background image

8

VG

B

Рис

.5(a)

 

Рис

.5(b)

 

Grandezza 

pompa 

Spessore 

(mm) 

3/M

15 

7/M

60 

14/M

50 

16/M

60 

Табл

 .6

МОНТАЖ

 

4.1 

Установка

 

Насос

 

или

 

блоки

 

насос

-

элетромотор

 

на

 

общем

 

фундаменте

 

должны

 

устанавливаться

 

горизонтально

 

на

 

ровную

желательно

 

бетонную

поверхность

или

 

на

 

стальные

 

балки

 

с

 

болтовым

 

крепежом

 

через

 

соответствующие

 

отверстия

Для

 

наосов

 

серии

/M, 

вставить

 

прокладки

 

под

 

ножки

 

электромотора

как

 

показано

 

в

 

табл

.6. 

Полезные

 

габариты

 

для

 

установки

 

указаны

 

в

 

соответствующем

 

каталоге

Блок

 

электронасоса

 

должен

 

устанавливаться

 

в

 

месте

имеющем

 

доступ

 

со

 

всех

 

сторон

чистом

 

и

 

обеспечивающем

 

достаточную

 

вентиляцию

 

электромотора

Примечание

При

 

негоризонтальном

 

монтаже

 

обращаться

 

в

 

нашу

 

сервисную

 

службу

4.2 

Соединение

 

труб

 

Габариты

 

патрубков

 

указаны

 

в

 

табл

.16 

4.2.1 

Основные

 

контуры

 

труб

 

При

 

соединении

 

труб

 

обращать

 

внимание

 

на

 

следующее

Снять

 

торцевые

 

заглушки

 

только

 

перед

 

соединением

 

труб

Для

 

избежания

 

ненужного

 

повышения

 

давления

 

выходная

 

труба

 

может

 

быть

 

поднята

 

на

 

высоту

 

не

 

более

 

м

 

над

 

фланцем

 

насоса

На

 

первые

 100 

часов

 

работы

 

установить

 

фильтр

 

на

 

линии

 

всасывания

Убедиться

что

 

диаметр

 

труб

 

не

 

меньше

 

диаметра

 

патрубков

 

насоса

Удалить

 

из

 

труб

 

все

 

посторонние

 

элементы

такие

 

как

 

нагар

 

сварки

гайки

болты

 

и

 

ветошь

С

 

помощью

 

стрелок

имеющихся

 

на

 

патрубках

 

насоса

проверить

 

правиль

-

ность

 

установки

 

всасывающей

 

и

 

выпускной

 

труб

Убедиться

что

 

пары

 

фланцев

 

параллельны

 

и

 

правильно

 

состыкованы

Убедиться

что

 

прокладки

 

фланцев

 

не

 

выступают

 

внутрь

Трубы

 

не

 

должны

 

оказывать

 

давления

 

своим

 

весом

 

или

 

тепловым

 

расширением

 

на

 

патрубки

 

насоса

4.2.2 

Трубы

 

подачи

 

рабочей

 

жидкости

 

На

 

корпусе

 

насоса

 

имеются

 

патрубки

 

для

 

подачи

 

рабочей

 

жидкости

 (

табл

.16).  

4.3 

Монтаж

 

аксессуаров

 

4.3.1 

Противокавитационный

 

клапан

 

Противокавитационный

 

клапан

 

серии

 VGB 

существенно

 

уменьшает

 

проблемы

 

кавитации

Противокавитационный

 

клапан

 

следует

 

монтировать

когда

 

насос

 

работает

 

под

 

вакуумом

его

 

лучше

 

устанавливать

 

в

 

режиме

близком

 

к

 

возникновению

 

кавитации

  (

давление

 

всасывании

 

ниже

 

100 

мБар

прокачка

 

жидких

 

газов

 

или

 

конденсируемых

 

паров

рабочая

 

жидкость

 

с

 

высоким

 

давлением

 

пара

 

или

 

нагретая

). 

Смонтировать

 

противокавитационный

 

клапан

как

 

показано

 

на

 

рис

.5(a). 

