5
Мощность
насоса
–
Pump size
3
7 14 16 17 21 23 25 30 40 60
Скорость
вращения
max. –
Max. speed
(rpm) 3450
1750
1250 890
Температура
всасываемого
газа
max. -
Max. gas intake temperature
(°C)
100
Температура
рабочей
жидкости
max. -
Max. service liquid temperature
(°C)
70
Вязкость
рабочей
жидкости
max. -
Max
.
service
liquid
vi
s
cosity
(cSt)
8
20
Табл
.2
Мощность
насоса
–
Pump size
3
7
14 16 17 21 23 25 30 40 60
Минимальное
давление
на
всасывании
- Min. suction pressure
(mbar)
33
Превышение
выпускного
давления
max. /M - Max. discharge overpress. /M
(mbar)
100
-
Превышение
выпускного
давления
max. /SG - Max. discharge overpress. /SG
(mbar)
-
200
300
Табл
.3
2.
ОБЛАСТЬ
ПРИМЕНЕНИЯ
Водокольцевые
насосы
серии
RVS
используют
для
получения
вакуума
и
давления
с
использованием
атмосферного
воздуха
и
/
или
инертных
газов
,
сухих
или
влажных
,
с
предельными
параметрами
эксплуатации
,
указанными
в
пар
. 2.1
и
2.2.
Внимание
:
При
работе
с
различными
газами
обратиться
в
нашу
сервисную
службу
.
В
табл
.2
указаны
предельные
параметры
эксплуатации
каждого
типа
функционирования
насоса
.
Примечание
:
Если
температура
всасываемого
газа
/
пара
выше
допустимого
максимума
,
обратиться
в
нашу
сервисную
службу
.
2.1
Предельные
параметры
функционирования
под
вакуумом
В
этом
случае
давление
на
всасывании
насоса
ниже
атмосферного
(
возможно
,
с
небольшим
превышением
давления
из
-
за
перегрузок
в
выпускном
контуре
).
На
табл
.3
указаны
предельные
значения
превышения
выпускного
давления
насоса
под
вакуумом
.
Примечание
:
Если
превышение
выпускного
давления
выше
допустимого
максимума
,
обратиться
в
нашу
сервисную
службу
.
Минимально
допустимое
давление
на
всасывании
зависит
от
температуры
рабочей
жидкости
и
определяется
,
как
показано
на
рис
. 3,
в
зависимости
от
"
кривой
предельного
значения
параметра
всасывания
”.
Эта
кривая
отделяет
зону
нормального
функционирования
от
зоны
нежелательного
функционирования
с
кавитацией
.
На
диаграмме
показано
изменение
производительности
насоса
в
зависимости
от
температуры
рабочей
жидкости
на
определенное
значение
давления
на
всасывании
.
Внимание
:
Продолжительное
функционирование
с
кавитацией
может
привести
к
серьезному
повреждению
насоса
.
Всасываемая
жидкость
может
быть
представлена
неконденсирующимися
газами
или
парами
;
допускается
присутствие
пыли
или
жидкости
.
Максимально
допустимый
напор
жидкости
на
всасывании
показан
на
табл
.4.
Внимание
:
Слишком
высокий
напор
жидкости
на
всасывающей
горловине
может
привести
к
серьезному
повреждению
насоса
.
2. OPERATING FIELD
RVS design liquid ring pumps are suitable for vacuum or
pressure operation with atmospheric air and/or inert gas, dry
or wet, into the limits indicated in par.2.1 and par.2.2.
Warning: For other gas handled, please consult
us.
Tab. 2 indicates the operating limits valid for every type of
pump operation.
Note: If the temperature of the gas/vapour handled
exceeds the maximum allowable value, please consult
us.
2.1 Limits during operation in vacuum
The pump intakes the gas at pressure lower than the
atmospheric pressure, and discharges it at atmospheric
pressure (or with overpressure due to the discharge duct).
Tab.
3 shows the values of the maximum overpressure allowable
during operation in vacuum.
Note: If the discharge overpressure is higher than the
maximum allowed overpressure, please consult us.
The minimum suction pressure depends on the service water
temperature and it is possible to evaluate it by using diagr am
of fig.3 in correspondence of the “suction possibility
limit curve”. This curve divides the correct from
cavitational operating field.
Diagram gives the flow rate variation of the pump depending
on the service water temperature for a given value of the
suction pressure.
Warning: Long operation under cavitation
conditions may seriously damage the pump.
The intake fluid may consist of incondensable gas or
condensable gas/vapour mixture; a limited quantity of light
suspended particles and liquid is allowed. The maximum
allowed liquid flow at suction is indicated in tab. 4.
Warning: Too high intake liquid flow may seriously
damage the pump.