background image

20

RIS 700PE/PW EKO 3.0

www.salda.lt

Nr. 

Nom

Название
Name
Kennzeich-
nung

Fonction ModBus
Функция ModBus
ModBus func.
ModBus-Funktion

A

d

re

s

s

e

 d

e

s

 

d

o

n

n

é

e

s

А

д

р

е

с

 

д

а

нных

D

a

ta

 a

d

d

re

s

s

D

a

te

n

a

d

-

re

s

s

e

Q

u

a

n

ti

 d

e

 

d

o

n

n

é

e

s

К

о

л

и

ч

е

с

т

в

о

 

д

а

нных

Q

u

a

n

ti

ty

 o

d

a

ta

D

a

te

n

m

e

n

g

e

Description
Описание
Description
Beschreibung

Valeurs
Значения
Values
Werte

1

Antifrost

01h_Read_Coils

0

1

[ fr ]

 - Fonction antigel de l’échangeur de chaleur à lamelles

[ ru ]

 - Функция защиты пластинчатого теплообменника от замерзания

[ en ]

 - Plate heat exchanger frost protection function

[ de ]

 - Frostschutzfunktion des Plattenwärmetauschers

1-active, 
o-passive

2

Fire

01h_Read_Coils

1

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme incendie

[ ru ]

 - Сигнал пожарной тревоги

[ en ]

 - Fire alarm

[ de ]

 - Feuer-Alarm

1-active, 
o-passive

3

Filter

01h_Read_Coils

2

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme du fi ltre encrassé

[ ru ]

 - Сигнал тревоги загрязненного фильтра

[ en ]

 - Dirty fi lter alarm

[ de ]

 -Schmutzfi lter-Alarm

1-active, 
o-passive

4

Fan

01h_Read_Coils

3

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme des ventilateurs

[ ru ]

 - Сигнал тревоги вентиляторов

[ en ]

 - Fans alarm

[ de ]

 - Lüfter-Alarm

1-active, 
o-passive

5

LowPower

01h_Read_Coils

5

1

[ fr ]

 - Basse tension

[ ru ]

 - Низкое напряжение

[ en ]

 - Low voltage

[ de ]

 -Niedrige Spannung

1-active, 
o-passive

6

Textract

01h_Read_Coils

6

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température DTJ(100)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика DTJ(100)

[ en ]

 - DTJ(100) temperature sensor alarm

[ de ]

 - DTJ(100) Temperatursensor-Alarm

1-active, 
o-passive

7

Texhaust

01h_Read_Coils

7

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température de l’air rejeté 

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика удаляемого воздуха

[ en ]

 - Exhaust air temperature sensor alarm

[ de ]

 - Abluft-Temperatursensor-Alarm

1-active, 
o-passive

8

Tlimit

01h_Read_Coils

8

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température de l’air souffl é

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика приточного воздуха

[ en ]

 - Supply air temperature sensor alarm

[ de ]

 - Zuluft-Temperatursensor-Alarm

1-active, 
o-passive

9

RH

01h_Read_Coils

9

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde d’humidité DTJ(100) (le contrôleur fonctionne en 

réglant une humidité à 70 %)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги датчика влажности DTJ(100) (контроллер работает при 

настройке влажности 70 %)

[ en ]

 - DTJ(100) humidity sensor alarm (controller works in determining the mois-

ture content of 70%)

[ de ]

 - DTJ(100) Feuchtigkeitssensor-Alarm (Der Regler läuft bei einer Feuchtigkeit 

von 70 %)

1-active, 
o-passive

10

ReturnWater

01h_Read_Coils

10

1

[ fr ]

 - Alarme de sonde de température de l’eau de retour

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика обратной воды

[ en ]

 - Return water temperature sensor alarm

[ de ]

 - Feuchtigkeitssensor-Alarm des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

1-active, 
o-passive

11

ToutDoor

01h_Read_Coils

11

1

[ fr ]

 - Signal d’alarme de la sonde de température de l’air neuf (le contrôleur 

continue de fonctionner en réglant ToutDoor<0C)

[ ru ]

 - Сигнал тревоги температурного датчика наружного воздуха (контроллер 

продолжает работать при настройке ToutDoor<0C)

[ en ]

 - Outside air temperature sensor alarm (controller continues to work in 

determining ToutDoor<0C)

[ de ]

 - Außenluft-Temperatursensor-Alarm (Nach dem Einstellen von ToutDoor<0C 

läuft der Regler weiter)

1-active, 
o-passive

12

MotorActive

01h_Read_Coils

13

1

[ fr ]

 - Ventilateurs connectés

[ ru ]

 - Вентиляторы включены

[ en ]

 - Fans ON

[ de ]

 - Lüfter EIN

1-active, 
o-passive

13

InDumpper

04h_Read_Input

14

1

[ fr ]

 - Servomoteur du clapet d’air neuf

[ ru ]

 - Привод заслонки наружного воздуха

[ en ]

 - Outside air damper actuator

[ de ]

 - Antrieb der Außenluftklappe

0-90

14

Preheater

01h_Read_Coils

12

1

[ fr ]

 - Indication de la centrale de réchauffage

[ ru ]

 - Индикация устройства подогрева

[ en ]

 - Preheater indication

[ de ]

 - Anzeige des Vorheizers

1-active, 
o-passive

F i g .   4
Р и с .   4
F i g .   4
A b b .   4

Microrupteurs 1 et 2

Микровыключатели 1 и 2

Microswitches 1 and 2

Mikroschalter 1 und 2

Содержание RIS 700PE 3.0 EKO 3.0

Страница 1: ...struktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modi cation CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIS 700PE...

Страница 2: ...Recommandations pour le r glage du syst me 22 Principaux disfonctionnements du dispositif de chauffage ventilation et climatisation et leur limination 24 Contr leur RG1 27 Indications LED du contr le...

Страница 3: ...Notes 37 Product maintenance table 38 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6 W rmetauscher...

Страница 4: ...hile performing maintenance and repair jobs the unit s and its components edges may be sharp and cutting Do not wear loose clothing that could be entangled in to operating unit Do not place ngers or o...

Страница 5: ...nebene oder instabile Fl chen montieren und betreiben Die Anlage muss stabil montiert werden um einen sicheren Betrieb zu gew hrleisten Die Anlage darf nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung oder f r...

Страница 6: ...ce Excessive imbalance can lead to accelerated wear on motor bearings and vibration Clean impeller and inside housing with mild detergent water and damp soft cloth Do not use high pressure cleaner abr...

Страница 7: ...a year Firstly take out heat exchanger cassette care fully Submerge it into a bath and wash with warm soapy water do not use soda Then rinse it with hot water and let it to dry up Wird einmal j hrlic...

Страница 8: ...en Abwarten bis die Heizk rper sich abgek hlt haben und die Ventilatoren zum Stillstand gekommen sind Nachdem das Problem identi ziert und gel st ist die reset Taste dr cken und das Ger t wieder in Be...

Страница 9: ...puissance courant power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 66 5 51 3 46 19 0 4 96 9 85 0 46 2 5 R gulation automatique int gr e Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem Rendement...

Страница 10: ...210 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Insuf ation supply Zuluft M5 Largeur Width Breite L mm 445 Hauteur Height H he H mm 210 Profondeur Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de ltre Filter model Filter Modell M...

Страница 11: ...manner that the weight of the air duct system and its com ponents would not overload the ventilation unit Enough space must be left during installation for opening of the maintenance door of the venti...

Страница 12: ...er Luftqualit t Temperatursensoren der Zu luft sowie Umformer der Luftqualit t falls sie zus tzlich verwendet werden sollen m glichst weit von den L ftungsanlagen montiert werden je nach der Kabell ng...

Страница 13: ...mperatur nicht unter 0 C sinkt Ansonsten muss das System mit thermisch isoliert werden Der Siphon 3 muss unterhalb des WRG Ger tes 1 montiert werden Apr s avoir plac la centrale 1 sur l endroit pr vu...

Страница 14: ...r souf fourni avec syst me int gr de contr le automatique TL sonde de temp rature de l air neuf fourni avec syst me int gr de contr le automatique TA sonde de temp rature de l air repris TE Sonde de t...

Страница 15: ...u AVA pour conduits de ventilation circulaires Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Circular duct silencers Rohrschalld mpfer AP Manchette Clamp Verbindung...

Страница 16: ...e est toujours sup rieure la temp rature r gl e le clapet By pass est ouvert ou si la centrale a un changeur de chaleur rotatif sa rotation est alors arr t e Supply air temperature can be adjusted acc...

Страница 17: ...eeping of the supply air temperature accuracy up to 0 5 C by using two way thyristor module ESKM these modules are installed only in heaters connected to the three phase mains Cooling by ventilation T...

Страница 18: ...stimation of the fault cause and only if it is safe to do so regardless of the temperature setting on the control panel Also it should be inspected if other automation and installation elements are no...

Страница 19: ...d be 120 150 R sistance Resistance Widerst nde Interrupteur 1 1 Switch 1 1 Schalter Interrupteur 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Der Rekuperator kann an einen BMS Netz mit eine...

Страница 20: ...de de temp rature de l air souf ru en Supply air temperature sensor alarm de Zuluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 9 RH 01h_Read_Coils 9 1 fr Signal d alarme de la sonde d humidit DTJ 100 l...

Страница 21: ...c tion des param tres lectriques de la centrale Si la ligne d alimentation de la centrale est loin de l unit il est n cessaire de consid rer la distance et la baisse de tension La centrale doit n cess...

Страница 22: ...an den Benutzer nur durch entsprechend quali zierte und geschulte Fachkr fte ausgef hrt werden Falls man w n scht dass das automatische Steuersystem von der L ftungsanlage richtig funktioniert muss s...

Страница 23: ...tion When external supply air water heater is used it is necessary to prop erly install antifreeze protection from possible freezing of heat carrier Antifreeze temperature sensor TV must be mounted in...

Страница 24: ...atische Schalter F eingeschaltet sind Sicherung des RG1 Reglers 250 mA pr fen Disfonctionnement dans les connexions lec triques connecteurs de l unit Possible unit fault at electrical connections of t...

Страница 25: ...enpult oder RG1 Regler auszutauschen Ventilateur s en panne Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Disfonctionnement du ventilateur d air souf PV ou repris IV PV IV Supply PV or extracted...

Страница 26: ...r souf n est pas plus basse que la temp rature r gl e sur le thermostat Si la temp rature de l air souf est basse il faut v ri er les n uds du syst me de chauffa ge ru 1a 4 1 2a en Switch off the supp...

Страница 27: ...27 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 28: ...rique Electric heater Elektroheizer O 16A 100 X29 R chauffage lectrique rotor Electric preheater rotor ON OFF 230V 50Hz Elektrovorheizer Rotor EIN AUS 230V 50Hz O 16A 100 X12 Tension de la vitesse nor...

Страница 29: ...O 100mA DX Commande de la pompe de recirculation de la batterie d tente directe ou de la batterie eau chaude DX cooler or water heater circulatory pump control Kontrollieren des Freonk hlers bzw der Z...

Страница 30: ...and humidity sensor for extract air Abluftfeuchte und Temperaturf hler X38 1 Sonde de temp rature de l air repris Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor AI X38 2 COM X40 1 5V X40...

Страница 31: ...notre accord Ces conditions sont ais ment perceptibles lorsque l quipement est retourn dans notre usine pour v ri cation Si l acheteur tablit que le dispositif de ven tilation ne fonctionne pas ou a d...

Страница 32: ...32 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 33: ...33 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 34: ...34 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 35: ...35 RIS 700PE PW EKO 3 0 www salda lt...

Страница 36: ...ment des ltres Filter replacement Filterwechsel Tous les 3 4 mois 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate NOTE L acheteur est tenu de remplir le Tableau de maintenance du produit NOTE The purchaser is re...

Отзывы: