background image

PN 950-001973-00, R

EV

. A

P

AGE

29

Einstellknopf für die Zugstufe um eine halbe Drehung im Uhrzeigersinn, um das Ausfedern zu verlangsamen,
damit das Fahren und Bremsen auf Bodenwellen ruhiger wird. 

T

IPS FÜR

F

ORTGESCHRITTENE

Bei Fahrrädern, deren Federung zum Fahren bergauf eingestellt werden muß, drehen Sie die Zugstufen-
Einstellung im Uhrzeigersinn, bis das Wippen aufhört.

Wartung

Das RockShox SID- Federelement ist auf Hochleistung ausgelegt.  Um eine einwandfreie Funktion zu
garantieren, sollte das Gehäuse des Federelements so sauber wie möglich gehalten werden.  Es wird außerdem
empfohlen, das Federelement einmal pro Jahr oder häufiger, wenn Sie unter extremen Bedingungen fahren,
von einem qualifizierten Mechaniker, der über die richtigen Werkzeuge verfügt, überholen zu lassen.  Eine
Wartungsanleitung, in der die Überholung erläutert wird, können Sie von Ihrem Vertragshändler, direkt von
RockShox oder dem Importeur erhalten.

Im Verlauf der Zeit nimmt die Güte des Öls im Federelemt ab, so daß die Dämpfung des Federelements
nachläßt.  In diesem Fall erfolgt das Ein- und Ausfedern zu schnell.  Dann ist eine Wartung des Federelements
erforderlich.  Diese Wartung sollte nur von einem RockShox-Vertragshändler durchgeführt werden. Sie
können sich auch direkt an RockShox oder den Importeur wenden.

Schmieren der Luftfeder -

Einmal im Jahr.  Für diese Wartung benötigen Sie die neueste RockShox

Deluxe Wartungsanleitung.

Überprüfung und Austausch der Dichtungen

- Für diese Wartung benötigen Sie die neueste

RockShox Deluxe Wartungsanleitung.

Luftdruck der Luftfeder 

- Überprüfen Sie den Luftdruck vor jeder Fahrt. Im Lauf einiger Tage kann

ein wenig Luft entweichen.

A

LLGEMEINE

P

FLEGE

:

Waschen Ihres SID-Federelements:

Reinigen Sie das Federelement mit einer milden Seifenlauge

und einer Zahnbürste. Achten Sie darauf, daß die Lagerhülsen der Schaft- und Gehäuseösen sauber und
gefettet sind.  

W

ICHTIG

:  V

ERWENDEN

S

IE NIE EINEN

H

OCHDRUCKREINIGER ZUM

S

ÄUBERN DES

F

EDERLEMENTS

!

Ölwechselintervalle: 

Wir empfehlen, das Öl im Federelement jährlich zu wechseln.  Falls Sie jedoch

unter extremen Bedingungen fahren, sollte das Öl häufiger als einmal im Jahr gewechselt werden.

Falls Öl austritt: 

100% Demontierbar.  Wenden Sie sich an Ihren RockShox-Vertragshändler oder direkt

an RockShox, um das Federelement für Hinterrad-Federungen warten zu lassen.

P

AGE

28

PN 950-001973-00, R

EV

. A

E

INSTELLTIPS FÜR

F

ORTGESCHRITTENE

Mit dem negativen Luftdruck stellen Sie auch die Nachgiebigkeit des Federelements ein.  Normalerweise
beträgt die Nachgiebigkeit 25% des gesamten verfügbaren Federwegs beim Cross-Country und 33% beim
Downhill.

Bei aggressivem Fahren oder in schwierigem Gelände kann eine höhere Federhärte angemessen sein.

Eine schnellere, besser ansprechende Lenkung wird durch Verringern der Nachgiebigkeit hinten am
Fahrrad erreicht (hierbei wird der Steuerrohrwinkel vergrößert).  Durch Erhöhung der Nachgiebigkeit
hinten am Fahrrad (Verkleinerung des Steuerrohrwinkels) wird die Lenkung langsamer und
laufruhiger. 

Mit geringerem negativem als positivem Luftdruck wird das Fahren bergauf erleichtert.

Höherer negativer als positiver Luftdruck bringt eine weichere Federung fürs Fahren bergab.

Um den maximal verfügbaren Federweg auszuprobieren, senken Sie den Luftdruck in beiden
Luftkammern (positiv und negativ) auf 50 Psi (3,4 bar) ab.  Befestigen Sie einen Kabelbinder am
Gehäuse, so daß dieser nach unten geschoben wird, wenn das Federelement zusammengedrückt wird.
Damit wird der maximale Federweg markiert.  Drücken Sie den Sattel des Fahrrads nach unten oder
fahren Sie mit dem Fahrrad, um den maximalen Federweg zu bestimmen (Überzeugen Sie sich, daß
das Federelement mit Luft gefüllt ist, bevor Sie mit dem Fahrrad fahren).  

Einstellen der Zugstufe (bei einigen Modellen)

Die SID ist mit einem roten Knopf ausgestattet, mit dem die Zugstufe (Dämpfung beim Ausfedern) eingestellt
wird. Die Zugstufe kontrolliert das Auseinanderziehen oder die Rückstellung des Federelements. Das Ausfedern
des Federelements erfolgt am schnellsten, wenn der Einstellknopf entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag gedreht wird.  Das Federelement federt am langsamsten aus, wenn der Einstellknopf im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht wird.

E

INSTELLUNG FÜR

B

ERGABFAHRTEN

:   

Führen Sie eine Probefahrt auf einer Rüttelpiste durch, um die Zugstufe beim Bergab-Fahren optimal
einzustellen.  Fahren Sie auf einer Strecke mit Bodenwellen oder Verkehrsberuhigungs-Schwellen.
Durchfahren Sie diese Strecke mehrmals, und achten Sie auf Gleichmäßigkeit beim Überfahren der
Bodenwellen.  Die Zugstufe ist richtig eingestellt, wenn das Rad jeder Welle folgt und sich durchgängig ruhig
anfühlt. Die erste Welle sollte genauso ruhig wie die letzte durchfahren werden.  

S

YMPTOME EINER ZU HOHEN

Z

UGSTUFE

:  

Eine langsame Rückbewegung des Federelements, wobei sich das Federelement auf den ersten Wellen gut
anfühlt und danach immer härter reagiert, bedeutet, daß die Zugstufe zu hart eingestellt ist.  Außerdem
springt das Hinterrad beim Bremsen über die Wellen.  Um ein gleichmäßigeres Federverhalten und besseres
Bremsen zu erhalten, drehen Sie den Einstellknopf für die Zugstufe um eine halbe Drehung entgegen dem
Uhrzeigersinn, und testen Sie erneut.

S

YMPTOME EINER ZU NIEDRIGEN

Z

UGSTUFE

:  

Die Zugstufe ist zu niedrig eingestellt, wenn die Rückbewegung des Federelements zu schnell erfolgt, so daß
es scheint, als ob das Fahrrad Sie abwerfen möchte, oder das Hinterrad nach außen springt.  Drehen Sie den

Содержание 1999 SID

Страница 1: ...1999 SID Rear Shock Owner s Manual...

Страница 2: ...rease body eye Change oil Check for damage Overhaul shock Check air pressure in positive and negative chamber IMPORTANT TO MAINTAIN HIGH PERFORMANCE SAFETY AND LONG LIFE PERIODIC MAINTENANCE IS REQUIR...

Страница 3: ...onditions could result in loss of control of the bicycle with possible serious and or fatal injuries 3 Always use genuine RockShox parts Use of after market replacement parts voids the warranty and co...

Страница 4: ...not to lose the cap Fig 1 3 Lightly thread constant fill adapter onto positive air valve Do not over tighten 4 Fill shock to desired spring rate air pressure 5 Carefully push down on seat with pump in...

Страница 5: ...serviced This service should only be performed by a RockShox dealer or call RockShox direct Lubrication of Air Spring Onceperyear ThisservicerequiresthecurrentRockShoxDeluxeServiceManual Seal Inspect...

Страница 6: ...RODUCT PRODUCTS RETURNED FOR INSPECTION MUST BE SENT FREIGHT PREPAID TO RockShox Inc 401 Charcot Ave FAX 408 428 9757 San Jose CA 95131 www rockshox com e mail us at TechSupport rockshox com Toll Free...

Страница 7: ...22 548 5408 FAX 822 512 3230 Luxembourg Vertex Cycle Systems BV Phone 31 23 57 18184 FAX 31 23 57 18606 Mexico Grupo Scandi Phone 52 52 81 14 39 FAX 52 52 81 27 21 New Zealand W H Whorrall Co Ltd Phon...

Страница 8: ...ET LA MAINTENANCE DE VOTRE ACHAT NOUS VOUS INCITONS EN LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU EN RETENIR LES D TAILS ET SUIVRE NOS RECOMMANDATIONS POUR VOUS AIDER RENDRE VOTRE EXP RIENCE EN V LO TOUT TERRAIN A...

Страница 9: ...oucher le fond de temps en temps Suivez les instructions ci dessous pour ajuster la chambre air positive afin d obtenir le rebond ad quat 1 Rep rez la valve positive de compression fig 1 CONSEIL VOUS...

Страница 10: ...e rebond jusqu liminer les coups Maintenance L amortisseur SID de RockShox est con u pour offrir un haut niveau de performance Pour garantir ce niveau PAGE 18 PN 950 001973 00 REV A POINT DE R F RENCE...

Страница 11: ...nt des outils ad quats une fois par an plus souvent si vous utilisez votre v lo dans des conditions d utilisation intenses Un manuel d entretien d taillant les proc dures de r vision est disponible au...

Страница 12: ...durch Weitere Details finden Sie auf Seite 8 VOR JEDER FAHRT BERPR FEN NACH 8 STUNDEN FAHRT EINMAL IM JAHR Wischen Sie das Geh use des S ubern und fetten Sie die Befestigungs se am Geh use Federeleme...

Страница 13: ...as Federelement diese M ngel aufweist k nnen Sie die Kontrolle ber das Fahrrad verlieren und schwere und oder lebensgef hrliche Verletzungen erleiden 3 Verwenden Sie immer Originalteile von RockShox D...

Страница 14: ...eicher anspricht wenn Sie den Luftdruck im Federelement erh hen Pumpen Sie die negative Luftkammer mit dem gew nschten Druck auf 5 Entfernen Sie die Pumpe wenn Sie den gew nschten Druck erreicht haben...

Страница 15: ...Fahren oder in schwierigem Gel nde kann eine h here Federh rte angemessen sein Eine schnellere besser ansprechende Lenkung wird durch Verringern der Nachgiebigkeit hinten am Fahrrad erreicht hierbei...

Страница 16: ...ionale Liste der Importeure PAGE 30 PN 950 001973 00 REV A Glossar der Begriffe Durchschlagen die Feder federt bis zum unteren Anschlag ein Einfedern die Feder bewegt sich nach oben um einen Sto abzuf...

Страница 17: ...i intervallo di manutenzione Per ulteriori dettagli vedere a pagina 8 AD OGNI SESSIONE DI GUIDA OGNI OTTO ORE DI GUIDA OGNI ANNO Pulire il corpo dell Pulire ed ingrassare l occhiello del corpo Cambiar...

Страница 18: ...n questa condizione pu causare la perdita di controllo della bicicletta con rischio di incidenti gravi e o mortali 3 Utilizzare sempre ricambi originali RockShox L uso di ricambi after market fa decad...

Страница 19: ...riore a quella della camera d aria positiva Notare che l abbassamento aumenta e l ammortizzatore diventa pi elastico via via che si aumenta l aria nell ammortizzatore Applicare la pressione negativa d...

Страница 20: ...I AVANZATI PER LA TARATURA La pressione negativa regola l abbassamento Normalmente l abbassamento corrisponde al 25 per cento dell escursione totale disponibile della ruota nel cross country e al 33 p...

Страница 21: ...are il loro rivenditore o distributore locale all impatto con un dosso Forza di ammortizzazione la forza necessaria per spostare un ammortizzatore respingente olio generale ad una data velocit Fucinat...

Страница 22: ...s informaci n consulte la p gina 8 CADA VEZ QUE VAYA A MONTAR EN LA BICICLETA A LOS OCHO HORAS DE USO UNA VEZ AL A O Limpie el cuerpo del amortiguador Limpie y engrase el ojal del Cambie el aceite amo...

Страница 23: ...sgada pero m s a n lo es no mantenerla ni inspeccionarla adecuadamente Tambi n es peligroso no leer estas instrucciones 1 Antes de montarse en la bicicleta compruebe que los frenos est n adecuadamente...

Страница 24: ...al retirarlo Eso es normal Tenga cuidado de no perder el tap n 3 Enrosque ligeramente el adaptador de inflado constante en la v lvula de presi n neum tica negativa Procure no apretarlo en exceso 4 Inf...

Страница 25: ...o ligeramente menor que la de la c mara de amortiguaci n neum tica positiva Observar que el hundimiento aumenta y que el amortiguador se vuelve m s suave al ir a adi ndole aire A ada la presi n neum t...

Страница 26: ...ontacto con su concesionario o distribuidor local PAGE 50 PN 950 001973 00 REV A Glosario Hacer tope llegar al l mite del recorrido de la suspensi n Recorrido de compresi n movimiento ascendente de un...

Страница 27: ...1999 SID Rear Shock Owner s Manual PN 950 001973 00 Rev A 1998 RockShox Inc...

Отзывы: