32
Instructions
Instrukcja obsługi
www.saeco.com/support
EN
Remove the lid.
Lift the carafe dispenser to remove it from the top of the ca-
rafe. The milk carafe dispenser is made up of six parts that
must be disassembled. Each part is indicated by a capital let-
ter (A, B, C, D, E, F).
Remove the suction tube
with the fi tting (A) from the
milk frother.
Remove the fi tting (B) from
the suction tube.
PL
Zdjąć pokrywkę.
Podnieść dozownik dzbanka, aby wyjąć go z górnej części
dzbanka. Dozownik dzbanka składa się z sześciu części,
które należy zdjąć. Każda część jest oznaczona wielką literą
(A, B, C, D, E, F).
Wyjąć rurkę zasysającą ze
złączką (A) z przystawki do
spieniania mleka.
Wyjąć złączkę (B) z rurki
zasysającej.
A
B
1
A
B
A
B
EN
After installing the suction tube with its fi tting, insert the
carafe dispenser on the top of the carafe.
If you cannot install the carafe dispenser on the top of the carafe, the pin is in the wrong
position (B). Before installing the carafe dispenser, manually push the pin to the (A) position.
PL
Po zainstalowaniu rurki zasysającej ze złączką należy wło-
żyć dozownik dzbanka do górnej części dzbanka.
Jeżeli nie można zamontować dozownika dzbanka w górnej części dzbanka, oznacza to,
że kołek jest w błędnym położeniu (B). Przed zamontowaniem dozownika dzbanka nale-
ży przesunąć kołek do położenia (A) poprzez ręczne pchnięcie.
EN
Insert the lid.
Place the top of the carafe
back in position.
Weekly
Press one of the release buttons to remove the top of the ca-
rafe as shown in the fi gures (A or B).
PL
Włożyć
pokrywkę.
Umieścić górną część w
dzbanku.
Co tydzień
Nacisnąć jeden z dwóch przycisków zwalniających, aby
wyjąć górną część dzbanka tak, jak przedstawiono na ilu-
stracjach (A lub B).