3
Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Merci d'avoir acheté un produit Ryobi.
Votre coupe-bordures a été conçu et fabriqué selon
les critères d’exigence élevés de Ryobi qui en font un
outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant soin de
l’entretenir correctement, vous profiterez d'un outil
résistant et performant durant des années.
UTILISATION PRÉVUE:
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur en un lieu
bien ventilé.
Ce produit est prévu pour la coupe des hautes herbes,
de l'herbe grasse, ou des broussailles et autres végétaux
similaires au niveau du sol ou près du sol. La surface de
coupe doit être à peu près parallèle au sol. L'appareil
ne doit pas être utilisé pour la coupe ou la taille des
haies, des buissons, ou autres végétaux dont la coupe
nécessite que la surface de coupe ne soit pas parallèle
au sol.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques de blessures, il est
indispensable de bien lire et de bien comprendre
le présent manuel d'utilisation.
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'utiliser votre outil avant d'avoir
bien lu et bien compris toutes les instructions
et les consignes de sécurité contenues dans
le présent manuel. Le non-respect de ces
consignes pourrait occasionner des accidents
tels que des incendies, des chocs électriques ou
des blessures corporelles graves. Conservez ce
manuel d’utilisation et reportez-vous-y réguliè-
rement pour travailler en toute sécurité et
informer d’autres utilisateurs éventuels.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Pour travailler en toute sécurité, veuillez lire et
comprendre toutes les instructions avant d'utiliser
votre coupe-bordures. Respectez toutes les
consignes de sécurité. Le non-respect des consignes
de sécurité présentées ci-après peut entraîner des
blessures corporelles graves.
La législation de certaines régions restreint
l'utilisation du produit.
Ne laissez pas des enfants ou des personnes
inexpérimentées utiliser cet outil.
Ne faites jamais démarrer le moteur dans une pièce
fermée ou mal aérée, car les gaz d'échappement
peuvent être mortels.
Dégagez la zone de coupe avant chaque utilisation.
Retirez les pierres, débris de verre, clous, câbles
métalliques, cordes et autres objets qui pourraient
être projetés ou se prendre dans la tête de fil.
Portez des lunettes de protection ainsi que des
protections auditives lorsque vous utilisez cet outil.
Portez également un pantalon long et épais,
des bottes et des gants. Ne portez pas de vêtements
amples, de shorts ou de bijoux, et ne travaillez jamais
pieds nus.
Si vous avez les cheveux longs, veillez à les attacher
au-dessus du niveau des épaules afin d'éviter qu'ils
ne se prennent dans les éléments en mouvement.
Maintenez enfants, visiteurs et animaux à au moins
15 m de l'endroit où vous travaillez.
N'utilisez pas cet outil si vous êtes fatigué, malade,
sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous
prenez des médicaments.
N'utilisez pas cet outil si la lumière est insuffisante
pour travailler.
Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez bien
appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin.
Sinon, vous pourriez tomber et /ou toucher les pièces
brûlantes.
Maintenez votre corps éloigné des éléments en
mouvement.
N'approchez pas vos mains de l'échappement ou
du cylindre du coupe-bordures, car ces pièces
deviennent brûlantes en cours d'utilisation.
Veillez à toujours arrêter le moteur et à débrancher le fil
de la bougie avant de procéder à des réglages ou à des
réparations, sauf lorsque vous réglez le carburateur.
Inspectez votre outil avant chaque utilisation pour
vérifier qu'aucune pièce n'est desserrée, qu'il n'y a
pas de fuite de carburant, etc. Remplacez toute pièce
endommagée avant d'utiliser votre outil.
Chez certaines personnes, les vibrations
subies pendant l'utilisation d'un outil portatif
peuvent engendrer la "maladie de Raynaud",
dont les symptômes sont des picotements, des
engourdissements et une perte de coloration des doigts
généralement visible lors d'une exposition au froid. Il
semblerait que ces symptômes soient favorisés par
des facteurs héréditaires, une exposition au froid et à
l'humidité, certains régimes alimentaires, le tabac et
certaines habitudes de travail. On ne sait pas, dans
l'état actuel des connaissances, quelle quantité de
vibrations ou quelle durée d'exposition aux vibrations
peut engendrer la maladie. Toutefois, veillez à prendre
certaines précautions pour limiter votre exposition aux
vibrations, telles que :
a) Habillez-vous chaudement lorsqu'il fait froid. Lorsque
Содержание RLT30CESC
Страница 153: ...150 15 92 95 I O...
Страница 154: ...151 FULL HALF I 10 10 113...
Страница 155: ...152 Ryobi 15...
Страница 156: ...153 9 76 NJ NJ FP RU PP FP FF PP ISO 8893 N...
Страница 158: ...155 2c Reel Easy 2d Reel Easy Line Reel Easy For curved shaft reel easy 8 2 4 6 155...
Страница 159: ...156 3 92 95 50 1 2 1 20 2 40 3 60 50 1 2 4 80 5 100 9 9 4a 4b 6 I 1 2 1 10 7 3 2 4 4 5 6 6 3...
Страница 160: ...157 7 10 3 1 10 2 3 O OFF 5 6 5 7 Reel EasyTM...
Страница 161: ...158 25 Ryobi 9 Champion RCJ 6Y 0 63 11...
Страница 163: ...160 1 2 3 4 5 3 1 2 3 1 2 3 10 15 9 4 5 30 1 2 3 Ryobi...
Страница 164: ...161 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3...
Страница 254: ...251 91 R M 2...
Страница 255: ...252 I O FULL HALF I 10 10 O EurAsian 112 dB...
Страница 256: ...253 Ryobi Ryobi 15...
Страница 257: ...254 9 76 5 02 kg 5 32 kg...
Страница 259: ...256 2a 2b 2c Reel Easy 2d Reel Easy Reel Easy For curved shaft reel easy 8 2 4 mm...
Страница 260: ...257 6 m 3 91 R M 2 50 1 1 20 2 40 3 60 50 1 2 4 80 5 100 9 9...
Страница 262: ...259 10 2 4 6 0 20 25 Ryobi 9...
Страница 263: ...260 10 Champion RCJ 6Y 0 63 11 1 ISO...
Страница 264: ...261 Ryobi 1 1 2 2 3 3 10 15 9 4 4 5 5 30 3 3 1 1 2 2 3 3...
Страница 265: ...262 20141218v2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 1 1 2 2 1 1 2 2 3 3...
Страница 288: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 960606016 03...