Magyar
96
mire használja a szerszámot, viseljen véd
Ę
maszkot,
biztonsági- vagy véd
Ę
szemüveget. Szükség
esetén hordjon porvéd
Ę
maszkot, hallásvéd
Ę
eszközt (fülvéd
Ę
t, füldugót), keszty
Ħ
t, véd
Ę
kötényt
az idegen testek (súroló darabok, faforgács
stb.) becsapódása elleni védelem érdekében.
$ YpGĘV]HPYHJ OHKHWĘYp WHV]L KRJ\ D NLSDWWRJy
W|UPHOpN QH VpUWVH PHJ D V]HPHW $ SRUYpGĘ PDV]N
OHKHWĘYpWHV]LDPXQNDIRO\DPDWiOWDONHOWHWWUpV]HFVNpN
NLV]ĦUpVpW +DOOiVNiURVRGiVW RNR]KDW KD HUĘV ]DMQDN
KRVV]DEELGĘQNHUHV]WOLNLYDQWpYH
Ŷ
A munkát szemlél
Ę
ket tartsa megfelel
Ę
távolságban a munkaterülett
Ę
l és ügyeljen arra,
hogy hordjanak megfelel
Ę
véd
Ę
felszerelést.
Bárki beléphet a munkaterületen kell viselniük
egyéni véd
Ę
eszközöket.
A munkadarab vagy a
W|U|WW YiJyWiUFVD GDUDEMDL D N|]YHWOHQ PXQNDWHUOHWWĘO
távolabbra is kirepülhetnek és sérüléseket okozhatnak.
Ŷ
Oly módon vezesse a hálózati tápvezetéket, hogy
távol maradjon a forgásban lév
Ę
tartozéktól.
Ha
elveszti az uralmát a gép fölött, átvághatja a tápkábelt
vagy az beakadhat a tárcsába, és kezét vagy karját a
forgó tárcsára ránthatja.
Ŷ
Rendszeresen tisztítsa a szerszám szell
Ę
z
Ę
nyílásait.
A motor légáramlása a motorház belsejébe szívja a
port, ami által felhalmozódhatnak ott a fémrészecskék
pVH]iUDPWpVWLGp]KHWHOĘ
Ŷ
Ne használja a szerszámot gyúlékony, t
Ħ
zveszélyes
anyagok közelében. Ne használja a szerszámot
gyúlékony felületre, pl. fára elhelyezve.
A szerszám
által keltett szikrák meggyújthatják ezeket.
Ŷ
Ne használjon h
Ħ
t
Ę
folyadékkal m
Ħ
köd
Ę
tartozékokat.
$ Yt] LOO D KĦWĘIRO\DGpNRN KDV]QiODWD
áramütést okozhat.
VISSZARÚGÁS ÉS AHHOZ KAPCSOLÓDÓ FIGYEL-
MEZTETÉSEK
A visszarúgás a forgó tárcsa beakadásakor vagy
EHV]RUXOiVDNRUIHOOpSĘYiUDWODQUHDNFLy$EHFVtSĘGpVYDJ\
EHDNDGiV PLDWW D IRUJy N|UIĦUpV]ODS J\RUVDQ OHiOOKDW pV
ennek következtében az irányítást vesztett vágószerszám
DNH]HOĘIHOpXJRUKDW
Például, ha egy vágótárcsa beszorul vagy elgörbül a
munkadarabban, akkor a tárcsa éle belemélyülhet a
munkadarab felületébe, ami a tárcsát a munkadarabról
hirtelen a szerszámot használó személy irányába ill. – a
leblokkolt tárcsa forgásirányának függvényében – távolra is
vetheti. Megugrás esetén a vágótárcsa el is törhet.
$ PHJXJUiV LO\ PyGRQ D V]HUV]iP QHP PHJIHOHOĘ
KDV]QiODWiQDN pVYDJ\ D KHO\WHOHQ KDV]QiODWL PyGRNQDN
N|UOPpQ\HNQHN D] HUHGPpQ\H 1pKiQ\ yYLQWp]NHGpV
PHJKR]DWDOiYDO LOO ¿J\HOPHV EHWDUWiViYDO D]RQEDQ
HONHUOKHWĘH]DYHV]pO\HVMHOHQVpJ
Ŷ
Tartsa er
Ę
sen a szerszámot és oly módon
pozícionálja a testét és a kezeit, hogy egy
esetleges megugrást kontrollálni tudjon.
$NH]HOĘD
PHJIHOHOĘyYLQWp]NHGpVHNNHOPHJWXGMDDNDGiO\R]QLD
visszaütéseket.
Ŷ
Ne helyezze a testét forgó tárcsa síkjába.
Visszaütés
HVHWpQDYiJyV]HUV]iPDNH]HOĘIHOpXJULN
Ŷ
Ne szereljen fel a gépre f
Ħ
részláncot,
famegmunkáló korongot, 100 mm-nél nagyobb
szegmensmélységgel rendelkez
Ę
szegmentált
gyémánttárcsát és f
Ħ
részlapot.
Az ilyen típusú
tárcsák növelik a szerszám megugrásának és
uralomvesztésének veszélyét.
Ŷ
Ne “csípje be” a tárcsát, és ne fejtsen ki túlzott
nyomást. Ne próbálkozzon túl mélyen vágni.
A tárcsa
feszítése növeli a terhelést és a tárcsa hajlamosságát
a csavarodásra vagy görbülésre a vágásjáratban,
valamint a visszarúgás és a tárcsa törésének veszélyét.
Ŷ
Amikor a körf
Ħ
rész bármilyen okból megszorul vagy
megszakítja a vágást, kapcsolja ki a szerszámot,
és rögzítse a vágószerszám helyzetét, amíg a
körf
Ħ
rész teljesen megáll. Ne próbálja eltávolítani a
tárcsát a vágásból, ha a tárcsa forog, máskülönben
visszarúgás történhet.
Soha ne próbálja a még forgó
WiUFViWOHYHQQLH]PHJXJUiVWLGp]KHWHOĘ
Ŷ
Ne kezdje újra a vágást a munkadarabban.
Hagyja, hogy a vágótárcsa teljes fordulatszámra
gyorsuljon, majd óvatosan engedje be a vágásba.
A
tárcsa beakadhat, felemelkedhet vagy visszarúghat, ha
a gépet a munkadarabban indítja be.
Ŷ
A körf
Ħ
részlap beakadásának és a szerszám
visszaütésének kockázatát a túl nagy méret
Ħ
munkadarabok megtámasztásával csökkentheti.
$ QDJ\PpUHWĦ PXQNDGDUDERN D VDMiW V~O\~N DODWW
behajolhatnak. A támasztékokat a vágásvonal
közelében, valamint a munkadarab széléhez közel is el
kell helyeznie a tárcsa mindkét oldalán.
TOVÁBBI BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ŷ
*\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\DWHUPpNHWPLQGLJVWDELOpV
vízszintes felületen használja.
Ŷ
$ WHUPpN PĦN|GWHWpVHNRU PLQGLJ YLVHOMHQ V]HP pV
IOYpGĘW
Ŷ
Használjon személyi védelmi eszközöket, mint a
SRUPDV]NNHV]W\ĦpVN|WpQ\
Ŷ
9LVHOMHQ VLVDNRW YDJ\ IHMYpGĘW KD OHHVĘ WiUJ\DN
veszélye áll fenn.
Ŷ
+DV]QiODW HOĘWW EL]WRVtWVD KRJ\ D YiJyWiUFVD
PHJIHOHOĘHQ IHO OHJ\HQ KHO\H]YH pV EH OHJ\HQ K~]YD
EL]WRQViJRV KHO\HQ PĦN|GWHVVH D WHUPpNHW
PiVRGSHUFLJ WHUKHOpV QpONO pV KD MHOHQWĘV YLEUiFLyW
észlel, azonnal állítsa le a gépet és cserélje ki a
vágótárcsát.
Ŷ
9iJiV PHJNH]GpVH HOĘWW HOOHQĘUL]]H KRJ\ D JpS
minden állítható eleme rögzítve van.
Ŷ
$ EHiOOtWiVRN YpJUHKDMWiVD HOĘWW J\Ę]ĘGM|Q PHJ
arról, hogy a szerszám ki van húzva az elektromos
hálózatból. Ha a vágógépet nem húzza ki a hálózatból,
az véletlenül elindulhat, ami súlyos személyi sérülést
okozhat.
Ŷ
A súlyos személyi sérüléseket okozó véletlen beindítás
Содержание ECO2335HG
Страница 75: ...73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 76: ...74...
Страница 77: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 10...
Страница 78: ...76...
Страница 80: ...78 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Страница 81: ...79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 58...
Страница 146: ...144 RCD 5 0...
Страница 147: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL OFF...
Страница 148: ...146 10 mm...
Страница 149: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 150: ...148 PP P RYOBI COSB355A1 1 2 3 41A24RBF80 5 P V 4 5 PLQ 6 1 7 8...
Страница 152: ...150...
Страница 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 154: ...152...
Страница 155: ...153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 10...
Страница 156: ...154 RYOBI COSB355A1...
Страница 158: ...156 21...
Страница 159: ...157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 166: ...164 RCD 5...
Страница 167: ...165 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Страница 168: ...166 10 mm...
Страница 169: ...167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL PP P...
Страница 170: ...168 COSB355A1 1 2 3 41A24RBF80 5 P V 4 5 PLQ 6 7 8 1 2 3 4 5 6...
Страница 172: ...170...
Страница 173: ...171 x 1 x 1...
Страница 174: ...172 172 2 3 8 18 19 4 6 7 1 5 9 10 11 14 16 15 20 13 21 12 17...
Страница 175: ...173 p 182 p 174 p 175 p 175 p 178 p 184 p 185 p 176 p 177...
Страница 176: ...174 M10 x 2 M10 M10 x 2 x 2 1 2...
Страница 177: ...175 1 2 1 2...
Страница 178: ...176 1 2...
Страница 179: ...177 70 mm 240 mm 35 mm 205 mm 0 mm 170 mm B C A m m 70 m 35 m 1 2...
Страница 180: ...178 1 2 3 4...
Страница 181: ...179 25 0 45 25 0 45 2 2 2 2 5 6 7...
Страница 182: ...180 5s 9 10 11 1 2 8...
Страница 183: ...181 5s 2 1 13 14 15 12...
Страница 184: ...182 1 2 1 2 1 2 3 4...
Страница 185: ...183 2 1 1 2 5 6 7...
Страница 186: ...184 x 2 6 35 mm 6 35 mm 1 2 x 2 1 2 3 3...
Страница 187: ...185 1 2 3...
Страница 214: ......
Страница 216: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 20190416v9...