background image

tion d'une pompe doseuse de liquide de
lavage réglable, dont le numéro de référen-
ce est indiqué dans la liste de pièces de
rechange. Le doseur est à monter sur une
plaque, comme indiqué sur la vue éclatée,
dans les trous préparés à cet effet. La
machine comporte un orifice dans la partie
avant de la cuve de lavage, pour le passage
du raccord d'alimentation du détergent. 
La pompe distribue environ 0,7 ml/s de
liquide de lavage (maximum). Cette quanti-
té peut être diminuée ou augmentée en
tournant la vis de réglage du doseur. 

D

OSEUR DE

P

RODUIT DE RINÇAGE

La machine est prédisposée pour l'installa-
tion d'une pompe doseuse de liquide de
rinçage réglable, dont le numéro de réfé-
rence est indiqué dans la liste de pièces de
rechange. Le doseur est à monter sur une
plaque, comme indiqué sur la vue éclatée,
dans les trous préparés à cet effet. Le sur-
chauffeur comporte un raccord pour l'ali-
mentation du produit de rinçage. La pompe
distribue environ 0,17 ml/s de liquide de
rinçage (maximum). Cette quantité peut
être diminuée ou augmentée en tournant la
vis de réglage du doseur.

V

IDANGE DE LA MACHINE

(F

IG

C  /  P

AG

.  27)

Modèles sans pompe de vidange : Enlever
les filtres supérieurs (C-1) de la cuve puis le
trop-plein (C-2). L'eau s'écoule par gravité.
Modèles "B" équipés d'une pompe de vidan-
ge.
·Ouvrir la porte et enlever le trop-plein.
·En laissant la porte ouverte, appuyer sur
le bouton poussoir de vidange (A-7),
comme indiqué sur le panneau de com-
mande. Après avoir appuyé sur le bouton,
le cycle peut continuer la porte étant ouver-
te ou fermée. La durée de la vidange est
d'environ 110 s.
·Remettre en place le trop-plein (C-2) et les

filtres (C-1).
·Déconnecter l'interrupteur général et fer-
mer la porte. 

N

ETTOYAGE DE LA CUVE

La cuve doit être nettoyée à la fin de la jour-
née de travail et lorsqu'il reste des résidus
solides dans les filtres supérieurs (C-1) de
la cuve. Procéder comme suit :
·Enlever les filtres supérieurs (C-1) de la
cuve et les nettoyer soigneusement. 
·Vidanger l'eau.
·L'appareil une fois complètement vidé,
enlever le filtre de la pompe (C-5) et le net-
toyer.
·Dans les modèles "B", enlever également
le filtre de la pompe de vidange (C-3), en le
dévissant, et le nettoyer. Revisser le filtre
en place après nettoyage. 
·Pour nettoyer l'intérieur de la cuve, fermer
la porte et mettre la machine en marche,
mais sans monter le trop-plein (C-2). De
cette façon, l'eau propre passe dans les
gicleurs de rinçage et réalise un nettoyage
général de la machine. La durée de cette
opération doit être de 2 ou 3 minutes. 
·

Pour finir, nettoyer le fond, les

parois et l'intérieur de la cuve. 
·Les bras de lavage doivent être nettoyés
régulièrement. Une mauvaise qualité du
rinçage peut être due à l'obstruction de
leurs orifices. Dans ce cas, démonter et
nettoyer les bras de lavage.
·La carrosserie de la machine NE DOIT PAS
ÊTRE nettoyée au jet sous pression. La net-
toyer avec un torchon humide et un déter-
gent courant. 
·NE PAS utiliser de détergents agressifs
(acides, eau de javel non diluée, etc.), ni
d'éponges métalliques ou de raclettes en
acier susceptibles de provoquer la forma-
tion de rouille. 
·Ne JAMAIS FAIRE FONCTIONNER la machi-
ne sans le filtre de protection de la pompe
(C-5).

·En cas d'arrêt prolongé de la machine, res-
pecter les consignes d'hygiène suivantes :
-Remplir la machine d'eau (sans détergent).
-Faire quelques cycles de lavage à vide.
-Vidanger complètement la machine.
Recommencer jusqu'à ce que l'eau sorte
propre, sans résidus ni détergent. 
·La machine doit être stérilisée au moins
une fois par semaine en utilisant des pro-
duits désinfectants appropriés et en faisant
pour finir plusieurs cycles de rinçage de
quelques minutes chacun (remplir la cuve
sans le trop-plein) 

AUTRES  OBSERVATIONS  IMPORTANTES

·Ne jamais déplacer l'appareil de son lieu
d'installation initial.
·Avant toute intervention de nettoyage ou
réparation, il est impératif de débrancher la
machine du secteur.
·Pendant la nuit ou en cas de non-utilisa-
tion prolongée de l'appareil, il est recom-
mandé de laisser la porte ouverte pour
aérer et éviter les mauvaises odeurs.
·En cas de défaillance de la pompe de
vidange :
1.Vidanger la cuve à l'aide d'une bassine
jusqu'à ce que le niveau d'eau soit en des-
sous du trop-plein. 
2.En laissant le trop-plein monté, déposer
le panneau avant inférieur et changer la
pompe (il est possible de faire cette opéra-
tion sans déplacer la machine). Pour vider
la machine manuellement, raccorder un
tuyau de vidange au collecteur. Lorsque le
trop-plein est enlevé, la cuve se vidange par
gravité. 
·Si le cordon d'alimentation est endomma-
gé et qu'il a besoin d'être changé, son rem-
placement doit être impérativement effec-
tué par un service technique agréé par
SAMMIC.
·Bruit aérien : le niveau de bruit émis par la
machine, mesuré sur une machine type, est
de 76dB(A)  (distance 1 m).

17

FRANÇAISE 

TABLEAU

NºModèle Pompe deVidange

Blocage thermique du cycle

Lave - utensiles modèle

1

Non  

Non  

Sans pompe de vidange, Sans blocage thermique du cycle

2

Non  

Oui  

Sans pompe de vidange, Avec blocage thermique du cycle 

5

Oui 

Non  

Avec pompe de vidange, Sans blocage thermique du cycle

6

Oui   

Oui  

Avec pompe de vidange, Avec blocage thermique du cycle 

Содержание SU-600

Страница 1: ...SUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SU 600 SU 750 L a v a u t e n s i l i o s U t e n s i l w a s h e r s G e r t e s p l m a s c h i n e L a v e u s t e n s i l e s L a v a u...

Страница 2: ...e no deber ser superior a 180 mm desde la base de la m quina 10 Es necesario nivelar la m quina para permitir un correcto vaciado para ello se deben soltar o apretar las patas nivelado ras 11 En los...

Страница 3: ...orario aumento de tem peratura y giro antihorario decremento y se muestra en el visor la temperatura de la cuba y calder n seg n la selecci n de la tecla Fig A 3 Cuando se haya seleccionado la tempera...

Страница 4: ...Transcurridos algunos minutos la m quina estar lista para trabajar ilumin ndose el indicador A c 6 En el modelo sin dosificador de deter gente se vierte el detergente industrial antiespumante en los...

Страница 5: ...e observan defi ciencias en el aclarado puede ser debido a la obstrucci n de los orificios En ese caso se deben soltar y proceder a su limpieza El exterior de la m quina NO SE DEBE lim piar con un cho...

Страница 6: ...ter discharge Levelling is achieved by screwing or unscrewing the levelling feet 11 As for models B with a drain pump draining height shall not exceed 1m from the machine bottom 12 Place the dishwashe...

Страница 7: ...erclockwise to decrease it the display showing the tub or boiler temperature whichever has been selected with key Fig A 3 After setting the required temperature power the machine down and up with main...

Страница 8: ...s no automatic detergent dispenser pour a dose of industrial antifo aming detergent in the upper filters of the tank C 1 7 Automatic Start Cycle Place the objects to be washed in a basket rack If indi...

Страница 9: ...the machi ne under a direct water jet Instead use a wet cloth and an ordinary detergent DO NOT use abrasive detergents etchant concentrated lye etc nor any scourer or scraper containing normal steel...

Страница 10: ...180 mm ber dem Maschinenboden liegen 10 Um ein einwandfreies Entleeren sicher zustellen muss die Maschine gut mit Hilfe der Nivellierf sse ausnivelliert werden 11 Bei den mit Entw sserungspumpe aus g...

Страница 11: ...die Platte ist serigraphiert und zeigt jedes Element mit seinen Temperaturbereichen auf Das Einstellen erfolgt durch Drehen des gew nschten Potentiometers Drehen im Uhrzeigersinn Temperaturerh hung Dr...

Страница 12: ...der Widerstand im Kessel aus und der Widerstand in der Sp lkammer schaltet sich ein Die Maschine ist betriebsbereit wenn die Anzeigelampe A c aufleuchtet 6 Wenn die Maschine ber keinen automa tischen...

Страница 13: ...kzuf hren sein In diesem Fall die Sp larme abmontieren und reinigen Das ussere der Maschine darf NICHT mit einem direkten Wasserstrahl gereinigt wer den Verwenden Sie lediglich ein feuchtes Tuch und e...

Страница 14: ...oit tre raccord la conduite de vidange La vidange doit se faire une hauteur maximum de 180 mm au dessus de la base de la machine 10 Pour assurer une bonne vidange la machine doit tre mise correctement...

Страница 15: ...4 pour le surchauffeur chaque l ment et les plages de temp rature sont indiqu s sur la s rigraphie de la plaque Le r glage s effectue en tournant le poten tiom tre voulu dans le sens des aiguilles d u...

Страница 16: ...sculer l interrupteur principal A 1 sur la position I L indicateur lumineux associ l interrup teur s allume 5 La machine se remplit d eau automati quement D s qu il y a un niveau d eau suf fisant dans...

Страница 17: ...cette op ration doit tre de 2 ou 3 minutes Pour finir nettoyer le fond les parois et l int rieur de la cuve Les bras de lavage doivent tre nettoy s r guli rement Une mauvaise qualit du rin age peut tr...

Страница 18: ...iore a 180 mm a partire dalla base della macchina 10 necessario livellare la macchina per permettere un corretto scarico a questo scopo si devono allentare o stringere i piedi di livellamento 11 Nei M...

Страница 19: ...tenzio metro desiderato giro orario aumento di temperatura e giro antiorario decremento e si mostra sul visore la temperatura della vasca e della caldaietta a seconda della selezione del tasto Fig A 3...

Страница 20: ...macchina sar pronta per lavora re e si illumina l indicatore A c 6 Se la macchina non dispone di dosatore automatico di detergente si versa il deter gente industriale antischiuma nei filtri superiori...

Страница 21: ...a L esterno della macchina NON SI DEVE pulire con un getto diretto di acqua Usare per la loro pulizia un panno umido e qual siasi detergente abituale NON SI DEVONO utilizzare n detergenti abrasivi acq...

Страница 22: ...r a 180 mm desde a base da m quina 10 necess rio nivelar a m quina soltan do ou apertando os p s niveladores para permitir um esvaziamento correcto 11 Nos Modelos B munidos de bomba de descarga a altu...

Страница 23: ...esejado a rota o no sentido dos pontei ros do rel gio equivale a um aumento de temperatura e a rota o em sentido contr rio corresponde a uma diminui o de tem peratura mostrando se no visor a tempera t...

Страница 24: ...dor A c ilumina se assinalando que a m quina estar pronta para trabalhar 6 Se a m quina n o disp e de doseador autom tico de detergente verte se o deter gente industrial anti espumante nos filtros sup...

Страница 25: ...O exterior da m quina N O DEVE ser limpo com jactos directos de gua Empregar na sua limpeza um pano h mido e um detergente habitual N O SE DEVE utilizar detergentes abrasi vos gua forte lix via conce...

Страница 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Страница 27: ...ilter 1 Obere filter 2 Uberlaufrohr 3 Feinschutzfilter 4 Siphon 5 Filter Motorpumpe 1 Filtres superieures 2 Bloqueur d eau 3 Filtre collecteur de vidange 4 Ensemble collecteur 5 Filtre aspirati n moto...

Страница 28: ...SUMPTION Cycle Pressure 2bar EXTERNAL DIMENSIONS Width Depth close open Height close open NET WEICHT KORBGR E mm KORBANZHL EINSCHUBH HE SP LVORGANG LEISTUNG K RBE H DRUCKPUMPE ABWASSERPUMPE BETRIESSPA...

Страница 29: ...OMBRO Larghezza Profondit Altezza aperto chiuso PESO NETTO DIMENS ES CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA UTENSILIOS CICLO PRODU O CESTOS HORA BOMBA DE PRESS O BOMPA DE ESCOAMENTOV LVULA ANTI RETON...

Страница 30: ...Tank temperature sensor Hot water electrovalve Pressurestat low level Pressurestat high level Luminous main switch Door magnetic switch Base plate control Key board High level tank float Low level ta...

Страница 31: ...Hz 3 Cs2 3u 0 1uF 2 2500pF F1 F2 F3 5x6mm2 38 37 36 R2 C3 N L3 1 2 3 4 L1 L2 C1 1 2 3 4 L1 L2 30 31 32 L3 33 34 35 u1 v1 w1 w2 u2 v2 C2 M1 u1 v1 w1 w2 u2 v2 4mm2 2 5mm2 2 5mm2 C1 C2 C3 M1 I1 2 3 2 4 1...

Страница 32: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S A SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 02 03 0...

Отзывы: