background image

31

FINNISH

Heston Blumenthal®:in Sage™-tuotteissa otamme turvallisuuden 

vakavasti. Suunnittelemme ja valmistamme tuotteemme ajatellen 

ensisijaisesti asiakkaamme turvallisuutta. Sen lisäksi pyydämme, että käytät 

sähkölaitteita varoen ja noudatat seuraavia varotoimenpiteitä.

TÄRKEÄT TURVAOHJEET

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA TALLETA MYÖHEMPÄÄ 

TARVETTA VARTEN
•  Poista kaikki pakkausmateriaalit ja mainostarrat ennen Sage Oracle 

-espressokeittimen käyttöönottoa.

•  Poista ja hävitä turvallisesti pistokkeen suojus pienten lasten 

tukehtumisvaaran välttämiseksi.

•  Sage Oracle -espressokeitintä ei saa yrittää käyttää mitenkään muuten 

kuin näissä ohjeissa tarkoitetulla ja kuvatulla tavalla.

•  Varmista ennen käyttöönottoa, että käyttämäsi sähkövirta vastaa laitteen 

pohjaan merkittyjä tietoja. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikalliseen 

sähköyhtiöön. 

•  Älä käytä Sage Oracle -espressokeitintä pöydän tai työtason reunalla. 

Varmista, että pöydän pinta on tasainen, puhdas ja kuiva.

•  Huomattavat roiskeet tulee pyyhkiä ja kuivata laitteen alta, ympäriltä tai 

päältä, ennen kuin laitteen käyttöä jatketaan.

•  Laitetta ei saa laittaa kuumalle kaasu- tai sähköliedelle tai sen lähelle tai 

koskettamaan kuumaa uunia. 

•  Älä käytä Sage Oracle -espressokeitintä tiskipöydän kuivaustasolla.

•  Varmista aina ennen käyttöä, että Sage Oracle -espressokeitin on 

asianmukaisesti koottu. Laite ei muuten toimi. Katso kokoamisohjeet 

tästä oppaasta.

•  Myllyn pohjaa, virtajohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai päästää 

kosketuksiin kosteuden kanssa, jotta vältetään sähköiskun vaara.

•  Varmista aina, että Sage Oracle –espressokeitin on kytketty pois päältä ja 

pistoke irrotettu seinästä, jos laitetta ei valvota tai käytetä sekä ennen sen 

puhdistusta, siirtämistä, purkamista, kokoamista ja säilytystä. 

•  Käytä laitteessa ainoastaan kylmää vesijohtovettä. Perusteellisesti 

suodatetun, demineralisoidun tai tislatun veden käyttöä ei suositella.

•  Käsittele varoen: laitteesta tulee kuumaa vettä ja höyryä maidon 

käsittelyn jälkeen, kun höyrytysputki lasketaan alas, sekä kalkinpoiston 

aikana. Varmista, että tippa-alusta on tyhjä ja paikallaan.

•  Älä koske kuumiin pintoihin. Anna laitteen jäähtyä ennen sen siirtämistä 

tai osien puhdistamista.

•  Älä käytä myllyä, jos papusäiliön kansi ei ole paikoillaan. Pidä sormet, 

kädet, hiukset, vaatteet ja työvälineet loitolla papusäiliöstä käytön aikana.

•  Pidä laite puhtaana. 
TÄRKEÄT TURVAOHJEET KAIKILLE SÄHKÖLAITTEILLE
•  Kelaa virtajohto auki ennen käyttöä.

•  Älä anna virtajohdon riippua pöydän tai työtason reunan yli, koskettaa 

kuumia pintoja tai mennä solmuun.

•  Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Laitetta ei saa käyttää 

muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Väärinkäyttö voi aiheuttaa 

henkilövahingon.

•  Välttääksesi vaaran, joka syntyy huomaamattomasta 

ylikuumenemissuojan palautuskytkennästä, tätä laitetta ei saa kytkeä 

ulkoisen katkaisijan, kuten ajastimen, kautta tai yhdistää piiriin, joka 

säännöllisesti kytkee laitteen päälle ja pois.

•  Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

•  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, 

joiden fyysinen toimintakyky, aistien tai henkinen toimintakyky tai 

kokemus ja tiedot eivät riitä laitteen käyttöön. He saavat käyttää laitetta 

ainoastaan heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja 

opastamana. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta.

•  Laitetta ei saa käyttää, jos sen virtajohto, pistoke tai laite itse on millään 

lailla vaurioitunut.

Symbolin mukaisesti laitetta ei saa käsitellä talousjätteenä. 

Käytön päättyessä laite on vietävä sähkö- ja 

elektroniikkalaitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai niitä 

myyvään liikkeeseen. Lisätietoja voit kysyä oman kuntasi 

virkailijoilta.

ENNEN 

KÄYTTÖÖNOTTOA

LAITTEEN VALMISTELU
Irrota vesisäiliö laitteen takaa nostamalla vesisäiliön sangasta. Pese osat 

lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella ja huuhtele ja kuivaa 

huolellisesti. Pyyhi laitteen runko, papusäiliö ja tippa-alusta pehmeällä ja 

kostealla liinalla ja kuivaa hyvin. 

VINKKI

AVAA kääntyvä tukijalka helpottamaan vesisäiliön irrotusta tai laitteen 

siirtämistä.

KÄYTTÖ

KÄYTTÖÖNOTTO
1.  Varmista, että vesisäiliö on täytetty raikkaalla ja kylmällä vedellä. 

Työnnä kansi auki säiliön päältä tai irrota säiliö laitteen takaa.

2.  Käynnistä laite painamalla POWER-painiketta.

3.  LCD-päänäytössä näkyy ‘Hrd3’ kehotuksena asettaa veden 

kovuusaste. Tämän ohjelmointi määrittää sen, miten usein laite 

muistuttaa kalkinpoistosta (DESCALE) ja suodattimen vaihtamisesta 

(CHANGE FILTER).

HUOMIOITAVAA

Älä käytä tässä laitteessa perusteellisesti suodatettua, demineralisoitua 

tai tislattua vettä. Se voi vaikuttaa kahvin makuun ja espressokeittimen 

toimintaan.

VEDEN KOVUUSASTEEN ASETUS
1.  Poista pakkauksessa tuleva veden kovuuden testiliuska kääreestään.

2.  Ota näyte säiliön täyttämiseen käytetystä vedestä ja kasta testiliuska 

siihen. Odota minuutin ajan. Testiliuskassa näkyvien punaisten 

neliöiden lukumäärä osoittaa veden kovuuden, esim. 3 punaista neliötä 

tarkoittaa, että veden kovuus on 3. 

3.  Käännä SELECT-valitsinta mittauksen mukaiseen asetukseen 

pehmeimmästä (Hrd1) kovimpaan (Hrd5). Vahvista asetus painamalla 

SELECT-valitsinta. Laite vahvistaa valinnan yhdellä äänimerkillä.

4.  Laitteesta kuuluu pumppaava/värähtelyääni, kun tyhjät boilerit täyttyvät 

ensimmäistä kertaa vedellä. LCD-päänäytössä näkyy boilerin lämpötila 

ja vilkkuu lämpenemistä ilmoittava HEATING.

5.  Kun laite on saavuttanut esiasetetun käyttölämpötilan 93 °C, kaikkiin 

kuuteen painikkeeseen syttyy valo. Laite on nyt valmiustilassa 

(STANDBY).

Содержание BES980UK

Страница 1: ...the Oracle BES980UK Instruction Book Betjeningsvejledning Instruksjonsbok Ohjekirja Instruktionsbok EN User manual DK Brugermanual NO Bruksanvisning FI K ytt opas SE Bruksanvisning...

Страница 2: ...2 COMPONENTS KOMPONENTER DELER RAKENNEOSAT DELAR 1 11 2 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 20 21 1 3 4 10 11 12 2 5 6 7 8 9...

Страница 3: ...ted hot water outlet Varmtvandsudl b Eget varmtvannsutl p Kuumavesisuutin Hetvattensutlopp 19 Descale access point Afkalknings adgang Avkalkingsventiler Kalkinpoistoaukko ppning f r avkalkning 20 Tool...

Страница 4: ...GRIND OUTLET MILK MUST COVER THIS SEAL OPERATION ANVENDELSE BRUK K YTT ANV NDNING 9 4 1 2 3 STEAM SELECT SELECT SELECT TEMP TEXTURE TEMP TEXTURE TEMP TEXTURE STEAM SELECT SELECT SELECT TEMP TEXTURE T...

Страница 5: ...TEXTURE SELECT SELECT SELECT TEMP TEXTURE TEMP TEXTURE TEMP TEXTURE 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 13 12 14 15 CARE CLEANING PLEJE RENG RING VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING HOITO PUHDISTUS SK TSEL OCH RENG RING...

Страница 6: ...Do not use this appliance for anything other than its intended use Misuse may cause injury In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be sup...

Страница 7: ...on for a single shot or 2 CUP button for a double shot of espresso at the preset duration 20 seconds or 30 seconds respectively The extraction will start using the low pressure pre infusion see fig 2...

Страница 8: ...The cleaning cycle cleans the shower screen and back flushes the group head Select this feature when the LCD displays CLEAN ME Refer to Cleaning Cycle SET CLOCK Setting the clock is optional While SE...

Страница 9: ...LECT dial to set Machine will beep once to confirm selection Steam Temperature StEA To adjust the steam boiler temperature rotate SELECT dial to the desired temperature The default is 130 C Press SELE...

Страница 10: ...llowed by 1 cleaning tablet into the filter basket Lock the portafilter into the group head Ensure the water tank is filled with cold water and the drip tray is empty Press the MENU button and rotate...

Страница 11: ...ore starting your descale process Prepare for Descale 1 Empty the drip tray and insert into position 2 With the machine off press and hold the 1 CUP button then press and hold the POWER button togethe...

Страница 12: ...filter basket rim Filter basket rim is wet or undersides of portafilter lugs are wet Wet surfaces reduce the friction required to hold the portafilter in place whilst under pressure during an extracti...

Страница 13: ...ming tray Increase the milk temperature Refer to Adjusting Milk Temperature No crema Coffee beans are stale Use freshly roasted coffee beans with a Roasted On date and consume between 5 20 days after...

Страница 14: ...fjernbetjening eller forbindes til en enhed der j vnligt t ndes og slukkes B rn m ikke lege med apparatet Maskinen er ikke beregnet til brug af personer med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale e...

Страница 15: ...pes knappen for at starte et fuldt pumpetryk Tryk p knappen igen for at stoppe brygningen n r den nskede tid er g et SKUMNINGAF M LK SELECT knappen bruges til at v lge mellem m lketemperatur og tekstu...

Страница 16: ...t justere tidspunktet og tryk SELECT n r du vil indstille Maskinen bipper n gang for at bekr fte indstillingen AUTO START Det er valgfrit om man vil installere en automatisk start som g r det muligt a...

Страница 17: ...ryk p SELECT for at indstille Maskinen bipper n gang for at bekr fte valget Forsinkelse af luftpumpe Air Denne indstilling er kun til avanceret brug Du kan forsinke luftpumpen under skumningen af m lk...

Страница 18: ...r tom Tryk p MENU knappen og drej p SELECT knappen indtil der st r CLEAN CYCLE og PUSH p displayet Tryk p SELECT knapen for at starte reng ringsforl bet Sk rmen viser en timer der t ller ned og som i...

Страница 19: ...inen er slukket skal du trykke p og holde 1 CUP knappen nede og s trykke p og samtidig holde POWER knappen nede i 3 sekunder Der vil nu st RESET p displayet 3 Drej p SELECT knappen indtil DESC vises p...

Страница 20: ...lterholderen er ikke sat korrekt ind i gruppehovedet Der er kaffegrums omkring filterkurvens kant Filterkurvens kant er v d eller undersiden af filterholderen er v d S rg for at filterholderen er drej...

Страница 21: ...opperne under varmtvandsudl bet og placer dem p varmepladen for kopper g m lketemperaturen Se ndring af m lketemperatur Ingen crema Kaffeb nnerne er for gamle Brug friskristede kaffeb nner med datom r...

Страница 22: ...t er kun til husholdningsbruk Apparatet m ikke brukes til annet enn det det er ment for Uforsvarlig bruk kan medf re skade For unng skade etter omstart som f lge av tilfeldig termisk frakopling m dett...

Страница 23: ...1 CUP knappen for brygging av en kopp eller 2 CUP for dobbel mengde espresso til forh ndsprogrammert tid 20 sekunder for en kopp og 30 sekunder for dobbelt volum Trakting begynner med for trekking p...

Страница 24: ...e KAFFETEMPERATUR Sjekk at SHOTTEMP vises p LCD panelet og trykk p SELECT bryter Gjeldende temperatur vil blinke Vri p SELECT bryteren til nsket temperatur vises og trykk bryteren for lagre Maskinen v...

Страница 25: ...d3 vil blinke p skjermen Maskinen er n klar til programmering av hardhetsgrad p vannet Sjekk fremgangsm te for programmering av hardhet p vannet Avkalking dESC Velg denne funksjonen slik at LCD skjerm...

Страница 26: ...aldri pnes hvis maskinen fremdeles er varm Under avkalkning kan det komme vann gjennom filterfestet og brettet kan fylles med vann FORVARMING VARM OPP KOPPER ELLER GLASS Forvarm kopper ved skylle med...

Страница 27: ...2 Tilsett 1 kopp 2 4 dl varmt vann 3 Fjern dampdysen og legg den i kannen Senk svingarmen ned i kannen 4 La st i 20 minutter 5 Rengj r skyll og monter dampdysen Plasser svingarmen tilbake i kannen og...

Страница 28: ...d p brettet trykk og hold 1 CUP knappen i 3 sekunder Vann vil komme fra varmtvannsbeholderen Dersom vanntanken ikke er fjernet satt tilbake eller er tom vil det st FILLTANK p LCD skjermen Begynn avkal...

Страница 29: ...ke riktig satt inn i filterfestet Det er malt kaffe p kanten av silen Filter basket rim is wet or undersides of portafilter lugs are wet Silen er v t eller filterkanten er v t V te overflater redusere...

Страница 30: ...som det lages cappuccino eller latte Skyll koppene i varmt vann og plasser p underlaget til oppvarming k temperaturen p melken Sjekk fremgangsm te for justering av melketemperatur Ingen crema Kaffeb n...

Страница 31: ...oitukseen V rink ytt voi aiheuttaa henkil vahingon V ltt ksesi vaaran joka syntyy huomaamattomasta ylikuumenemissuojan palautuskytkenn st t t laitetta ei saa kytke ulkoisen katkaisijan kuten ajastimen...

Страница 32: ...on k ytt en esiohjelmoitua uuton kestoa 20 sekuntia tai 2 CUP painiketta uuttaaksesi tuplaespresson 30 sekuntia Uutto alkaa matalan paineen esiuutolla katso kuva 2 MANUAALINEN OHITUS Paina ja pid pain...

Страница 33: ...litsinta joko 1 CUP tai 2 CUP kohdalle Paina SELECT painiketta aloittaaksesi espresson uuton Kun haluamasi m r kesto on uutettu lopeta uutto painamalla SELECT painiketta Laite vahvistaa asetuksen nime...

Страница 34: ...Yhden kupillisen uuttoaika 20 sekuntia 7 Kahden kupillisen uuttoaika 30 sekuntia 8 Kun LCD n yt ss n kyy rSEt paina SELECT valitsinta palauttaaksesi kaikki tehdasasetukset N yt ss alkaa vilkkua Hrd3...

Страница 35: ...ja tippa alusta t ytty vedell ESIL MMITYS KUPIN TAI LASIN L MMITYS Esil mmit kuppi huuhtelemalla se kuumavesisuuttimesta saatavalla kuumalla vedell ja laita l mmitysalustalle SUODATINKAHVAN JASUODATIN...

Страница 36: ...kannuun 4 Anna liota 20 minuutin ajan 5 Puhdista huuhtele ja laita k rki paikalleen Laita h yrytysputki takaisin kannuun ja aktivoi h yrytys 10 sekunnin ajaksi 6 Anna liota 5 minuutin ajan 7 Aktivoi h...

Страница 37: ...n laitteen taakse HUOMIOITAVAA Jos tippa alustalle ei valu vett paina ja pid painettuna 1 CUP painiketta kolmen sekunnin ajan Se vapauttaa boilerista vett Jos vesis ili t ei ole irrotettu tai laitettu...

Страница 38: ...reunoille on j nyt kahvijauhetta Suodatinkorin reuna on m rk tai suodatinkahvan ulokkeiden alaosa on m rk M r t pinnat v hent v t kitkaa jota tarvitaan pit m n suodatinkahvaa paikallaan paineella uutt...

Страница 39: ...eeksi kuumaa jos valmistetaan cappuccinoa tai lattea tms Huuhtele kupit kuumavesisuuttimen alla ja laita ne l mmitysalustalle Nosta maidon l mp tilaa Katso kohtaa Maidon l mp tilan s t Cremaa ei muodo...

Страница 40: ...avsedd f r hush llsanv ndning Anv nd inte apparaten f r n got annat n vad den r avsedd f r Missbruk kan v lla skada F r att undvika risk till f ljd av oavsiktligt terst llande av verhettningsskyddet...

Страница 41: ...nkel eller 2 KOPPAR f r en dubbel espresso med den f rinst llda tiden 20 sekunder respektive 30 sekunder Extraheringen b rjar med f rinfusion under l gt tryck se fig 2 MANUELL OMST LLNING Tryck ned kn...

Страница 42: ...pen till nskad temperatur och tryck p SELECT knappen f r att st lla in den Maskinen piper en g ng f r att bekr fta RENG RINGSPROGRAM Reng ringsprogrammet g r rent spridarsk rmen och spolar igenom bryg...

Страница 43: ...r att bekr fta valet LCD sk rmens bakgrundsbelysning Lcd Justera LCD ns ljusstyrka kontrast brightness contrast Vrid SELECT knappen till nskad ljusstyrka Tryck p SELECT f r att st lla in Maskinen pip...

Страница 44: ...t EXTRACTING ESPRESSO Som en riktlinje espresson b rjar rinna ut efter 9 14 sekunder inklusive tiden f r f rinfusion och den b r ha samma konsistens som varm droppande honung Om espresson b rjar rinna...

Страница 45: ...anv ndning eller n r dropptr gsvarningen visar Empty Me T m mig Ta bort gallret fr n dropptr get Diska dropptr get i varmt tv lvatten Varningen Empty Me kan ocks tas bort fr n dropptr get F rvaringsbr...

Страница 46: ...t kanten p filterkorgen Filterkorgens kant r v t och undersidorna p portafiltrets fl nsar r v ta V ta ytor minskar den friktion som beh vs f r att h lla portafiltret p plats under tryck under en extra...

Страница 47: ...Kaffet r f r finmalet Justera malningsgraden till ett h gre nummer f r att g ra malningsgraden en aning gr vre Espresson rinner ut f r snabbt Kaffet r f r grovmalet Kaffeb norna r avslagna Justera mal...

Страница 48: ...the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product Copyright BRG Appliances 2015 BES980 UKM C15 Sage by Heston Blumenthal Customer Service Centre Witt...

Отзывы: