SAMLEX AMERICA INC. | 5
SECTION 1.1 |
Safety Instructions
Lead Acid Batteries
Batteries contain very corrosive diluted Sulphuric Acid as electrolyte. Precautions should be taken to prevent
contact with skin, eyes or clothing. Wear eye protection.
Batteries generate Hydrogen and Oxygen during charging resulting in evolution of explosive gas mixture.
Care should be taken to ventilate the battery area and follow the battery manufacturer’s recommendations.
Never smoke or allow a spark or flame near the batteries.
Use caution to reduce the risk of dropping a metal tool on the battery. It could spark or short circuit the
battery or other electrical parts and could cause an explosion. Always use insulated tools.
Remove metal items like rings, bracelets and watches when working with batteries. Batteries can produce a
short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal and thus cause a severe burn.
If you need to remove a battery, always remove the Ground terminal from the battery first. Make sure that
all the accessories are off so that you do not cause a spark.
Lithium Ion Batteries with BMS
Ensure that the battery includes Battery Management System (BMS) with built-in safety protocol.
Ensure that voltage, current and charging profile settings of the charger are correct
If the BMS has a contact closure for charging start/stop conditions, the EVO
™
is able to support this. Refer
to Section 5.11.2.
MISE EN GARDE!
/
!
ATTENTION!
1.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’explosion, ne pas installer dans les locaux de machines ou
dans la zone où l’équipement protégé contre les incendies doit être utilisé.
2.
ATTENTION!
Cet appareil est conçu pour une installation PAS Météo-pont. Pour réduire les risques de
choc électrique, ne pas exposer à la pluie ou à la neige.
3.1
ATTENTION!
L'onduleur / chargeur EVO
™
avec circuit de charge entièrement automatique charge des
batteries plomb-acide, nickel-zinc (Ni-Zn) et Lithium-Ion 48V correctement dimensionnées. Lorsque
l'onduleur / chargeur EVO
™
est en mode de charge, la DEL bleue marquée «ON» clignote.
3.2
ATTENTION! Danger pour la batterie lithium-ion.
L'option est disponible pour utiliser des batteries
au lithium de 48V. L'utilisateur / installateur doit s'assurer que les tensions de charge, les courants et les
profils sont programmés de façon appropriée pour répondre à toutes les exigences de fonctionnement
et de sécurité de la batterie utilisée. L'onduleur / chargeur EVO
™
est alors en mode de charge, le voyant
bleue marqué "ON" clignote.
4.
ATTENTION!
Pour éviter les dommages dus à des vibrations excessives / choc, ne pas utiliser sur les
navires plus petits avec des longueurs de moins de 65 pi. (19,8).
5.
MISE EN GARDE!
Surfaces chaudes! Pour éviter les brûlures, ne touchez pas.
6.
ATTENTION!
Les bornes de câblage entrée / sortie CA sont prévus pour un raccordement sur le terrain
avec des conducteurs de cuivre qui doivent être dimensionnés en fonction de 75 ° C. Voir le tableau
1.1.2 et pour le dimensionnement des conducteurs pour les circuits d’entrée CA et le tableau 1.2 pour
le dimensionnement des conducteurs pour les circuits de sortie AC.
7.
MISE EN GARDE!
Les disjoncteurs d'entrée / sortie
CA N'ONT PAS
été fournis en interne. Par
conséquent, les disjoncteurs d'entrée / sortie CA externes doivent être fournis par l'installateur /
Содержание Evolution EVO-4248SP
Страница 115: ...SAMLEX AMERICA INC 115 NOTES...