de blocage du chevalet.

•  Pour transporter la scie circulaire à chevalet et à table, 

rabattre et verrouiller la table.

• 

KW 7:

 Pour transporter la machine, sortir la poignée de 

transport (1) et la tourner (2) pour assurer un transport 
en toute sécurité (protection par la tête de vis dans la 
poignée de transport).

Scies circulaires à table mobile KE et KEZ

• 

KE 70m et KEZ 700: 

Pour le transport de la scie circulaire 

à table mobile, mettre la table en position horizontale et 
bloquer le verrou de la table.

• 

KE  d  700: 

La  machine  ne  peut  être  transportée  qu’en 

biais par rapport à la lame. Sortir la poignée de transport 
(1) et la tourner (2) pour assurer un transport en toute 
sécurité (protection par la tête de vis dans la poignée de 
transport).

Attelage d’un remorqueur

•  Arrêter la prise de force avant tout transport de la scie.
•  Le tableau de signalisation avec les feux rouges DIN doit 

être monté sur la scie, et les feux rouges branchés sur le 
remorqueur (voir aussi la 

Fig. 02)

.

Branchement électrique

•  Brancher la machine au secteur avec le connecteur CEE, 

le câble d’alimentation doit être protégé par fusibles de 
16 A.

•  Mettre la machine en circuit en actionnant l’interrupteur 

de service, l’arbre de scie se met en marche.

•  Lors de la mise hors circuit, l’arbre de scie est freinée en 

l’espace de 10 secondes.

Содержание 1280 0901

Страница 1: ...aakohtaisten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lliseen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniquement N...

Страница 2: ...evances pour de tels d fauts Nous garantissons nos machines dans la mesure o elles sont mani es correctement pour la dur e l gale de garantie compter de la remise dans ce sens que nous rempla ons grat...

Страница 3: ...ame circular saws Rocking table circular saws Sliding table circular saws Scies circulaires chevalet Scies circulaires chevalet et table Scies circulaires table mobile Seghe a disco a cavalletto oscil...

Страница 4: ...Inhalt Content Sommaire 03 09 16 22 23 30 31 38 U2 D GB FR I...

Страница 5: ...Fig 01 Fig 05 Fig 02 Fig 03 Fig 04 Fig 06 Fig 07 Fig 08 U3...

Страница 6: ...Fig 09 1 Fig 09 2 Fig 10 1 Fig 10 2 Fig 10 3 Fig 10 4 U 4...

Страница 7: ...ndard Motor 1064 8302 Schaltplan ke d700 380 420V Connection diagram Sch ma des connexions Schema elettrico ke d700 380 420 V P1 5 0 KW P2 4 0 KW mit Bremsplatine Schaltplan ke und kw 380 420V Connect...

Страница 8: ...Fig 12 2 Fig 12 3 Fig 11 1 Fig 11 3 Fig 11 2 Fig 12 1 Fig 13 Fig 14 U6...

Страница 9: ...chnis EG Konformit tserkl rung U1 Garantie U2 Garantee U2 Garantie U2 Schaltplan ke d700 380 420V U7 Schaltplan ke und kw 380 420V U7 Inhaltsverzeichnis 3 Allgemeine Hinweise 3 Lieferumfang 4 Sonderzu...

Страница 10: ...mit dem angebotenen Werkzeug zum Bearbeiten von Holz konstruiert Die Maschine entspricht der g ltigen EG Maschinen richtlinie Die Maschine ist f r einschichtigen Betrieb ausgelegt Einschaltdauer S6 4...

Страница 11: ...mm 268 250 230 bei S geblatt 500 max mm 140 140 Technische nderungen vorbehalten Ger uschkennwerte Die nach EN 23746 f r den Schallleistungspegel bzw EN 31202 Korrekturfaktor k3 nach Anhang A 2 von E...

Страница 12: ...satzbereit Aufstellen und justieren Bitte beachten Sie da Ihre Wippkreiss ge auf fest em Grund gerade und standsicher aufgestellt ist Die Bohrungen an den Fu laschen erm glichen gute Bodenbefestigung...

Страница 13: ...on einer Elektrofachkraft durchgef hrt werden Bei R ckfragen bitte folgende Daten angeben Motorenhersteller Motortype Stromart des Motors Daten des Maschinen Typenschildes Daten der Elektrosteuerung B...

Страница 14: ...ein Umr st Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchf hren Netzstecker ziehen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab warten Keilriemenspannung nach der ersten Betr...

Страница 15: ...en die Maschine abschalten Netzstecker ziehen Problem Ursache Abhilfe S ge bremst mechanische Bremse beim Ausschalten Bremse defekt erneuern nicht ab KE d 700 Bremsplatine Bremsplatine defekt erneuern...

Страница 16: ...10 deutsch Ersatzteilliste KE 70m KEZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Страница 17: ...deutsch 11...

Страница 18: ...12 deutsch Ersatzteilliste KW 70m KWZ 700 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Страница 19: ...deutsch 13 Ersatzteilliste KW 7 KWZ 7 Spare Parts List Liste des pi ces de rechange...

Страница 20: ...KW 7 Transport device KW 7 Dispositif de transport KW 7 Zum Transport Griff 1 herausziehen Um einen sicheren Transport zu gew hrleisten verdrehen Sie den Griff anschliessend Sicherung durch Schrauben...

Страница 21: ...Stck 0209 2108 2 Stck 0209 3405 1001 3257 1220 4500 4 Stck 1220 1600 4 Stck 0267 9811 4 Stck 0209 3407 4 Stck 0209 3384 4 Stck 0214 4006 4 Stck 0500 7105 1010 2200 1010 2100 1534 0019 1534 0010 0500 7...

Страница 22: ...14 Spare Part List ke d 700 15 General Notes 16 Scope of delivery 17 Special accessories 17 Speci cations 17 Intended Use 17 Residual Risks 19 Assembly 19 Installation and Adjustment 19 Tractor Attac...

Страница 23: ...Only use the machine if it is in a technically faultless state Pay attention to the intended use the safety and dangers and comply with the operating instructions Immediately repair or have repair fa...

Страница 24: ...205 195 135 Drive Order number 1315 0000 1340 0000 1280 0901 Propeller shaft speed 1 min max 540 max 540 max 540 Weight kg 142 184 162 Working data Cutting height Rocker round wood max mm 270 250 245...

Страница 25: ...the propeller shaft during the operation from racing Hang up the propeller shaft in the holding clip after the disconnection of the tractor If you leave the workplace turn off the tractor and remove t...

Страница 26: ...e the safety information before you turn on the machine All protection and safety devices must be installed Only perform retooling measuring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect t...

Страница 27: ...suring and cleaning work when the motor is turned off Disconnect the mains plug and wait until the rotating tool stands still Check the V belt tension after the rst working hour as well as before each...

Страница 28: ...hooting Turn off the machine before you repair failures Disconnect the mains plug Problem Cause Solution Saw does not Replace the mechanical reduce the speed Brake defect brake when the saw is turned...

Страница 29: ...Garantie U2 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Sch ma de connexions 380 420 V U7 Instructions g n rales 23 Etendue de la livraison 24 Accessoires sp ci ques 24 Caract ristiques techniques 24 Utilisatio...

Страница 30: ...ent con ue pour le travail du bois avec l outillage fournit La machine est conforme la directive machines CEE en vigueur La machine est con ue pour une exploitation une quipe dur e de marche S6 40 Ind...

Страница 31: ...0 1280 0901 Vitesse de l arbre min 1 max 540 max 540 max 540 Poids en kg 142 184 162 Caract ristiques de service Hauteur de coupe maxi chevalet bois rond en mm 270 250 245 D coupage avec inversion max...

Страница 32: ...de branchement lectrique non conformes Des risques r siduels non apparents sont toutefois encore possibles malgr toutes les mesures prises Il est possible de r duire les risques r siduels en re spect...

Страница 33: ...c ble de branchement est obligatoire Des rallonges d une longueur max de 25 m doivent avoir une section de 1 5 mm2 et pour des rallonges de plus de 25 m la section doit tre de 2 5 mm2 Le branchement...

Страница 34: ...si n cessaire Respecter l paisseur du coin refendre voir les chiffres grav s sur le coin refendre Le coin refendre ne doit pas tre plus mince que le corps de base de la lame de scie ni plus pais que l...

Страница 35: ...able relev e sur le pied de table l aide du circlip Introduire la goupille d arr t par la protection inf rieure de la lame pour bloquer la lame Desserrer la lame l aide de la cl fournie avec la machin...

Страница 36: ...bois Type de machine KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d700 R f rence 1311 0000 1301 0000 1315 0000 1334 0901 1334 0000 1340 0000 1285 0902 1280 0901 1535 0901 Normes Directive Machines 98...

Страница 37: ...o presuppone l osservanza delle regole tecniche generalmente riconosciute Indice Dichiarazione di conformit CE U1 Garanzia U2 Schema elettrico ke d700 380 420V U7 Schema elettrico ke e kw 380 420V U7...

Страница 38: ...are la trattrice ed estrarre la chiave dell accensione Durante il trasporto della sega a disco l albero cardanico KW 7 KWZ 7 KW 70m KWZ 700 KE 70m KEZ 700 KE d 700 Fornitura Sega a disco a cavalletto...

Страница 39: ...evati in corrispondenza della postazione di lavoro ai sensi della normativa EN 23746 per il livello di potenza sonora e della normativa EN 31202 fattore di correzione k3 secondo l appendice A 2 di EN...

Страница 40: ...utilizzo differente da quello previsto da considerarsi come non conforme Il costruttore non assume alcuna responsabilit per i danni causati da questo comportamento I rischi sono esclusivamente a caric...

Страница 41: ...azione dell anomalia deve essere effettuata esclusivamente da parte di personale tecnico quali cato Modalit di funzionamento rapporto di inserzione Il motore elettrico stato progettato per la modalit...

Страница 42: ...e della sega a disco da tavolo a cavalletto oscillante Fig 05 Ribaltare verso l alto il tavolo nch il dispositivo di bloccaggio 1 non si innesti in posizione Con il piede destro sollevare l archetto d...

Страница 43: ...0 mm L altezza del taglio corrisponde a un valore massimo di 150 mm Le parti necessarie ai ni del montaggio sono disponibili presso il proprio rivenditore specializzato scheppach Regolazione del cuneo...

Страница 44: ...sizioni in vigore delle se guenti direttive CE in virt della propria con gurazione e del proprio tipo di costruzione nonch della speci ca dotazione commercializzata L apporto di modi che alla macchina...

Отзывы: