CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
Numéro d'échelon (1) et utilisation recommandée pour le soudage à l'arc
Opacity gradation numbers (1) and recommended use for arc welding
Procédé de soudage
ou techniques connexes
Intensité du courant en Ampères
Current intensity in Amps
Welding process or
connected technics
0.5
2.5
10
20
40
80
125 175 225 275 350
450
1
5
15
30
60
100 150 200 250 300 400 500
Eléctrodes enrobées
Coated electrodes
9
10
11
12
13
14
MIG sur métaux lourds (2)
MIG on heavy metals (2)
1
0
11
12
13
14
MIG sur alliages légers
MIG on light alloys
1
0
11
12
13
14
15
TIG sur tous métaux et alliages
TIG on all metals and alloys
9
10
11
12
13
14
MAG
MAG
10
11
12
13
14
15
Gougeage air/arc
Air/arc gouging
10
11
12
13
14
15
Coupage au jet de plasma
Cutting with plasma jet
9
10
11
12
13
Soudage plasma
Plasma welding
0.5
2.5
10
20
40
80
125 175 225 275 350
450
1
5
15
30
60
100 150 200 250 300 400 500
(1)- Selon les conditions d'utilisation, le numéro
d'échelon immédiatement supérieur ou le numéro
d'échelon immédiatement inférieur peuvent être
utilisés.
(1)-Depending on the conditions of use, the next
highest or lowest category number may be used.
(2)- L'expression "métaux lourds" couvre les aciers,
les aciers alliés, le cuivre et ses alliages, etc...
(2)-The expression "heavy metals" covers steels,
alloyed steels, copper and its alloys.
Note : Les zones hachurées ci-dessus correspondent
aux domaines où les procédés de soudage ne sont
pas habituellement utilisés dans la pratique actuelle
du soudage.
Note :The shaded areas represent applications where
the welding processes are not normally used at
present.
2.2 RISQUES D'ATTEINTES INTERNES
2.2 RISKS OF INTERNAL INJURY
☞
SÉCURITÉ CONTRE LES FUMÉES, LES VAPEURS,
LES GAZ NOCIFS ET TOXIQUES :
☞
SAFETY AGAINST SMOKE, VAPORS, NOXIOUS
AND TOXIC GASES :
Les opérations de soudage et de coupage doivent
être exécutées sur des emplacements
convenablement aérés.
Arc welding work must be carried out in suiltably
ventilated areas.
Les émissions sous forme de gaz, fumées insalubres,
gênantes ou dangereuses pour la santé des
travailleurs, doivent être captées au fur et à mesure
de leur production,
au plus près de leur source
d’émission
et aussi efficacement que possible. (Art.
R232-1-7 Décret 84-1093 du 7-12-84).
Gaseous emissions, or fumes which are
insalubrious, disturbing or dangerous for the health
of workers must be collected progressively as they
are produced,
as close as possible to their source of
emission
and as efficiently as possible (Article R
232-1-7, Decree 84-1093 of 7/12/84).
Les capteurs de fumées doivent être reliés à un
système d’aspiration.
Fume collectors must be connected to an exhaust
system.
Voir notre catalogue et le :
“
GUIDE PRATIQUE DE VENTILATION” N°7
See our catalogue and the :
“PRACTICAL GUIDE TO VENTILATION” N°7
8
NERTINOX
250
P
PONTICELLI
Содержание NERTINOX 250 P PONTICELLI
Страница 5: ...NERTINOX 250P PONTICELLI 3 ...
Страница 17: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS NERTINOX 250P PONTICELLI A 15 ...
Страница 20: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS A 18 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 22: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS A 20 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 26: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS B 24 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 34: ...3 SCHEMA DE PRINCIPE MAIN DIAGRAM 4 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT E 32 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 37: ...5 FONCTIONNEMENT OPERATING a Soudage électrode Electrode welding NERTINOX 250P PONTICELLI F E 35 ...
Страница 38: ...b Commande de cycle TIG en 2 temps E 36 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 39: ...Cycle command of TIG in 2 stages NERTINOX 250P PONTICELLI F E 37 ...
Страница 40: ...c Commande de cycle en 4 temps E 38 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 41: ...Cycle command of TIG in 4 stages NERTINOX 250P PONTICELLI F E 39 ...
Страница 42: ...d Distribution des alimentations et leurs contrôles E 40 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 43: ...Distribution of current supplies and their controls 6 DEPANNAGE NERTINOX 250P PONTICELLI F E 41 ...
Страница 45: ... Soudage électrode Electrode welding NERTINOX 250P PONTICELLI F E 43 ...
Страница 46: ... TIG Cycle 2 temps TIG 2 stage cycle E 44 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 47: ... TIG Cycle 4 temps TIG 4 stage cycle NERTINOX 250P PONTICELLI F E 45 ...
Страница 48: ...b Amorçage de l arc Electrode enrobée E 46 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 49: ...b Arc ignition Coated electrode NERTINOX 250P PONTICELLI F E 47 ...
Страница 50: ...c Soudage TIG amorçage de l arc E 48 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 51: ...c TIG welding arc ignition NERTINOX 250P PONTICELLI F E 49 ...
Страница 52: ...d Soudage TIG arrêt de soudage E 50 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 53: ...d TIG welding welding interruption NERTINOX 250P PONTICELLI F E 51 ...
Страница 69: ......
Страница 72: ...b Nomenclature Part list E 70 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 73: ...NERTINOX 250P PONTICELLI G E 71 ...
Страница 75: ...NERTINOX 250P PONTICELLI G E 73 ...
Страница 77: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 75 ...
Страница 78: ...c Nomenclature Part list E 76 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Страница 79: ...NERTINOX 250P PONTICELLI G E 77 ...
Страница 81: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 79 ...
Страница 83: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 81 ...
Страница 85: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 83 ...