Внимание

Противокавитационный

 

клапан

 

следует

 

монтировать

 

вертикально

Внимание

Работа

 

при

 

полностью

 

перекрытом

 

патрубке

 

всасывания

 

приводит

 

к

 

возникновению

 

кавитации

 

в

 

насосе

 

даже

 

при

 

наличии

 

противокавитационного

 

клапана

Если

 

в

 

перекачиваемый

 

газ

 

не

 

должен

 

попадать

 

воздух

соединить

 

клапан

 

с

 

резервуаром

 

сепаратора

как

 

показано

 

на

 

рис

.5(b). 

4. MOUNTING INSTRUCTIONS

4.1 On-site positioning 
The pump or the unit with pump and motor on common base-
plate have to be set horizontally on an even surface made out 
of concrete or with a steel frame and fixed using bolts through 

the relevant holes. For /M version, put shims 
under the feet of the motor as indicated in 
tab. 6. 
The overall dimensions, useful for the 
installation are indicated in the relevant 
catalogue. 
The unit has to be installed in a free and 
clean site. The installing space must grant 
sufficient ventilation for the electric motor. 

Note: Should the pump not be positioned 
horizontally, please consult us. 

4.2 Piping installation 
Dimensions and positions are indicated in tab. 16. 

4.2.1 Main connections 
To connect main piping, follow with care instructions below: 
Remove flange protections only before connecting pipes. 
The discharge pipe level can be maximum 1 m over the pump 
flange in order to avoid overpressure. 
Install a strainer in the suction piping for the first 100 hours of 
operation. 
Check that the diameters of the pipes are not less than the 
diameters of the pump flanges.  
Clean the piping and remove welding scales, nuts, bolts and 
rags. 

Check by the 
arrows on 
the pump 
flanges the 
correct 
position of 
the suction 
and 
discharge. 
Check that 
correspondin
g flanges 
match 

perfectly. 
Check that gaskets do not protrude into the pipes. 
Avoid stress caused by the piping on the pump flanges due to 
their weight or thermal distortion. 

4.2.2 Service liquid connections 
Service liquid connections are present on the body pump 
(dimensions in tab.16). 

4.3 Accessories installation 

4.3.1 Anti-cavitation valve 
The anti-cavitation VGB valve sensibly reduces cavitation 
problems. It has to be installed on pumps working in vacuum. 
The valve is effective when the pump approaches the 
cavitation field zone (absolute suction pressure less than 100 
mbar, hot gases and vapours conveying, service liquid with 
high vapour pressure or temperature). 
Install anti-cavitation valve as shown in fig. 5 (a). 

Warning: The valve has to be installed vertically. 

Warning: Operation with suction port closed 
results in pump cavitation. Anti-cavitation valve 
does not prevent cavitation in this condition. 
If the gas conveyed must not be contaminated by air, 
the valve has to be connected with the separator tank 

by a hose as shown in fig. 5(b).

Содержание RVS 14

Страница 1: ...n Maintenance ВОДОКОЛЬЦЕВЫЕ НАСОСЫ СЕРИИ RVS LIQUID RING VACUUM PUMPS RVS DESIGN Патент MI99U000326 Patent Важный документ Сохранять для ознакомления в случае необходимости Important document Preserve for future references V7 1A05 I РУССКИЙ ENGLISH GB 107023 Россия г Москва ул Электрозаводская 23 с 8 Тел факс 7 499 703 06 36 info erstvak com www erstvak com 107023 Russia Moscow Elektrozavodskaya s...

Страница 2: ...полнены Промыть внутренние части насоса после работы с опасными жидкостями соответствующей жидкостью Использовать адекватные средства для подъема насоса и труб основного контура DEAR CUSTOMER Thank you for purchasing a Robuschi product as we appreciate your trust You are strongly recommended to take the following preliminary actions 1 The instructions given in this manual must be strictly followed...

Страница 3: ...БСЛУЖИВАНИЕ 16 7 1 Чистка 16 7 2 Подшипники 16 7 3 Уплотнения вала 16 7 4 Автоматический клапан сброса 16 7 5 Запасные части 17 8 ТАБЛИЦЫ ТЕХНИЧЕСКИХ ПАРАМЕТРОВ 18 INDEX 1 PUMP CHARACTERISTICS 4 1 1 Functional principle 4 1 2 Construction 4 1 2 1 Bearing bracket 4 1 2 2 Shaft seal 4 1 3 Identification code 4 2 OPERATING FIELD 5 2 1 Limits during operation in vacuum 5 2 2 Limits during operation in...

Страница 4: ...ch because of the centrifugal force turns into ring 3 concentric to the cylindrical element The gas is sucked through the inlet opening 4 on the front plate than it is compressed 5 and dischargeds through the pump discharge opening 1 2 Construction 1 2 1 Bearing bracket The close coupled pump version M size 3 7 14 16 is directly coupled to the flange of a standardized electric motor UNEL MEC B35 a...

Страница 5: ... в зависимости от температуры рабочей жидкости на определенное значение давления на всасывании Внимание Продолжительное функционирование с кавитацией может привести к серьезному повреждению насоса Всасываемая жидкость может быть представлена неконденсирующимися газами или парами допускается присутствие пыли или жидкости Максимально допустимый напор жидкости на всасывании показан на табл 4 Внимание...

Страница 6: ...устимого дифференциального давления при функционировании соответственно при 50 и 60 Hz Внимание Функционирование с дифферен циальным давлением большим чем указано выше может привести к серьезным повреждениям насоса Примечание Если давление всасывания отлично от атмосферного обратиться в наше сервисную службу Note For special application and for suction of bigger quantity of intake liquid please co...

Страница 7: ...оса воду открыв специальные дре нажные пробки Закрыть отверстия выходящие во внутренние части насоса Покрыть внешние некрашеные плос кости защитным составом от ржавчины Смазывать внутренние части насоса каждые 3 месяца или при повышенной влажности климата чаще 3 STORAGE 3 1 Unpacking Check the following delivery conditions Correspondence between documents and received materials Eventual damages du...

Страница 8: ...ии в насосе даже при наличии противокавитационного клапана Если в перекачиваемый газ не должен попадать воздух соединить клапан с резервуаром сепаратора как показано на рис 5 b 4 MOUNTING INSTRUCTIONS 4 1 On site positioning The pump or the unit with pump and motor on common base plate have to be set horizontally on an even surface made out of concrete or with a steel frame and fixed using bolts t...

Страница 9: ... всасывания ниже 500 мбар и частично возвращать рабочую жидкость через контур рециркуляции крепящийся к соответствующему соединению см рис 8 4 3 2 Automatic drain valve Automatic drain valve VAD design enables the pump for a new start up The valve drains the excess of the service liquid present in the pump during stops Drain valve has to be installed only for vacuum operation During operation ther...

Страница 10: ...ти при работе под вакуумом только в том случае если потери нагрузки в теплообменнике не превышают 100 мБар а абсолютное давление всасывания ниже 600 мБар При более высоких показателях давления всасывания или при режиме работы насоса stand by в определенные периоды необходимо иметь вспомогательный циркуляционный 9 на линии рециркуляции 4 4 Installation diagrams During operations the pump must be co...

Страница 11: ...ться молотком для насадки сегментов уплотнения Закрепить сегменты уплотнения с помощью установочных винтов прижимающих язычки Установить насос и мотор на расстоянии S как указано в табл 7 Выровнять валы насоса и мотора вставив необходимые прокладки под ножки мотора и насоса Проверить выравнивание с помощью компараторов или калиберных щупов как показано на рис 11 Внимание Ошибки при выравнивании пр...

Страница 12: ... шине мотора Внимание Перед любыми работами по техническому обслуживанию следует отключить электропитание Всегда проверять параметры указанные на табличке изготовителя электромотора перед подключениями напряжение частота тока количество фаз потребляемая сила тока Для безопасности операторов обеспечить необходимое заземление Фирма Robuschi К С п А не несет ответственности за нарушение действующих н...

Страница 13: ...й жидкости и ее температура влияют на рабочие характеристики насоса при низком расходе и высокой температуре жидкости снижается количество всасываемого газа или повышается давление всасывания при работе под вакуумом 5 OPERATION 5 1 Controls before start up Before starting up the pump the following operations and checks should be carried out Check if the pipes have been internally cleaned and if ob...

Страница 14: ... C между свежей и рециркулируемой жидкостью Рис 9 b 5 7 Остановка Отключить подачу рабочей жидкости 1 Автоматическое питание при остановке электромотора электроклапан 5 сразу закрывается 2 Питание в ручном режиме закрыть клапан by pass 6 Отключить электропитание Закрыть запорный клапан 8 Внимание При остановке насоса не оставлять клапан 6 открытым В этом случае насос заполнится жидкостью и при сле...

Страница 15: ...ываемой жидкости Reduce the quantity of entrained liquid 10 Кальциевый или иной осадок Scale or other kind of deposits Очистить внутренние части насоса Decalcify and or clean the pump 11 Неверное направление вращения Wrong direction of rotation Изменить направление вращения Change direction of rotation 12 Слишком высокий расход рабочей жидкости Service liquid flow rate too high Уменьшить расход ра...

Страница 16: ...игом стыка на 90 сохраняя положение 3 колец в сторону внутренней части насоса и 2 колец во внешнюю с сохранением внутреннего просвета 7 4 Автоматический клапан сброса Для мощностей 30 и 40 можно заменить клапан сброса 60 сняв боковые люки 16 имеющиеся на корпусах насоса в месте показанном на рис 13 Сняв инспекционные крышки можно также производить очистку внутренних частей насоса 7 MAINTENANCE Dis...

Страница 17: ...2x 3 4 2x 3 4 2x 1 1 2 2x 1 1 2 2 Соединение для VAD VAD connection Avd G in 3 8 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 3 4 3 4 1 Дренаж насоса Pump drainages Ts G in 1 4 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 8 3 4 3 4 1 2 Рис 16 M SG Рис 15 Вес насоса мотора Pump motor weights Мощность Size 3 7 14 16 17 21 23 25 30 40 60 Скорость вращения RPM Speed 50Hz 60Hz 2850 3450 1450 1750 970 1170 740 880 Мощность мотора kW Motor...

Страница 18: ...e 1 60A Крышка клапана Valve cover 1 Pos ДЕТАЛЬ PART DESCRIPTION КОЛ ВО 64 Компенсационное кольцо Compensating ring 3 68 Эластичная розетка Flexible pin 2 75A Крышка Plug 1 75C Крышка Plug 1 79 Крышка Plug 1 82 Винт Screw 5 95 Винт крышки клапана Valve cover screw 1 101 Сегмент уплотнения Half coupling 1 102 Сегмент уплотнения Half coupling 1 125 Пружинный кольцевой замок Circlip 1 400 Винт Screw ...

Страница 19: ... уплотнение Mechanical seal 1 41P Механическое уплотнение Mechanical seal 1 46 Прокладка Gasket 4 51 O ring O ring 2 60 Клапан Valve 2 Pos ДЕТАЛЬ PART DESCRIPTION КОЛ ВО 60A Задняя крышка клапана Non driven end valve cover 1 60B Передняя крышка клапана Driven end valve cover 1 64 Компенсационное кольцо Compensating ring 4 68 Эластичная розетка Flexible pin 4 75 Пробка Plug 4 75C Пробка Plug 1 79 П...

Страница 20: ... 2 60 Клапан Valve 2 60A Крышка клапана Valve cover 1 60B Крышка клапана Valve cover 1 62 Направляющая клапана Valve pilot pin 6 64 Компенсационное кольцо compensating ring 4 68 Эластичная розетка Flexible pin 4 Pos ДЕТАЛЬ PART DESCRIPTION КОЛ ВО 70 Масленка Greaser 2 75 Пробка Plug 4 75C Пробка Plug 1 79 Пробка Plug 1 82 Tirante Tie rod 8 89 Гайка прижимной лапки Stud nut 4 124 Пружинный кольцево...

Страница 21: ...рокладка Gasket 4 47 O ring O ring 2 60 Клапан Valve 2 Pos ДЕТАЛЬ PART DESCRIPTION КОЛ ВО 60A Крышка клапана Valve cover 1 60B Крышка клапана Valve cover 1 62 Направляющая клапана Valve pilot pin 6 64 Чашечная пружина Cup spring 4 65 Аварийная розетка Tab washer 68 Эластичная розетка Flexible pin 4 70 Масленка Greaser 2 75 Пробка Plug 4 75C Пробка Plug 1 79 Пробка Plug 1 82 Тяговая штанга Tie rod ...

Отзывы: