background image

26

18. INFORMACIÓN IMPORTANTE

Advertencias e instrucciones generales de 
seguridad

Asegúrese de observar las siguientes advertencias generales.

 

Q

Antes de instalar y poner en marcha la estufa, lea atentamente 
el manual completo. Tenga siempre presentes las disposiciones 
y  legislación  nacionales,  así  como  las  normas  y  reglamentos 
locales vigentes.

 

Q

Las estufas RIKA sólo deben instalarse en estancias con humedad 
normal (áreas secas según VDE 0100 parte 200). Las superficies 
de  la  estufas  no  están  protegidas  contra  salpicaduras  y  no  se 
pueden instalar en zonas húmedas.

 

Q

Para  el  transporte  de  su  estufa  solo  debe  utilizar  elementos 
auxiliares de transporte con suficiente capacidad portante.

 

Q

Su estufa no es apta para su uso como escalera o andamio.

 

Q

La quema del combustible genera energía calorífica que provoca 
un  fuerte  calentamiento  de  la  superficie  de  la  estufa,  puertas, 
asas  de  las  puertas  y  de  la  manija  de  mando,  cristales  de  las 
puertas, salidas de humos y, posiblemente también, de la pared 
frontal de la estufa. Está prohibido el contacto con estas partes 
sin  la  protección  o  medios  auxiliares  adecuados,  como,  p.  ej., 
guantes de protección térmica o medios de accionamiento (asa).

 

Q

Advierta  a  los  niños  sobre  este  peligro  particular  y  mantenga 
la  estufa  lejos  de  su  alcance  durante  el  funcionamiento  de  la 
calefacción.

 

Q

Utilice exclusivamente el material de combustión autorizado.

 

Q

La combustión o colocación de materiales fácilmente inflamables 
o explosivos, como botes de spray o similares, en la cámara de 
combustión,  así  como  el  almacenaje  cerca  de  su  estufa  están 
estrictamente prohibidos debido al peligro de explosión.

 

Q

Al  realizar  la  recarga,  el  usuario  no  debe  llevar  ropa  amplia  ni 
fácilmente inflamable.

 

Q

Asegúrese  de  que  no  caen  brasas  fuera  de  la  cámara  de 
combustión sobre material inflamable.

 

Q

Está  prohibido  posar  o  colocar  objetos  no  resistentes  al  calor 
sobre la estufa o junto a ella.

 

Q

No coloque ropa para secarla sobre la estufa.

 

Q

Los  tendederos  de  ropa  o  similares  deben  encontrarse  a 
una  distancia  suficiente  de  la  estufa:  ¡PELIGRO  ELEVADO  DE 
INCENDIO!

 

Q

Durante el funcionamiento de la estufa está prohibido procesar 
materiales  fácilmente  inflamables  o  explosivos  en  la  misma 
habitación o en habitaciones contiguas.

 

Q

Si la estufa tiene un funcionamiento continuo, el resultado es un 
mayor  desgaste  de  las  piezas  sometidas  a  esfuerzos  térmicos. 
Puede acortar los intervalos de limpieza. ¡Por lo tanto, por favor, 
siga estrictamente los requisitos de limpieza y mantenimiento!

Nota

¡Los residuos y líquidos no deben quemarse en la estufa!

Nota

PRECAUCIÓN durante el llenado del depósito de almacenamiento. 
La  apertura  del  depósito  de  pellets  es  suficientemente  grande 
para garantizar un fácil llenado. Tenga mucho cuidado de que no 
caigan pellets en las aletas de convección y el cuerpo de la estufa 
caliente. Puede causar una gran cantidad de humo.

Consejo

Se recomienda el llenado del depósito de pellets con la estufa fría.

Nota

¡Para  prevenir  sobrecalentamiento  en  los  componentes  internos 
de la estufa, nunca tape la salida del aire de convección!

Nota

Su estufa se expande y contrae durante las fases de calentamiento 
y enfriamiento. Esto a veces puede dar lugar a pequeños ruidos de 
estiramiento o crujidos. Esto es normal y no es motivo de queja.

Primer encendido

El cuerpo de la estufa, al igual que diversas partes de acero, piezas 
de  fundición  y  tubos  de  humos,  están  pintados  con  una  pintura 
resistente al calor. Durante el primer encendido, la pintura se seca 
un poco más. Esto puede causar un ligero olor. Debe evitarse tocar 
o limpiar las superficies pintadas durante el curado de la pintura. El 
curado de la pintura culmina tras el funcionamiento a alta potencia.

Distancias de seguridad (distancias 
mínimas)

Nota

1. Para objetos no inflamables
a > 40 cm b > 10 cm
2. Para objetos inflamables y muros de carga de hormigón armado
a > 80 cm b > 10 cm

Consejo

para trabajos de servicio y mantenimiento, le pedimos mantener 
una  distancia  mínima  de  20  cm  hacia  los  lados  y  detrás  de  la 
estufa.

Содержание COMO II PGI

Страница 1: ...I only for France Belgium Switzerland PGI alleen voor Frankrijk Belgi Zwitserland PGI solo para Francia B lgica Suiza PGI endast f r Frankrike Belgien Schweiz COMO II RAO PGI Montageanleitung Notice d...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ECHNICAL DATA 16 11 INSTALLING THE STOVE 17 12 IMPORTANT INFORMATION 18 NEDERLANDS 13 TECHNISCHE GEGEVENS 20 14 INSTALLATIE VAN DE KACHEL 21 15 BELANGRIJKE INFORMATIE 22 ESPAGNOL 16 DATOS T CNICOS 24...

Страница 4: ...nt mer der Kleinfeuerungsanlage oder der ber die Kleinfeuerungsanlage Verf gungsberechtigte hat die technische Dokumentation aufzubewahren und auf Verlangen der Beh rde oder des Schornsteinfegers vorz...

Страница 5: ...in Kamin Der Anschluss muss ebenso nach EN13384 1 oder EN13384 2 berechnet und nachgewiesen werden Es d rfen nur isolierte doppelwandige Edelstahlrohre verwendet werden biegsame Alu oder Stahlrohre si...

Страница 6: ...Trocknen auf den Ofen Q St nder zum Trocknen von Kleidungsst cken oder dgl m ssen in ausreichendem Abstand vom Heizger t aufgestellt werden AKUTE BRANDGEFAHR Q Beim Betrieb Ihres Heizger tes ist das V...

Страница 7: ...evisions ffnung 1 2 3 1 Windschutz 2 Doppelwandiges Edelstahlrohr 3 Revisions ffnung F r die Wahl des Anschlusses und um eine korrekte Verbindung zwischen Ofen und Schornstein Kamin zu gew hrleisten l...

Страница 8: ...r siduel C 150 1 Tirage chemin e requis Pa 3 En raison de diff rentes densit s apparentes des pellets la capacit en kg peut diverger Le propri taire ou la personne autoris e disposer d une installatio...

Страница 9: ...pection et un nettoyage r guliers Le raccordement au conduit doit tre r alis de fa on tanche Air de combustion Tout processus de combustion a besoin d oxyg ne provenant de l air ambiant Sur les po les...

Страница 10: ...inge s cher sur le po le Q Les s choirs linge ou dispositifs de m me type doivent tre plac s une distance suffisante de l appareil de chauffage RISQUE LEV D INCENDIE Q Lorsque votre appareil de chauff...

Страница 11: ...de vous rapprocher d un professionnel agr sur votre secteur Po les de type 1 BA 1 Q Ces derniers doivent exclusivement fonctionner avec la porte du foyer ferm e Q Lorsque le po le ne fonctionne pas la...

Страница 12: ...tario o l utente autorizzato del piccolo impianto di combustione ha l obbligo di conservare la documentazione tecnica e di esibirla su richiesta delle autorit e dello spazzacamino Attenzione Si prega...

Страница 13: ...solamento doppia parete tubi flessibili in alluminio oppure acciaio non sono ammessi Un ispezione per ispezione e pulizia regolare obbligatoria Il collegamento alla canna fumaria deve essere perfettam...

Страница 14: ...rre oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle immediate vicinanze Q Non mettere ad asciugare biancheria sulla stufa Q Eventuali stendibiancheria o simili devono essere tenuti ad una distanz...

Страница 15: ...vi preghiamo di leggere il capitolo INSTALLAZIONE DELLA STUFA oppure di contattare il vostro spazzacamino tecnico in carico Stufe di tipo 1 BA 1 Q Adatta a installazione collettiva Si prega di tenere...

Страница 16: ...raft requirement Pa 3 The capacity in kg may deviate due to different pellet bulk densities The owner of small firing systems or the person authorised for the small firing system is to keep the techni...

Страница 17: ...EN13384 2 Use only insulated double stainless steel tubes flexible aluminum or steel tubes are not permitted An inspection door for regular inspection and cleaning must be present The flue pipe conne...

Страница 18: ...at resistant objects on the stove or near it is prohibited Q Do not place clothing on the stove to dry Q Laundry racks etc must be placed at a sufficient distance to the stove ACUTE DANGER OF FIRE Q W...

Страница 19: ...1 wind break 2 chimney 3 inspection opening For the selection of the connection and to ensure a proper connection between the stove and chimney please read the guide INSTALLING THE STOVE or ask your...

Страница 20: ...eratuur C 150 1 Schouwtrek Pa 3 Capaciteit in kg kan door verschillende bulkdichtheden van de pellets afwijken De eigenaar van de pelletkachel moet de handleiding bewaren Deze moet op ieder moment kun...

Страница 21: ...1 Gebruik uitsluitend dubbelwandig ge soleerde inox kanalen flexibele aluminium en flexibele staalkanalen zijn niet toegelaten Integreer een reinigingsopening in uw rookgasafvoerkanaal voor een regelm...

Страница 22: ...van de kachel te worden geplaatst Q Als uw kachel brandt is het gebruik van licht ontvlambare en ontplofbare stoffen in dezelfde of in nabijgelegen ruimtes verboden Q Als de kachel continu werkt dan k...

Страница 23: ...rrecte manier te verbinden met het rookgasafvoerkanaal Indien u hierover vragen heeft kan u contact opnemen met uw installateur verkoper Kachel type 1 BA1 Q RIKA kachels laten het toe om meerdere kach...

Страница 24: ...iferenciarse debido a distintas densidades aparentes de los pellets Los propietarios de la estufa o los autorizados al uso de la estufa deben archivar la documentaci n t cnica para presentarla posteri...

Страница 25: ...acero inoxidable aislados doble pared no se permiten tubos flexibles de aluminio o acero Debe haber una tapa de inspecci n para la limpieza e inspecci n regulares La conexi n del tubo de escape de la...

Страница 26: ...ella Q No coloque ropa para secarla sobre la estufa Q Los tendederos de ropa o similares deben encontrarse a una distancia suficiente de la estufa PELIGRO ELEVADO DE INCENDIO Q Durante el funcionamien...

Страница 27: ...conexi n y asegurar una adecuada uni n entre la estufa y la chimenea lea la secci n de INSTALACI N DE LA ESTUFA o pregunte a su profesional responsable especializado en chimeneas Estufas de le a tipo...

Страница 28: ...on 13 O2 mg mN 3 84 Stoftutsl pp mg mN 3 8 R kgasutsl pp g s 4 8 R kgastemperatur C 150 1 Krav p skortensdrag Pa 3 Kapaciteten i kg kan avvika p grund av olika skrymdensiteter f r pelletsen garen av...

Страница 29: ...t isolerade dubbelv ggiga r r av rostfritt st l f r anv ndas flexibla aluminium eller st lr r r ej till tna En inspektionslucka f r en regelbunden inspektion och reng ring m ste finnas tillg nglig R k...

Страница 30: ...t torka Q Tv ttst llningar osv m ste placeras p ett tillr ckligt avst nd till kaminen AKUT FARA F R BRAND Q N r kaminen anv nds r det f rbjudet att hantera l ttant ndliga och explosiva mnen i samma el...

Страница 31: ...tning och f r att s kerst lla en korrekt anslutning mellan kamin och skorsten r kkanal l s bruksanvisningen INSTALLERA KAMINEN eller fr ga din ansvariga sotare Kaminer av typen 1 BA 1 Q L mplig f r fl...

Страница 32: ...ENSAMBLAJE MONTERING Step 1 Step 2 Step 3 N106472 m5x10 2x Lieferumfang Contenu de la livraison Articoli consegnati Scope of Delivery Inhoud levering Material suministrado Ing r i leveransen N112530...

Страница 33: ...33 32 Step 4 Step 5 Step 6 Step 7 Step 8 Step 9 8 8 4 8 3x N112240 2x N106472 4x N112297 4x N112530 1x LB00794 4x N112240 1x Z38130 4x N112694 1x Z37830 1x Z37844...

Страница 34: ...112297 m5 N112382 m5x12 N112694 m5x12 4x 4x 4x N112530 4x Lieferumfang Contenu de la livraison Articoli consegnati Scope of Delivery Inhoud levering Material suministrado Ing r i leveransen Z37830 Z38...

Страница 35: ...35 34 Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 3 4 4x N112297 4x N112530 1x LB00795 4x N112694 1x Z38122 1x B18671 4x N112382 1x Z37830 1x Z38121...

Страница 36: ...a Con riserva di modifiche tecniche e visive come anche di errori di stampa e composizione 2019 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH Technische und optische nderungen sowie Satz und Druckfehler vorbehalte...

Отзывы: